I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 45662 total results for your search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

物干し台

see styles
 monohoshidai
    ものほしだい
clothes-drying platform; place for drying laundry

物干し場

see styles
 monohoshiba
    ものほしば
place for drying laundry

物干し竿

see styles
 monohoshizao
    ものほしざお
pole on which to hang laundry for drying; clothesline

物干し綱

see styles
 monohoshizuna
    ものほしづな
clothesline

物恐しい

see styles
 monoosoroshii / monoosoroshi
    ものおそろしい
(expression) (impalpable sense of) fright or horror

物悲しい

see styles
 monoganashii / monoganashi
    ものがなしい
(adjective) sad; melancholy

物惜しみ

see styles
 monooshimi
    ものおしみ
(noun/participle) stinginess

物新しい

see styles
 monoatarashii / monoatarashi
    ものあたらしい
(adjective) feeling vaguely new

物欲しげ

see styles
 monohoshige
    ものほしげ
(adjectival noun) greedy

物淋しい

see styles
 monosabishii / monosabishi
    ものさびしい
(adjective) lonely

物物しい

see styles
 monomonoshii / monomonoshi
    ものものしい
(adjective) (1) strict (e.g. security); heavy (e.g. guard); (2) showy; pretentious; ostentatious; overdone; exaggerated; (3) impressive; imposing; pompous; stately; solemn

物珍しい

see styles
 monomezurashii / monomezurashi
    ものめずらしい
(adjective) curious; strange; unusual

特になし

see styles
 tokuninashi
    とくになし
(expression) nothing in particular; none in particular

犬香じゅ

see styles
 inukouju / inukoju
    いぬこうじゅ
(kana only) Mosla punctulata (plant)

犯し難い

see styles
 okashigatai
    おかしがたい
(adjective) dignified

犯人探し

see styles
 hanninsagashi
    はんにんさがし
searching for the culprit; trying to find out who did something

狂おしい

see styles
 kuruoshii / kuruoshi
    くるおしい
(adjective) crazy about; maddening

狂言回し

see styles
 kyougenmawashi / kyogenmawashi
    きょうげんまわし
supporting, but indispensable role; major supporting role

狂言廻し

see styles
 kyougenmawashi / kyogenmawashi
    きょうげんまわし
supporting, but indispensable role; major supporting role

狆くしゃ

see styles
 chinkusha
    ちんくしゃ
pug-nosed face; person with a pug-nosed face

独り暮し

see styles
 hitorigurashi
    ひとりぐらし
a single life; a solitary life; living alone

狭苦しい

see styles
 semakurushii / semakurushi
    せまくるしい
(adjective) cramped

猛々しい

see styles
 takedakeshii / takedakeshi
    たけだけしい
(adjective) (1) ferocious; fierce; (2) audacious; impudent; shameless; brazen

猛猛しい

see styles
 takedakeshii / takedakeshi
    たけだけしい
(adjective) (1) ferocious; fierce; (2) audacious; impudent; shameless; brazen

猥シャツ

see styles
 waishatsu
    わいシャツ
(See Yシャツ) obscene shirt (pun)

猫ひろし

see styles
 nekohiroshi
    ねこひろし
(person) Neko Hiroshi (1977.8.8-)

猶あらじ

see styles
 naoaraji
    なおあらじ
(expression) (archaism) must not be concluded like this; shall not finish like this

玉ぐし料

see styles
 tamagushiryou / tamagushiryo
    たまぐしりょう
cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods

玉のこし

see styles
 tamanokoshi
    たまのこし
(1) palanquin set with jewels; (2) money and social status gained by marrying a rich and powerful man

玉子とじ

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
(food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

玉子綴じ

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
(food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

珍しがる

see styles
 mezurashigaru
    めずらしがる
(transitive verb) to appear mystified (by); to think (something) a curiosity

珍しもの

see styles
 mezurashimono
    めずらしもの
rare item; unusual item

珍らしい

see styles
 mezurashii / mezurashi
    めずらしい
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift)

現状渡し

see styles
 genjouwatashi / genjowatashi
    げんじょうわたし
handing something over in its present state; selling as-is (esp. second-hand goods)

瑞々しい

see styles
 mizumizushii / mizumizushi
    みずみずしい
(adjective) (1) (kana only) young (and lustrous); fresh; juicy; (2) (kana only) lively; vivacious; animated; vibrant

瑞瑞しい

see styles
 mizumizushii / mizumizushi
    みずみずしい
(adjective) (1) (kana only) young (and lustrous); fresh; juicy; (2) (kana only) lively; vivacious; animated; vibrant

甘んじる

see styles
 amanjiru
    あまんじる
(v1,vi) to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot)

甚だしい

see styles
 hanahadashii / hanahadashi
    はなはだしい
(adjective) extreme; excessive; terrible; intense; severe; serious; tremendous; heavy (damage)

生々しい

see styles
 namanamashii / namanamashi
    なまなましい
(adjective) lively; green; fresh; raw; vivid; graphic

生かじり

see styles
 namakajiri
    なまかじり
(noun/participle) (1) superficial knowledge; smattering; (2) dabbler; dilettante; (3) dipping into

生き写し

see styles
 ikiutsushi
    いきうつし
lifelike; exact resemblance

生じろい

see styles
 namajiroi
    なまじろい
(adjective) pale; pallid; wan; pasty

生まじめ

see styles
 kimajime
    きまじめ
(noun or adjectival noun) (yoji) too serious; person who is too serious; honesty; sincerity

生優しい

see styles
 namayasashii / namayasashi
    なまやさしい
(adjective) (archaism) somewhat kind; rather gentle

生噛じり

see styles
 namakajiri
    なまかじり
(noun/participle) (1) superficial knowledge; smattering; (2) dabbler; dilettante; (3) dipping into

生新しい

see styles
 namaatarashii / namatarashi
    なまあたらしい
(adjective) very fresh

生易しい

see styles
 namayasashii / namayasashi
    なまやさしい
(adjective) simple; easy

生生しい

see styles
 namanamashii / namanamashi
    なまなましい
(adjective) lively; green; fresh; raw; vivid; graphic

用心して

see styles
 youjinshite / yojinshite
    ようじんして
(expression) on one's guard

田尾なし

see styles
 taonashi
    たおなし
(place-name) Taonashi

田楽刺し

see styles
 dengakuzashi
    でんがくざし
skewering

田楽返し

see styles
 dengakugaeshi
    でんがくがえし
(1) (archaism) (See 田楽豆腐) device with axle used to change the backdrop of a (kabuki) play; (2) turning something in the manner one would use to cook dengaku tofu on both sides

田起こし

see styles
 taokoshi
    たおこし
rice paddy plowing; tilling a rice field

由々しい

see styles
 yuyushii / yuyushi
    ゆゆしい
(adjective) grave; serious; alarming

由々しき

see styles
 yuyushiki
    ゆゆしき
(can act as adjective) grave; serious; alarming

由なし事

see styles
 yoshinashigoto
    よしなしごと
trivial thing; nonsense

由無し事

see styles
 yoshinashigoto
    よしなしごと
trivial thing; nonsense

由由しい

see styles
 yuyushii / yuyushi
    ゆゆしい
(adjective) grave; serious; alarming

由由しき

see styles
 yuyushiki
    ゆゆしき
(can act as adjective) grave; serious; alarming

甲斐なし

see styles
 kainashi
    かいなし
worthlessness; uselessness; hopelessness

甲斐無し

see styles
 kainashi
    かいなし
worthlessness; uselessness; hopelessness

甲板渡し

see styles
 kouhanwatashi; kanpanwatashi / kohanwatashi; kanpanwatashi
    こうはんわたし; かんぱんわたし
(See FOB) free on board; FOB

甲羅干し

see styles
 kouraboshi / koraboshi
    こうらぼし
(1) basking (of animals with a shell or carapace, esp. turtles); (2) (rare) sunbathing on one's stomach

甲羅蒸し

see styles
 kouramushi / koramushi
    こうらむし
crab meat mixed with vegetables and egg yolk, steamed inside its shell

申しこむ

see styles
 moushikomu / moshikomu
    もうしこむ
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve

申しよう

see styles
 moushiyou / moshiyo
    もうしよう
words; expression

申しわけ

see styles
 moushiwake / moshiwake
    もうしわけ
(noun/participle) apology; excuse

申し入れ

see styles
 moushiire / moshire
    もうしいれ
proposal; offer; report; proposition; notice

申し出で

see styles
 moushiide / moshide
    もうしいで
proposal; request; claim; report; notice; offer

申し出る

see styles
 moushideru / moshideru
    もうしでる
(transitive verb) to report to; to tell; to suggest; to submit; to request; to make an offer; to come forward with information

申し分け

see styles
 moushiwake / moshiwake
    もうしわけ
(noun/participle) apology; excuse

申し合い

see styles
 moushiai / moshiai
    もうしあい
training between rikishi of equal strength

申し渡す

see styles
 moushiwatasu / moshiwatasu
    もうしわたす
(transitive verb) to tell; to announce; to declare; to order

申し申し

see styles
 moushimoushi / moshimoshi
    もうしもうし
(interjection) (archaism) (See もしもし・2) excuse me! (when calling out to someone)

申し立て

see styles
 moushitate / moshitate
    もうしたて
statement; account (of something); declaration; allegation

申し訳け

see styles
 moushiwake / moshiwake
    もうしわけ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) apology; excuse

申し越し

see styles
 moushikoshi / moshikoshi
    もうしこし
send word

申し越す

see styles
 moushikosu / moshikosu
    もうしこす
(transitive verb) to send word to; to write to

申し込み

see styles
 moushikomi / moshikomi
    もうしこみ
application; entry; request; subscription; offer; proposal; overture; challenge

申し込む

see styles
 moushikomu / moshikomu
    もうしこむ
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve

申し送り

see styles
 moushiokuri / moshiokuri
    もうしおくり
(1) message; report; (2) handing over (to a successor); transfer

申し送る

see styles
 moushiokuru / moshiokuru
    もうしおくる
(transitive verb) to write to; to send word to; to hand over (official business)

申し開き

see styles
 moushihiraki / moshihiraki
    もうしひらき
(humble language) an excuse; a defense; a defence

申し難い

see styles
 moushinikui / moshinikui
    もうしにくい
(expression) I'm sorry to trouble you

男々しい

see styles
 ooshii / ooshi
    おおしい
(adjective) manly; brave; heroic

男どうし

see styles
 otokodoushi / otokodoshi
    おとこどうし
(expression) male bonding; between men

男らしい

see styles
 otokorashii / otokorashi
    おとこらしい
(adjective) manly; masculine; like a man

男男しい

see styles
 ooshii / ooshi
    おおしい
(adjective) manly; brave; heroic

町おこし

see styles
 machiokoshi
    まちおこし
revitalization of a town; town renewal (project)

町じゅう

see styles
 machijuu / machiju
    まちじゅう
the whole town; all over the town; throughout the town

町火消し

see styles
 machibikeshi
    まちびけし
(archaism) local fire brigade

町起こし

see styles
 machiokoshi
    まちおこし
revitalization of a town; town renewal (project)

画面越し

see styles
 gamengoshi
    がめんごし
through a (computer, etc.) screen

畳みじわ

see styles
 tatamijiwa
    たたみじわ
(kana only) crease (from folding)

疎々しい

see styles
 utoutoshii / utotoshi
    うとうとしい
(adjective) unfriendly; distant; cold

疎ましい

see styles
 utomashii / utomashi
    うとましい
(adjective) disagreeable; unpleasant; adverse; unsympathetic

疎んじる

see styles
 utonjiru
    うとんじる
(transitive verb) to shun; to avoid; to ostracize; to neglect; to distance oneself from; to give the hard shoulder

疎疎しい

see styles
 utoutoshii / utotoshi
    うとうとしい
(adjective) unfriendly; distant; cold

疑わしい

see styles
 utagawashii / utagawashi
    うたがわしい
(adjective) doubtful; questionable; uncertain; disputable; suspicious

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary