I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 32995 total results for your か search in the dictionary. I have created 330 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
青酸カリ see styles |
seisankari / sesankari せいさんカリ |
(abbreviation) (See 青酸カリウム) potassium cyanide |
静かの海 see styles |
shizukanoumi / shizukanomi しずかのうみ |
(exp,n) {astron} Mare Tranquillitatis (lunar mare); Sea of Tranquility; Sea of Tranquillity |
静が丘町 see styles |
shizugaokachou / shizugaokacho しずがおかちょう |
(place-name) Shizugaokachō |
静岡ガス see styles |
shizuokagasu しずおかガス |
(place-name) Shizuokagasu |
非がある see styles |
higaaru / higaru ひがある |
(exp,v5r-i) to be at fault; to be to blame; to be in the wrong; to be accountable |
靡かせる see styles |
nabikaseru なびかせる |
(transitive verb) (1) (kana only) to fly (a flag); to stream; to let (one's hair, skirt, etc.) flutter (in the wind); (transitive verb) (2) (kana only) to win (someone) over; to bring over to one's side; to bend to one's will |
面倒がる see styles |
mendougaru / mendogaru めんどうがる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 面倒くさがる) to begrudge doing; to find bothersome |
面白がる see styles |
omoshirogaru おもしろがる |
(v5r,vi) to amuse oneself; to be amused; to enjoy; to think fun |
靴みがき see styles |
kutsumigaki くつみがき |
shoeshine; shoe polishing |
音がする see styles |
otogasuru おとがする |
(exp,vs-i) (1) (often ...(と)音がする) to make a sound; to give off a sound; (exp,vs-i) (2) to hear a sound |
響かせる see styles |
hibikaseru ひびかせる |
(transitive verb) to make something resound |
預かり人 see styles |
azukarinin あずかりにん |
person left in charge of one's belongings |
預かり所 see styles |
azukarijo(p); azukarisho あずかりじょ(P); あずかりしょ |
cloakroom; parcel room |
預かり物 see styles |
azukarimono あずかりもの |
something left in charge |
預かり証 see styles |
azukarishou / azukarisho あずかりしょう |
claim check; baggage check; luggage check; deposit receipt |
預かり金 see styles |
azukarikin あずかりきん |
deposit (received) |
頬かぶり see styles |
hookaburi ほおかぶり |
(noun/participle) (1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to) |
頬かむり see styles |
hookamuri ほおかむり |
(noun/participle) (1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to) |
頭がいい see styles |
atamagaii / atamagai あたまがいい |
(exp,adj-ix) (idiom) bright; intelligent |
頭がよい see styles |
atamagayoi あたまがよい |
(exp,adj-i) bright; intelligent |
頭が低い see styles |
atamagahikui あたまがひくい |
(exp,adj-i) (idiom) humble; modest; unassuming |
頭が古い see styles |
atamagafurui あたまがふるい |
(exp,adj-i) old-fashioned (in one's way of thinking) |
頭が回る see styles |
atamagamawaru あたまがまわる |
(exp,v5r) to get one's head around; to think about |
頭が固い see styles |
atamagakatai あたまがかたい |
(expression) thickheaded; obstinate; inflexible; stubborn |
頭が悪い see styles |
atamagawarui あたまがわるい |
(exp,adj-i) slow; weak-headed; dumb |
頭が痛い see styles |
atamagaitai あたまがいたい |
(exp,adj-i) (1) having a headache; (2) racking one's brains; troubling over something |
頭が良い see styles |
atamagayoi あたまがよい |
(exp,adj-i) bright; intelligent |
頭が重い see styles |
atamagaomoi あたまがおもい |
(exp,adj-i) (1) feeling heavy in the head; heavy-headed; (exp,adj-i) (2) sick with worry |
頭が高い see styles |
zugatakai ずがたかい |
(expression) (See 頭の高い) haughty; holding one's head high |
頼みがい see styles |
tanomigai たのみがい |
reliability |
頼むから see styles |
tanomukara たのむから |
(expression) please!; I'm asking you; for heaven's sake |
頼りがい see styles |
tayorigai たよりがい |
(noun - becomes adjective with の) reliability; trustworthiness; dependability |
顔がきく see styles |
kaogakiku かおがきく |
(exp,v5k) to have a lot of influence; to have clout; to be well known |
顔かたち see styles |
kaokatachi かおかたち |
features; looks |
顔が利く see styles |
kaogakiku かおがきく |
(exp,v5k) to have a lot of influence; to have clout; to be well known |
顔が広い see styles |
kaogahiroi かおがひろい |
(expression) well connected; well known; having a large, diverse circle of acquaintances |
顔が立つ see styles |
kaogatatsu かおがたつ |
(exp,v5t) to save one's face; to maintain one's status |
顔が綻ぶ see styles |
kaogahokorobu かおがほころぶ |
(exp,v5b) to break into a smile; to smile broadly; to beam |
風がわり see styles |
fuugawari / fugawari ふうがわり |
(noun or adjectival noun) strange; eccentric |
風が強い see styles |
kazegatsuyoi かぜがつよい |
(exp,adj-i) windy; windswept; blowy |
風味豊か see styles |
fuumiyutaka / fumiyutaka ふうみゆたか |
(adjectival noun) flavorful; flavorsome |
風船ガム see styles |
fuusengamu / fusengamu ふうせんガム |
bubblegum |
飛びかう see styles |
tobikau とびかう |
(v5u,vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other |
飛上がる see styles |
tobiagaru とびあがる |
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip |
食いかけ see styles |
kuikake くいかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
食が細い see styles |
shokugahosoi しょくがほそい |
(expression) (See 食の細い) eating only a little; having a small appetite |
食が細る see styles |
shokugahosoru しょくがほそる |
(exp,v5r) to lose one's appetite |
食が進む see styles |
shokugasusumu しょくがすすむ |
(exp,v5m) to have a good appetite |
食べかけ see styles |
tabekake たべかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
食べかす see styles |
tabekasu たべかす |
(1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food |
食下がる see styles |
kuisagaru くいさがる |
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips |
食道がん see styles |
shokudougan / shokudogan しょくどうがん |
esophageal cancer |
飲みかけ see styles |
nomikake のみかけ |
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink |
飽かせる see styles |
akaseru あかせる |
(transitive verb) (1) (See 飽かす) to bore; to tire; to weary; to stultify; (transitive verb) (2) (often intransitively as 〜に飽かせて) to use lavishly (and without regret) |
首が座る see styles |
kubigasuwaru くびがすわる |
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby) |
首が飛ぶ see styles |
kubigatobu くびがとぶ |
(exp,v5b) (idiom) to be sacked; to be dismissed |
香山リカ see styles |
kayamarika かやまリカ |
(person) Kayama Rika (1960.7-) |
香月が丘 see styles |
kagetsugaoka かげつがおか |
(place-name) Kagetsugaoka |
香貫が丘 see styles |
kanukigaoka かぬきがおか |
(place-name) Kanukigaoka |
馬が合う see styles |
umagaau / umagau うまがあう |
(exp,v5u) (idiom) (See 気が合う) to get on well (with a person); to be a good match with one's horse (e.g. of a rider) |
駕籠かき see styles |
kagokaki かごかき |
sedan chair bearer; palanquin bearer |
騅逝かず see styles |
suiyukazu すいゆかず |
(expression) things going contrary to one's wishes |
騒がしい see styles |
sawagashii / sawagashi さわがしい |
(adjective) (1) noisy; boisterous; (adjective) (2) turbulent (era, etc.); troubled |
騒がせる see styles |
sawagaseru さわがせる |
(transitive verb) to disturb; to alarm; to agitate; to cause anxiety (to); to trouble |
騒がれる see styles |
sawagareru さわがれる |
(Ichidan verb) to be made much of; to be lionized; to be sought after |
驚かせる see styles |
odorokaseru おどろかせる |
(transitive verb) (See 驚かす) to surprise; to frighten; to create a stir |
高上がり see styles |
takaagari / takagari たかあがり |
climb high; more expensive than expected |
高圧ガス see styles |
kouatsugasu / koatsugasu こうあつガス |
high-pressure gas; compressed gas; aerosol; propellant |
髪が薄い see styles |
kamigausui かみがうすい |
(expression) (See 髪の薄い) having thin hair |
鬼カサゴ see styles |
onikasago; onikasago おにカサゴ; オニカサゴ |
(kana only) scorpionfish (Scorpaenopsis cirrhosa); hairy stingfish |
鬼が城山 see styles |
onigajouyama / onigajoyama おにがじょうやま |
(personal name) Onigajōyama |
鬼が笑う see styles |
onigawarau おにがわらう |
(exp,v5u) (idiom) (See 来年のことを言うと鬼が笑う) to be laughable; to be unrealistic |
鬼が面山 see styles |
onigatsurayama おにがつらやま |
(personal name) Onigatsurayama |
魅かれる see styles |
hikareru ひかれる |
(irregular kanji usage) (Ichidan verb) to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to |
魔が差す see styles |
magasasu まがさす |
(exp,v5s) to be possessed by an evil spirit; to be tempted; to give in to an urge; to succumb to temptation |
鰓が張る see styles |
eragaharu えらがはる |
(exp,v5r) to be square-jawed |
鱈場ガニ see styles |
tarabagani たらばガニ |
(kana only) red king crab (Paralithodes camtschaticus) |
鳧が付く see styles |
kerigatsuku けりがつく |
(ateji / phonetic) (exp,v5k) (kana only) to be settled; to be brought to an end |
鳶ガッパ see styles |
tonbigappa とんびガッパ |
(obscure) Inverness cape |
鳶ガ巣山 see styles |
tobigasuyama とびがすやま |
(place-name) Tobigasuyama |
鶴が谷町 see styles |
tsurugayamachi つるがやまち |
(place-name) Tsurugayamachi |
鷲が倉山 see styles |
washigakurayama わしがくらやま |
(personal name) Washigakurayama |
鷲づかみ see styles |
washizukami わしづかみ |
grabbing hold; eagle grip; tight hold |
麦こがし see styles |
mugikogashi むぎこがし |
parched-barley flour; ground-barley flour |
麦焦がし see styles |
mugikogashi むぎこがし |
parched-barley flour; ground-barley flour |
黒びかり see styles |
kurobikari くろびかり |
(noun/participle) black lustre; black luster |
黒田チカ see styles |
kurodachika くろだチカ |
(person) Kuroda Chika (1884.3.24-1968.11.8) |
黛まどか see styles |
mayuzumimadoka まゆずみまどか |
(person) Mayuzumi Madoka (1965.7-) |
鼓が倉山 see styles |
tsuzumigakurayama つづみがくらやま |
(personal name) Tsuzumigakurayama |
鼻カタル see styles |
bikataru びカタル |
{med} (See 鼻炎) nasal catarrh; rheum; rhinitis; coryza |
鼻が高い see styles |
hanagatakai はながたかい |
(exp,adj-i) (1) proud; (2) having a prominent nose |
鼻めがね see styles |
hanamegane はなめがね |
(1) pince-nez glasses; pince-nez; nose glasses; (2) (colloquialism) Groucho glasses |
鼻をかむ see styles |
hanaokamu はなをかむ |
(exp,v5m) to blow one's nose |
鼻曲がり see styles |
hanamagari はなまがり |
(1) curved nose; (2) crosspatch; (3) male salmon in the breeding season |
鼾をかく see styles |
ibikiokaku いびきをかく |
(exp,v5k) (kana only) (See 鼾) to snore |
龍が如く see styles |
ryuugagotoku / ryugagotoku りゅうがごとく |
(work) Yakuza (video game series); Like a Dragon; (wk) Yakuza (video game series); Like a Dragon |
どっから see styles |
dokkara どっから |
(adverb) (colloquialism) (contraction of どこから) from where |
アガツマ see styles |
agatsuma アガツマ |
(company) Agatsuma (toy manufacturer); (c) Agatsuma (toy manufacturer) |
ウアカリ see styles |
uakari ウアカリ |
uakari (New World monkey of Cacajao genus); wakari |
エスカレ see styles |
esukare エスカレ |
(abbreviation) (colloquialism) (See エスカレーション) escalation |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.