There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
前著 see styles |
zencho ぜんちょ |
ibid.; the above-mentioned publication |
前言 see styles |
qián yán qian2 yan2 ch`ien yen chien yen zengen ぜんげん |
preface; foreword; introduction; preamble; earlier remarks; earlier words; (literary) words of the ancient thinkers (noun/participle) previous remarks |
前賢 see styles |
zenken ぜんけん |
wise men of the past |
前趙 前赵 see styles |
qián zhào qian2 zhao4 ch`ien chao chien chao |
Former Zhao of the Sixteen Kingdoms (304-329) |
前路 see styles |
qián lù qian2 lu4 ch`ien lu chien lu |
the road ahead |
前身 see styles |
qián shēn qian2 shen1 ch`ien shen chien shen zenshin ぜんしん |
forerunner; predecessor; precursor; previous incarnation (Buddhism); jacket front antecedents; ancestor; previous position; previous existence; predecessor organization; predecessor organisation The previous body, or incarnation. |
前車 see styles |
oobako おおばこ |
car in front; the car ahead; preceding car; (surname) Oobako |
前述 see styles |
qián shù qian2 shu4 ch`ien shu chien shu zenjutsu ぜんじゅつ |
aforestated; stated above; the preceding statement (adj-no,n,vs,vt) aforementioned; above-mentioned |
前週 see styles |
zenshuu / zenshu ぜんしゅう |
(n,adv) last week; the week before |
前道 see styles |
maemichi まえみち |
(abbreviation) (abbr. of 前面道路) front road; road in front (of a property); (surname) Maemichi |
前邊 前边 see styles |
qián bian qian2 bian5 ch`ien pien chien pien |
front; the front side; in front of |
前金 see styles |
qián jīn qian2 jin1 ch`ien chin chien chin maekane まえかね |
Qianjin or Chienchin district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan (noun - becomes adjective with の) advance payment; money paid in advance; (surname) Maekane |
前門 前门 see styles |
qián mén qian2 men2 ch`ien men chien men maekado まえかど |
front door; main entrance; honest and upright approach (as opposed to 後門|后门, back-door or under the counter) front gate; (surname) Maekado |
前電 see styles |
zenden ぜんでん |
the last telegram |
前面 see styles |
qián miàn qian2 mian4 ch`ien mien chien mien zenmen ぜんめん |
ahead; in front; preceding; above; also pr. [qian2 mian5] (1) front part; frontage; facade; (2) initial pledge (e.g. election); opening slogan |
前頭 前头 see styles |
qián tou qian2 tou5 ch`ien t`ou chien tou maegashira まえがしら |
in front; at the head; ahead; above (noun - becomes adjective with の) {sumo} rank-and-file wrestlers in the highest division; (surname) Maegashira |
前駆 see styles |
zenku; sengu(ok); zengu(ok) ぜんく; せんぐ(ok); ぜんぐ(ok) |
(n,vs,adj-no) (1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); outriding; (n,vs,adj-no) (2) harbinger; herald; precursor; forerunner; foretoken; (n,vs,adj-no) (3) anticipation |
剎時 刹时 see styles |
chà shí cha4 shi2 ch`a shih cha shih |
in a flash; in the twinkling of an eye |
剎那 刹那 see styles |
chà nà cha4 na4 ch`a na cha na |
an instant (Sanskrit: ksana); split second; the twinkling of an eye See: 刹那 |
剔る see styles |
eguru えぐる |
(transitive verb) (1) (kana only) to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; (2) (kana only) to greatly perturb; to cause emotional pain; (3) (kana only) to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light |
剔除 see styles |
tī chú ti1 chu2 t`i ch`u ti chu tekijo てきじょ |
to reject; to discard; to get rid of removal (in surgery) |
剖腹 see styles |
pōu fù pou1 fu4 p`ou fu pou fu |
to cut open the abdomen; to disembowel; to speak from the heart |
剛察 刚察 see styles |
gāng chá gang1 cha2 kang ch`a kang cha |
Gangcha County (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
剛烈 刚烈 see styles |
gāng liè gang1 lie4 kang lieh |
resolute and upright in character; unyielding; staunch |
剜燈 剜灯 see styles |
wān dēng wan1 deng1 wan teng wantō |
To scoop out (one's body) and turn (it) into a lamp, attributed to Śākyamuni in a former incarnation. |
剝皮 剥皮 see styles |
bāo pí bao1 pi2 pao p`i pao pi hakuhi |
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1pi2] To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27. |
剣山 see styles |
tsurugiyama つるぎやま |
(See 生け花・1) needle-point holder (in ikebana); frog; (personal name) Tsurugiyama |
剣鉈 see styles |
kennata けんなた |
(See 鉈・なた) sturdy broad-bladed knife, used in woodcraft and hunting (tapered, unlike a regular nata) |
剣難 see styles |
kennan けんなん |
(calamity of) perishing by the sword; being wounded by the sword |
剥焼 see styles |
sukiyaki すきやき |
(food term) sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan |
剥身 see styles |
mukimi むきみ sukimi すきみ |
shellfish removed from the shell; (1) (food term) thin slice of meat or fish; (2) (food term) (archaism) briefly salt-pickled fish slice |
剪る see styles |
kiru きる |
(Godan verb with "ru" ending) to cut; to prune; to trim (branches, leaves, flowers, etc.) |
剪切 see styles |
jiǎn qiē jian3 qie1 chien ch`ieh chien chieh |
to cut (with scissors or similar tool); to shear; (geology) shear; (computing) to cut (as in "cut-and-paste") |
剪彩 see styles |
jiǎn cǎi jian3 cai3 chien ts`ai chien tsai |
to cut the ribbon (at a launching or opening ceremony) |
剪綵 剪䌽 see styles |
jiǎn cǎi jian3 cai3 chien ts`ai chien tsai |
to cut the ribbon (at an opening) |
副司 see styles |
fukushi ふくし |
one of the six administrators of a Zen temple (in charge of accounting); (given name) Fukushi |
副寮 see styles |
fù liáo fu4 liao2 fu liao fukuryō |
Deputy in a monastery. |
副寺 see styles |
fù sì fu4 si4 fu ssu fukuji ふうす |
one of the six administrators of a Zen temple (in charge of accounting) assistant comptroller |
副将 see styles |
fukushou / fukusho ふくしょう |
(1) second in command (of an army); (2) {sports} vice-captain; (3) (See 先鋒・せんぽう・2) fourth athlete to compete in a 5-on-5 team competition (kendo, judo, etc.) |
副本 see styles |
fù běn fu4 ben3 fu pen fukuhon ふくほん |
copy; duplicate; transcript; (in online games) instance duplicate; copy |
副葬 see styles |
fukusou / fukuso ふくそう |
(noun/participle) burying a dead person's personal belongings with the body |
副鏡 see styles |
fukukyou / fukukyo ふくきょう |
secondary mirror (in a reflecting telescope) |
剰え see styles |
amatsusae あまつさえ amassae あまっさえ |
(adverb) (kana only) besides (usu. negative nuance); moreover; in addition |
割く see styles |
saku さく |
(transitive verb) (1) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (2) to spare (time, money, etc.); to use part of something; (3) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye |
割勘 see styles |
warikan わりかん |
(abbreviation) splitting the cost; Dutch treat |
割印 see styles |
wariin / warin わりいん |
seal over the edges of adjacent sheets; tally impression |
割子 see styles |
wariko わりこ |
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box; (place-name) Wariko |
割干 see styles |
wariboshi わりぼし |
strips of daikon sliced the long way and dried |
割座 see styles |
wariza わりざ |
sitting posture with the legs bent back on each side; Japanese traditional informal female sitting posture; w-sitting; reverse tailor style sitting |
割籠 see styles |
warigo わりご |
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box |
割賦 see styles |
kappu; wappu かっぷ; わっぷ |
allotment; quota; payment in installments; payment in instalments; hire-purchase |
割込 see styles |
warikomi わりこみ |
(irregular okurigana usage) (1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt; (surname) Warikomi |
剴切 剀切 see styles |
kǎi qiè kai3 qie4 k`ai ch`ieh kai chieh gaisetsu がいせつ |
cogent; to the point; earnest; conscientious (noun or adjectival noun) appropriateness; adequacy; aptness; relevance |
創世 创世 see styles |
chuàng shì chuang4 shi4 ch`uang shih chuang shih sousei / sose そうせい |
the creation of the world creation of the world; (personal name) Sousei |
創発 see styles |
souhatsu / sohatsu そうはつ |
emergence (in evolutionary theory, systems theory, etc.) |
創部 see styles |
soubu / sobu そうぶ |
(n,vs,vt,vi) establishing a club (at a school, college, etc.); establishing a division (in a company) |
剷平 铲平 see styles |
chǎn píng chan3 ping2 ch`an p`ing chan ping |
to level the ground (with a hoe, shovel etc); to raze (a building, forest etc) |
劃過 划过 see styles |
huá guò hua2 guo4 hua kuo |
(of a meteor etc) to streak across (the sky); (of a searchlight, lightning etc) to play across (the sky) |
劇伴 see styles |
gekiban げきばん |
background music (in a movie, television drama, etc.) |
劇壇 剧坛 see styles |
jù tán ju4 tan2 chü t`an chü tan gekidan げきだん |
the world of Chinese opera; theatrical circles the stage; the theatrical world |
劇界 see styles |
gekikai げきかい |
the stage; theatrical world |
劇終 剧终 see styles |
jù zhōng ju4 zhong1 chü chung |
The End (appearing at the end of a movie etc) |
劈叉 see styles |
pǐ chà pi3 cha4 p`i ch`a pi cha |
the splits (move in dancing); to do the splits; Taiwan pr. [pi3 cha1] |
劈手 see styles |
pī shǒu pi1 shou3 p`i shou pi shou |
with a lightning move of the hand |
劈腿 see styles |
pǐ tuǐ pi3 tui3 p`i t`ui pi tui |
to do the splits (gymnastics); (Tw) two-timing (in romantic relationships); Taiwan pr. [pi1 tui3] |
劈臉 劈脸 see styles |
pī liǎn pi1 lian3 p`i lien pi lien |
right in the face |
劈開 劈开 see styles |
pī kāi pi1 kai1 p`i k`ai pi kai hekikai へきかい |
to cleave; to split open; to spread open (fingers, legs) (noun/participle) cleavage (in gems) |
劈面 see styles |
pī miàn pi1 mian4 p`i mien pi mien |
right in the face |
劈頭 劈头 see styles |
pī tóu pi1 tou2 p`i t`ou pi tou hekitou / hekito へきとう |
straight away; right off the bat; right on the head; right in the face beginning; outset; opening; start |
劉基 刘基 see styles |
liú jī liu2 ji1 liu chi |
Liu Ji or Liu Bowen 劉伯溫|刘伯温[Liu2 Bo2 wen1] (1311-1375), general under the first Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋[Zhu1 Yuan2 zhang1], with a reputation as a military genius |
劉安 刘安 see styles |
liú ān liu2 an1 liu an ryuuan / ryuan りゅうあん |
Liu An (179-122 BC), King of Huainan under the Western Han, ordered the writing of the 淮南子[Huai2 nan2 zi5] (personal name) Ryūan |
劉宋 刘宋 see styles |
liú sòng liu2 song4 liu sung |
Song of the Southern dynasties 南朝宋 (420-479), with capital at Nanjing |
劉昫 刘昫 see styles |
liú xù liu2 xu4 liu hsü |
Liu Xu (887-946), politician in Later Jin of the Five Dynasties 後晉|后晋[Hou4 Jin4], compiled History of Early Tang Dynasty 舊唐書|旧唐书[Jiu4 Tang2 shu1] |
劉毅 刘毅 see styles |
liú yì liu2 yi4 liu i |
Liu Yi (-285), famous incorruptible official of Western Jin dynasty the Western Jin dynasty 西晉|西晋[Xi1 Jin4] (265-316); Liu Yi (-412), general of Eastern Jin dynasty 東晉|东晋[Dong1 Jin4] (317-420) |
劉洋 刘洋 see styles |
liú yáng liu2 yang2 liu yang |
Liu Yang (1978-), China's first female astronaut in space (June 16, 2012) |
劉淵 刘渊 see styles |
liú yuān liu2 yuan1 liu yüan ryuuen / ryuen りゅうえん |
Liu Yuan (c. 251-310), warlord at the end of the Western Jin dynasty 西晉|西晋[Xi1 Jin4], founder of Cheng Han of the Sixteen Kingdoms 成漢|成汉[Cheng2 Han4] (304-347) (personal name) Ryūen |
劉熙 刘熙 see styles |
liú xī liu2 xi1 liu hsi |
Liu Xi (late Han, c. 200 AD), possibly the author of 釋名|释名[Shi4 ming2] |
劉翔 刘翔 see styles |
liú xiáng liu2 xiang2 liu hsiang |
Liu Xiang (1983-), Chinese gold-medal hurdler of the 2004 Olympic Games |
劉裕 刘裕 see styles |
liú yù liu2 yu4 liu yü ryuuyou / ryuyo りゅうよう |
Liu Yu, founder of Song of the Southern dynasties 劉宋|刘宋[Liu2 Song4], broke away from Eastern Jin in 420, reigned as Emperor Wu of Song 宋武帝[Song4 Wu3 di4] (personal name) Ryūyou |
劍山 剑山 see styles |
jiàn shān jian4 shan1 chien shan kensan |
劍樹地獄 Asipattra. The hill of swords, or sword-leaf trees hell, one of the sixteen hells; also called 刀刃路. |
劍川 剑川 see styles |
jiàn chuān jian4 chuan1 chien ch`uan chien chuan |
Jianchuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
劍河 剑河 see styles |
jiàn hé jian4 he2 chien ho |
Jianhe county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
劍閣 剑阁 see styles |
jiàn gé jian4 ge2 chien ko |
Jiange county in Guangyuan 廣元|广元[Guang3 yuan2], Sichuan |
劑子 剂子 see styles |
jì zi ji4 zi5 chi tzu |
piece of dough cut to the right size (for making jiaozi etc) |
力勝 力胜 see styles |
lì shèng li4 sheng4 li sheng rikishō |
excellence in terms of strength |
力帆 see styles |
lì fān li4 fan1 li fan |
Lifan Group (auto manufacturer in Chongqing) |
力役 see styles |
rikiyaku りきやく |
(hist) forced labor imposed by the government (e.g. under the ritsuryō system) |
力攻 see styles |
lì gōng li4 gong1 li kung |
to assault; to attack in force |
力生 see styles |
lì shēng li4 sheng1 li sheng rikio りきお |
(given name) Rikio Power-born; one who is born from the Truth, a monk. |
力紙 see styles |
chikaragami ちからがみ |
{sumo} paper used in pre-bout rituals |
力臂 see styles |
lì bì li4 bi4 li pi |
lever arm (i.e. perpendicular distance from the fulcrum to the line of force) |
功勛 功勋 see styles |
gōng xūn gong1 xun1 kung hsün |
achievement; meritorious deed; contributions (for the good of society) |
功名 see styles |
gōng míng gong1 ming2 kung ming isana いさな |
scholarly honor (in imperial exams); rank; achievement; fame; glory great achievement; glorious deed; (gaining) fame; (earning) distinction; (female given name) Isana |
功底 see styles |
gōng dǐ gong1 di3 kung ti |
training in the basic skills; knowledge of the fundamentals |
功徳 see styles |
koutoku / kotoku こうとく |
(1) {Buddh} merit; virtuous deed; act of merit; act of charity; (2) {Buddh} divine reward (for virtuous deeds); grace (of the buddhas and gods); blessing; (3) {Christn} merit; meritum; (personal name) Kōtoku |
功德 see styles |
gōng dé gong1 de2 kung te kudoku |
achievements and virtue Virtue achieved; achievement; power to do meritorious works; merit; meritorious virtue; the reward of virtue; a name for 弗若多羅 Puṇyatara, one of the twenty-four 天尊 deva aryas, worshipped in China. |
功用 see styles |
gōng yòng gong1 yong4 kung yung kouyou / koyo こうよう |
function (obsolete) use; function; role Action, functioning, in practice and achievement. |
功程 see styles |
koutei / kote こうてい |
amount of work; extent of labor (involved in ..., accomplished, etc.) |
功者 see styles |
kousha / kosha こうしゃ |
(noun or adjectival noun) (1) cleverness; skill; tact; (2) clever person (in a particular field); skillful person (skilful) |
加上 see styles |
jiā shàng jia1 shang4 chia shang kaue かうえ |
plus; to put in; to add; to add on; to add into; in addition; on top of that (surname) Kaue |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.