Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7695 total results for your Cia search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
熟読玩味
熟読含味(rK)

see styles
 jukudokuganmi
    じゅくどくがんみ
(noun, transitive verb) (yoji) reading carefully with appreciation

Variations:
生噛じり
生齧り
生かじり

see styles
 namakajiri
    なまかじり
(noun/participle) (1) superficial knowledge; smattering; (noun/participle) (2) dabbler; dilettante; (noun/participle) (3) dipping into

Variations:
痛める(P)
傷める(P)

see styles
 itameru
    いためる
(transitive verb) (1) (usu. 痛める) to hurt; to injure; to cause pain; (transitive verb) (2) (usu. 傷める) to harm; to damage; to spoil; (transitive verb) (3) (usu. 痛める) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (transitive verb) (4) (usu. 痛める) to cause financial loss; to hurt one's pocket

Variations:
痩せさらばえる
痩せ曝える

see styles
 yasesarabaeru
    やせさらばえる
(v1,vi) to be emaciated; to be nothing but skin and bones

Variations:
簀巻き
す巻
す巻き
簀巻

see styles
 sumaki
    すまき
(1) wrapping (something) in a bamboo mat; (2) (hist) wrapping someone in a bamboo mat and throwing them into a river (unofficial Edo-period punishment)

經濟社會及文化權利國際公約


经济社会及文化权利国际公约

see styles
jīng jì shè huì jí wén huà quán lì guó jì gōng yuē
    jing1 ji4 she4 hui4 ji2 wen2 hua4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1
ching chi she hui chi wen hua ch`üan li kuo chi kung yüeh
    ching chi she hui chi wen hua chüan li kuo chi kung yüeh
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR)

Variations:
裏垢(ateji)
裏アカ

see styles
 uraaka / uraka
    うらアカ
(net-sl) anonymous account (on social media; used alongside one's main account); secret account

Variations:
複垢(ateji)
複アカ

see styles
 fukuaka
    ふくアカ
(net-sl) multiple accounts (e.g. on social media)

Variations:
読み仮名
読みがな(sK)

see styles
 yomigana
    よみがな
(kana only) (See ふりがな) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana

Variations:
身になる
実になる(iK)

see styles
 mininaru
    みになる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful; (Godan verb with "ru" ending) (2) (身になる only) to stand in someone else's shoes; (Godan verb with "ru" ending) (3) (身になる only) (archaism) to care deeply for someone

Variations:
身になる
実になる(sK)

see styles
 mininaru
    みになる
(exp,v5r) (1) to do one good; to be beneficial; to be good for the body or mind; to be helpful; to be useful; (exp,v5r) (2) (as ...の〜) to put oneself in the place of ...; to put oneself in (someone's) shoes

Variations:
鍵垢(ateji)
鍵アカ

see styles
 kagiaka
    かぎアカ
(abbreviation) (net-sl) (See 鍵アカウント) private account (on social media, esp. Twitter); account that can only be viewed by approved followers

Variations:
門付け
門付
門附け
門附

see styles
 kadozuke; kadotsuke
    かどづけ; かどつけ
(n,vs,vi) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician

Variations:
闇垢(ateji)
闇アカ

see styles
 yamiaka
    やみアカ
(net-sl) alternative account (on social media, etc.); hidden account; sub account

アークティック・フラウンダー

see styles
 aakutikku furaundaa / akutikku furaunda
    アークティック・フラウンダー
Arctic flounder (Liopsetta glacialis, was Pleuronectes glacialis)

Variations:
アイキャッチ
アイ・キャッチ

see styles
 aikyacchi; ai kyacchi
    アイキャッチ; アイ・キャッチ
short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV (wasei: eyecatch)

アソシエーションフットボール

see styles
 asoshieeshonfuttobooru
    アソシエーションフットボール
association football; soccer

Variations:
ヴィジュアル系
ビジュアル系

see styles
 rijuarukei(rijuaru系); bijuarukei(bijuaru系) / rijuaruke(rijuaru系); bijuaruke(bijuaru系)
    ヴィジュアルけい(ヴィジュアル系); ビジュアルけい(ビジュアル系)
(1) visual kei; fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands and musicians; (2) attractive person

Variations:
お土産(P)
御土産(sK)

see styles
 omiyage(p); omiage(sk)
    おみやげ(P); おみあげ(sk)
(1) (polite language) (See 土産・1) local specialty or souvenir bought as a gift while travelling; (2) (polite language) present brought by a visitor; (3) (polite language) something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift; disservice

Variations:
お子様セット
お子さまセット

see styles
 okosamasetto
    おこさまセット
kid's meal; special meal prepared for children at a restaurant

Variations:
グッズ(P)
グッツ(ik)

see styles
 guzzu(p); guttsu(ik)
    グッズ(P); グッツ(ik)
goods; merchandise; commercial items

Variations:
グループルビ
グループ・ルビ

see styles
 guruupurubi; guruupu rubi / gurupurubi; gurupu rubi
    グループルビ; グループ・ルビ
(See モノルビ) furigana where kana is associated with a whole compound (wasei: group ruby)

Variations:
コメディカル
コ・メディカル

see styles
 komedikaru; ko medikaru
    コメディカル; コ・メディカル
health professionals other than physicians (incl. nurses, nutritionists, physiotherapists, radiographers, etc.) (wasei: co-medical); allied health professionals

サタデー・ナイト・スペシャル

see styles
 satadee naito supesharu
    サタデー・ナイト・スペシャル
Saturday night special

Variations:
サンセベリア
サンセベーリア

see styles
 sanseberia; sansebeeria
    サンセベリア; サンセベーリア
sansevieria (esp. mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata) (lat:); sanseveria

Variations:
しらけ世代
白け世代(sK)

see styles
 shirakesedai
    しらけせだい
generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues

スリランカ民主社会主義共和国

see styles
 surirankaminshushakaishugikyouwakoku / surirankaminshushakaishugikyowakoku
    スリランカみんしゅしゃかいしゅぎきょうわこく
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

Variations:
セツルメント
セッツルメント

see styles
 setsurumento; settsurumento
    セツルメント; セッツルメント
(1) settlement work; social work; welfare work; (2) settlement house; neighborhood house; voluntarily run welfare facility

Variations:
セントルシア
セント・ルシア

see styles
 sentorushia; sento rushia
    セントルシア; セント・ルシア
Saint Lucia

Variations:
ソーシャリスト
ソシアリスト

see styles
 soosharisuto; soshiarisuto
    ソーシャリスト; ソシアリスト
socialist

ソーシャル・エンジニアリング

see styles
 soosharu enjiniaringu
    ソーシャル・エンジニアリング
social engineering

ソーシャル・グループ・ワーク

see styles
 soosharu guruupu waaku / soosharu gurupu waku
    ソーシャル・グループ・ワーク
social group work

ソーシャル・ネットワーキング

see styles
 soosharu nettowaakingu / soosharu nettowakingu
    ソーシャル・ネットワーキング
social networking

ソーシャル・リクルーティング

see styles
 soosharu rikuruutingu / soosharu rikurutingu
    ソーシャル・リクルーティング
social recruiting; recruiting via a social networking service (e.g. Facebook)

Variations:
ソビエト連邦
ソヴィエト連邦

see styles
 sobietorenpou(sobieto連邦); sorietorenpou(sorieto連邦) / sobietorenpo(sobieto連邦); sorietorenpo(sorieto連邦)
    ソビエトれんぽう(ソビエト連邦); ソヴィエトれんぽう(ソヴィエト連邦)
(hist) (abbreviation) (See ソビエト社会主義共和国連邦) Soviet Union; Union of Soviet Socialist Republics; USSR

Variations:
デート(P)
デイト(sk)

see styles
 deeto(p); deito(sk) / deeto(p); deto(sk)
    デート(P); デイト(sk)
(n,vs,vi) (1) date (with someone); (social) outing (for two); date night; (2) date (day)

Variations:
ドッジライン
ドッジ・ライン

see styles
 dojjirain; dojji rain
    ドッジライン; ドッジ・ライン
(hist) Dodge line; Dodge plan; financial policy drafted by Joseph Dodge for post-war Japan

Variations:
ネイルチップ
ネイル・チップ

see styles
 neiruchippu; neiru chippu / neruchippu; neru chippu
    ネイルチップ; ネイル・チップ
nail tip; artificial nail

Variations:
ハローワーク
ハロー・ワーク

see styles
 haroowaaku; haroo waaku / haroowaku; haroo waku
    ハローワーク; ハロー・ワーク
(See 公共職業安定所) Hello Work (official nickname for the Public Employment Security Office) (wasei:)

Variations:
ヒモ男
ひも男
紐男(sK)

see styles
 himootoko
    ひもおとこ
(colloquialism) (See ヒモ・3) man who is financially dependent on a woman

ファイナンシャル・プランナー

see styles
 fainansharu purannaa / fainansharu puranna
    ファイナンシャル・プランナー
financial planner

ファイナンシャルプランニング

see styles
 fainansharupuranningu
    ファイナンシャルプランニング
financial planning

Variations:
プロショップ
プロ・ショップ

see styles
 puroshoppu; puro shoppu
    プロショップ; プロ・ショップ
speciality shop; specialty shop; pro shop

ベリースペシャルワンパターン

see styles
 beriisupesharuwanpataan / berisupesharuwanpatan
    ベリースペシャルワンパターン
(n,exp) (joc) one-track mind (wasei: very special one pattern); person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes)

メディカルソーシャルワーカー

see styles
 medikarusoosharuwaakaa / medikarusoosharuwaka
    メディカルソーシャルワーカー
medical social worker; MSW

Variations:
メンシェヴィキ
メンシェビキ

see styles
 mensheriki; menshebiki
    メンシェヴィキ; メンシェビキ
(See ボルシェビキ) Menshevik (rus: Men'sheviki); member of the non-Leninist wing of the Russian Social Democratic Workers' Party

Variations:
一宮
一の宮
一ノ宮
一之宮

see styles
 ichinomiya
    いちのみや
(1) (hist) most important provincial shrine; (2) (archaism) (See 一の御子) first-born imperial prince

Variations:
不器用(P)
無器用(rK)

see styles
 bukiyou / bukiyo
    ぶきよう
(noun or adjectival noun) (1) clumsy; awkward; unskillful; (noun or adjectival noun) (2) incompetent; inept; bungling; (socially) awkward; gawky; gauche

Variations:
二ノ宮
二の宮
二之宮
二宮

see styles
 ninomiya
    にのみや
(1) (hist) (See 一の宮・2) second most important provincial shrine; (2) (archaism) (See 一の宮・2) second-born imperial prince

Variations:
五人囃子
五人ばやし(sK)

see styles
 goninbayashi
    ごにんばやし
five court-musician dolls at the Girl's Festival (in March)

Variations:
伯父さん
叔父さん
小父さん

see styles
 ojisan; ojisan; ojisan
    おじさん; オジサン; オジさん
(1) (honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) (伯父さん is older than one's parent and 叔父さん is younger) uncle; (2) (familiar language) (kana only) (usu. 小父さん or おじさん; vocative) old man; mister; (3) (kana only) (usu. オジサン) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)

Variations:
勝ち組
勝ち組み
勝組
徒組

see styles
 kachigumi
    かちぐみ
(ant: 負け組) winners (those who have succeeded socially, economically, etc.)

Variations:
天下り(P)
天降り(rK)

see styles
 amakudari
    あまくだり
(n,vs,vi) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (n,vs,vi) (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (n,vs,vi) (3) (orig. meaning) descent from heaven

Variations:
懐具合
ふところ具合
懐工合

see styles
 futokoroguai
    ふところぐあい
one's financial standing

我が身を抓って人の痛さを知れ

see styles
 wagamiotsunettehitonoitasaoshire
    わがみをつねってひとのいたさをしれ
(expression) (proverb) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain

Variations:
日向臭い
ひなた臭い(sK)

see styles
 hinatakusai
    ひなたくさい
(adjective) (1) having the smell of having been dried in the sun; (adjective) (2) provincial; rural; unrefined

Variations:
有難い(P)
有り難い(P)

see styles
 arigatai
    ありがたい
(adjective) (kana only) grateful; thankful; welcome; appreciated; evoking gratitude

Variations:
木っ端役人
木端役人(io)

see styles
 koppayakunin
    こっぱやくにん
(derogatory term) petty official; minor official

Variations:
涼しい(P)
凉しい(rK)

see styles
 suzushii / suzushi
    すずしい
(adjective) (1) cool; refreshing; (adjective) (2) clear (e.g. eyes); bright; (adjective) (3) clear; distinct; (adjective) (4) (See 涼しい顔・すずしいかお) composed (facial expression); unruffled; unconcerned; (adjective) (5) (archaism) pure; upright; innocent

當官不為民做主不如回家賣紅薯


当官不为民做主不如回家卖红薯

see styles
dāng guān bù wèi mín zuò zhǔ bù rú huí jiā mài hóng shǔ
    dang1 guan1 bu4 wei4 min2 zuo4 zhu3 bu4 ru2 hui2 jia1 mai4 hong2 shu3
tang kuan pu wei min tso chu pu ju hui chia mai hung shu
if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes

Variations:
竹林の七賢
竹林七賢(io)

see styles
 chikurinnoshichiken
    ちくりんのしちけん
(yoji) (See 清談・1) Seven Sages of the Bamboo Grove; group of 3rd-century Qingtan scholars, writers, and musicians

Variations:
見せる(P)
観せる(sK)

see styles
 miseru
    みせる
(transitive verb) (1) to show; to display; (transitive verb) (2) to make (something or someone) look ...; to present an appearance of ...; (transitive verb) (3) to make (something) worth watching; to be entertaining; (transitive verb) (4) to have (something) looked at (by a specialist); to have (an antique, etc.) appraised; (transitive verb) (5) (also written as 診せる) to have (an injury, person, etc.) looked at (by a doctor); to take (someone) to a doctor; (aux-v,v1) (6) (after the -te form of a verb) to make a show of (doing); to do in a conspicuous manner; to do in view of others; (aux-v,v1) (7) (after the -te form of a verb) to resolve to do; to do at any cost; to show others that one will ...

Variations:
身の程知らず
身のほど知らず

see styles
 minohodoshirazu
    みのほどしらず
(exp,adj-no,adj-na,n) not knowing one's social position; overweening; overreaching; forgetting who one is

CRISPR/Cas9システム

see styles
 kurisupaakyasunainshisutemu / kurisupakyasunainshisutemu
    クリスパーキャスナインシステム
{biol} CRISPR-Cas9 system; clustered regularly interspaced short palindromic repeats-CRISPR associated protein 9 system

Variations:
アカシア
アカシヤ
アケイシャ

see styles
 akashia; akashiya; akeisha / akashia; akashiya; akesha
    アカシア; アカシヤ; アケイシャ
acacia

アソシエーション・フットボール

see styles
 asoshieeshon futtobooru
    アソシエーション・フットボール
association football; soccer

Variations:
エステティシャン
エステシャン

see styles
 esutetishan; esuteshan
    エステティシャン; エステシャン
esthetician (fre: esthéticien)

Variations:
お付き合い
御付き合い(sK)

see styles
 otsukiai
    おつきあい
(See 付き合い) association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
お株を奪う
御株を奪う(sK)

see styles
 okabuoubau / okabuobau
    おかぶをうばう
(exp,v5u) (idiom) to beat someone at their own game; to outdo someone in their specialty

Variations:
お触れ
お布令
御触れ
御布令

see styles
 ofure
    おふれ
(1) official notice; (2) (お触れ, 御触れ only) (hist) (abbreviation) (See お触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace

ガルシアデラフエルタイムニョス

see styles
 garushiaderafuerutaimunyosu
    ガルシアデラフエルタイムニョス
(surname) Garcia de la Huerta y Munoz

グルジアソビエト社会主義共和国

see styles
 gurujiasobietoshakaishugikyouwakoku / gurujiasobietoshakaishugikyowakoku
    グルジアソビエトしゃかいしゅぎきょうわこく
(hist) Georgian Soviet Socialist Republic; Georgian SSR; GSSR; (place-name) (former) Georgian Soviet Socialist Republic; Georgian SSR; GSSR

スペシャルライセンスプレーヤー

see styles
 supesharuraisensupureeyaa / supesharuraisensupureeya
    スペシャルライセンスプレーヤー
special license player (licence)

Variations:
ソーシャライト
ソーシャライツ

see styles
 soosharaito; soosharaitsu
    ソーシャライト; ソーシャライツ
socialite

Variations:
ソーシャル
ソシアル
ソシャル

see styles
 soosharu; soshiaru; sosharu
    ソーシャル; ソシアル; ソシャル
(can act as adjective) (See 社会的) social

ソーシャルスキルズトレーニング

see styles
 soosharusukiruzutoreeningu
    ソーシャルスキルズトレーニング
social skills training

ソーシャルメディアハラスメント

see styles
 soosharumediaharasumento
    ソーシャルメディアハラスメント
social media harassment; harassment via social media

ファイナンシャル・プランニング

see styles
 fainansharu puranningu
    ファイナンシャル・プランニング
financial planning

Variations:
フェイスパック
フェースパック

see styles
 feisupakku; feesupakku / fesupakku; feesupakku
    フェイスパック; フェースパック
face pack; facial mask

メディカル・ソーシャルワーカー

see styles
 medikaru soosharuwaakaa / medikaru soosharuwaka
    メディカル・ソーシャルワーカー
medical social worker; MSW

不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓


不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫

see styles
bù guǎn bái māo hēi māo , zhuō zhù lǎo shǔ jiù shì hǎo māo
    bu4 guan3 bai2 mao1 hei1 mao1 , zhuo1 zhu4 lao3 shu3 jiu4 shi4 hao3 mao1
pu kuan pai mao hei mao , cho chu lao shu chiu shih hao mao
it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)

Variations:
切り立て
切立て
切立(io)

see styles
 kiritate
    きりたて
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (can be adjective with の) (2) freshly tailored; (3) (See 蹴鞠・けまり) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court

Variations:
卓袱料理
しっぽく料理(sK)

see styles
 shippokuryouri / shippokuryori
    しっぽくりょうり
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine

Variations:
国言葉
国詞
国ことば(sK)

see styles
 kunikotoba
    くにことば
(1) (See お国言葉) local dialect; vernacular; provincialism; (2) national language

Variations:
国訛り
国訛(io)
国なまり

see styles
 kuninamari
    くになまり
(See お国訛り) provincial dialect; local accent

Variations:
慇懃無礼
いんぎん無礼(sK)

see styles
 inginburei / inginbure
    いんぎんぶれい
(noun or adjectival noun) (yoji) superficially polite but actually rude; rude under a veneer of politeness; courteous on the surface but insolent at heart

我が身をつねって人の痛さを知れ

see styles
 wagamiotsunettehitonoitasaoshire
    わがみをつねってひとのいたさをしれ
(expression) (proverb) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain

Variations:
改めて(P)
新ためて(iK)

see styles
 aratamete
    あらためて
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately

Variations:
改めて(P)
新ためて(sK)

see styles
 aratamete
    あらためて
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately

Variations:
日本文藝家協会
日本文芸家協会

see styles
 nihonbungeikakyoukai / nihonbungekakyokai
    にほんぶんげいかきょうかい
(org) The Japan Writers' Association; JWA

病んで後初めて健康の価値を知る

see styles
 yandenochihajimetekenkounokachioshiru / yandenochihajimetekenkonokachioshiru
    やんでのちはじめてけんこうのかちをしる
(expression) (proverb) (obscure) you don't appreciate the value of good health until you lose it

Variations:
紐づける
紐付ける
ひも付ける

see styles
 himozukeru
    ひもづける
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect

Variations:
綺麗さび
きれい寂び
綺麗寂び

see styles
 kireisabi / kiresabi
    きれいさび
(See わびさび,遠州流・1) kirei-sabi; aesthetic based on wabi-sabi with a bigger focus on elegance, associated with the Enshū school of tea ceremony

Variations:
脛をかじる
脛を齧る
脛を噛る

see styles
 suneokajiru
    すねをかじる
(exp,v5r) (kana only) (See 親のすねをかじる) to depend on someone else's (financial) support (usu. one's parents')

Variations:
近づける(P)
近付ける(P)

see styles
 chikazukeru
    ちかづける
(transitive verb) (1) to bring near; to bring close; to let go near; (transitive verb) (2) to associate with; to bring (people) together; to let come near (of a person)

鐃循モソ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

see styles
 鐃循moso鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循モソ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
(adj-na,adj-no) homosocial

Variations:
青い(P)
蒼い
碧い(oK)

see styles
 aoi
    あおい
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly arch. or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights, etc.) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced

Variations:
青い(P)
蒼い
碧い(rK)

see styles
 aoi
    あおい
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly archaic or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) pale (facial color); gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced

アソシエーション制御サービス要素

see styles
 asoshieeshonseigyosaabisuyouso / asoshieeshonsegyosabisuyoso
    アソシエーションせいぎょサービスようそ
{comp} association control service element; ACSE

Variations:
アッラマルチャ
アッラ・マルチャ

see styles
 aramarucha; ara marucha
    アッラマルチャ; アッラ・マルチャ
{music} alla marcia (ita:)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677>

This page contains 100 results for "Cia" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary