Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

針毛菜種

see styles
 harigenatane; harigenatane
    はりげなたね; ハリゲナタネ
(kana only) pale cabbage (Brassica tournefortii); Asian mustard

釣り戸棚

see styles
 tsuritodana
    つりとだな
hanging cupboard; wall cabinet

Variations:
鈍ら

 namakura
    なまくら
(adjectival noun) (1) (kana only) blunt (e.g. sword); dull; (adjectival noun) (2) lazy; cowardly; good for nothing

銀本位制


银本位制

see styles
yín běn wèi zhì
    yin2 ben3 wei4 zhi4
yin pen wei chih
 ginhonisei / ginhonise
    ぎんほんいせい
silver standard (monetary system)
silver standard system

銳不可當


锐不可当

see styles
ruì bù kě dāng
    rui4 bu4 ke3 dang1
jui pu k`o tang
    jui pu ko tang
unstoppable; hard to hold back

錦の御旗

see styles
 nishikinomihata
    にしきのみはた
(exp,n) (1) Imperial standard; (exp,n) (2) (idiom) worthy cause

鍵盤楽器

see styles
 kenbangakki
    けんばんがっき
keyboard instrument; clavier

鍵盤樂器


键盘乐器

see styles
jiàn pán yuè qì
    jian4 pan2 yue4 qi4
chien p`an yüeh ch`i
    chien pan yüeh chi
keyboard instrument (piano, organ etc)

鎮守の神

see styles
 chinjunokami
    ちんじゅのかみ
local deity; guardian god

鐵桿粉絲


铁杆粉丝

see styles
tiě gǎn fěn sī
    tie3 gan3 fen3 si1
t`ieh kan fen ssu
    tieh kan fen ssu
die-hard fan

鐵石心腸


铁石心肠

see styles
tiě shí xīn cháng
    tie3 shi2 xin1 chang2
t`ieh shih hsin ch`ang
    tieh shih hsin chang
to have a heart of stone; hard-hearted; unfeeling

鑽堅仰高


钻坚仰高

see styles
zuān jiān yǎng gāo
    zuan1 jian1 yang3 gao1
tsuan chien yang kao
lit. looking up to it, it gets higher; boring into it, it gets harder (idiom) (from Analects); fig. to delve deeply into one's studies; meticulous and diligent study

門庭若市


门庭若市

see styles
mén tíng ruò shì
    men2 ting2 ruo4 shi4
men t`ing jo shih
    men ting jo shih
front yard as busy as a marketplace (idiom); a place with many visitors

門戶開放


门户开放

see styles
mén hù kāi fàng
    men2 hu4 kai1 fang4
men hu k`ai fang
    men hu kai fang
open door policy; Egyptian President Sadat's infitah policy towards investment and relations with Israel

閉鎖病棟

see styles
 heisabyoutou / hesabyoto
    へいさびょうとう
closed ward; locked ward

閉門覓句


闭门觅句

see styles
bì mén mì jù
    bi4 men2 mi4 ju4
pi men mi chü
lit. lock the door and search for the right word (idiom); fig. the serious hard work of writing

開け広げ

see styles
 akehiroge
    あけひろげ
(noun or adjectival noun) (obscure) unguarded; frank; open

開國功臣


开国功臣

see styles
kāi guó gōng chén
    kai1 guo2 gong1 chen2
k`ai kuo kung ch`en
    kai kuo kung chen
outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state)

開誠布公


开诚布公

see styles
kāi chéng bù gōng
    kai1 cheng2 bu4 gong1
k`ai ch`eng pu kung
    kai cheng pu kung
lit. deal sincerely and fairly (idiom); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table

開足馬力


开足马力

see styles
kāi zú mǎ lì
    kai1 zu2 ma3 li4
k`ai tsu ma li
    kai tsu ma li
to accelerate at full power (idiom); at full speed; fig. to work as hard as possible

間が悪い

see styles
 magawarui
    まがわるい
(exp,adj-i) (1) awkward; embarrassed; embarrassing; (exp,adj-i) (2) (ant: 間が良い) inconvenient; inopportune; untimely; unfortunate; unlucky

関わらず

see styles
 kakawarazu
    かかわらず
(expression) (kana only) in spite of; regardless of

閻曼德迦


阎曼德迦

see styles
yán màn dé jiā
    yan2 man4 de2 jia1
yen man te chia
 Enmantokuka
Yamāntaka, the destroyer; Śiva, Yama's destroyer; one of the 明王 represented with six legs, guardian of the West.

閻魔蟋蟀

see styles
 enmakoorogi; enmakoorogi
    エンマコオロギ; えんまこおろぎ
(kana only) oriental garden cricket (Teleogryllus emma); emma field cricket

關門打狗


关门打狗

see styles
guān mén dǎ gǒu
    guan1 men2 da3 gou3
kuan men ta kou
lit. shut the door and beat the dog (idiom); fig. seal off the enemy's avenue of retreat, then strike hard

防焊油墨

see styles
fáng hàn yóu mò
    fang2 han4 you2 mo4
fang han yu mo
solder mask (applied to a circuit board)

防護領域

see styles
 bougoryouiki / bogoryoiki
    ぼうごりょういき
{comp} guarded area

阿儞囉迦


阿儞啰迦

see styles
ā nǐ luō jiā
    a1 ni3 luo1 jia1
a ni lo chia
 aniraka
ārdraka, raw ginger.

阿呆野郎

see styles
 ahoyarou / ahoyaro
    あほやろう
(kana only) (derogatory term) (ksb:) idiot; bastard; fuck-wit

阿毗目佉

see styles
ā pí mù qū
    a1 pi2 mu4 qu1
a p`i mu ch`ü
    a pi mu chü
(or 阿比目佉) abhimukham, towards, approaching, in presence of, tr. 現前. abhimukhī, the sixth of the ten stages 十住.

阿達比爾


阿达比尔

see styles
ā dá bǐ ěr
    a1 da2 bi3 er3
a ta pi erh
Ardabil in Azerbaijan region of Iran

阿那含果

see styles
ān à hán guǒ
    an1 a4 han2 guo3
an a han kuo
 anagon ka
The third of the 四果 four fruits, i.e. the reward of the seeker after the above stage.

阿鞞跋致

see styles
ē bǐ bá zhì
    e1 bi3 ba2 zhi4
o pi pa chih
 abibatchi
avaivartika, avivartin, aparivartya, 不退轉 One who never recedes; a Bodhisattva who, in his progress towards Buddhahood, never retrogrades to a lower state than that to which he has attained. Also 阿毘跋致; 阿惟越致.

降り募る

see styles
 furitsunoru
    ふりつのる
(v5r,vi) to rain harder

陣中見舞

see styles
 jinchuumimai / jinchumimai
    じんちゅうみまい
(yoji) visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support

陰嚢無し

see styles
 fugurinashi
    ふぐりなし
(1) (archaism) (derogatory term) lacking balls; femininity; (2) (archaism) (derogatory term) guy who lacks balls; cowardly man

陽奉陰違


阳奉阴违

see styles
yáng fèng yīn wéi
    yang2 feng4 yin1 wei2
yang feng yin wei
outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service; to agree overtly, but oppose in secret

Variations:

段階

 kizahashi; kidahashi(ok); hashi(階)(ok)
    きざはし; きだはし(ok); はし(階)(ok)
(1) (はし refers to the stairs leading from a building to a garden) (See 階段) stairs; (2) (きざはし only) stairs at the front of a noh stage

随喜渇仰

see styles
 zuikikatsugou / zuikikatsugo
    ずいきかつごう
(noun/participle) (yoji) worship with adoration; ardent admiration

隔離病室

see styles
 kakuribyoushitsu / kakuribyoshitsu
    かくりびょうしつ
(See 隔離病棟) isolation ward

隔離病棟

see styles
 kakuribyoutou / kakuribyoto
    かくりびょうとう
isolation ward

隔離病舎

see styles
 kakuribyousha / kakuribyosha
    かくりびょうしゃ
isolation ward

隙を窺う

see styles
 sukioukagau / sukiokagau
    すきをうかがう
(exp,v5u) to watch for an unguarded moment

雅丹地貌

see styles
yǎ dān dì mào
    ya3 dan1 di4 mao4
ya tan ti mao
Yardang landform (formed by wind erosion)

雙重標準


双重标准

see styles
shuāng chóng biāo zhǔn
    shuang1 chong2 biao1 zhun3
shuang ch`ung piao chun
    shuang chung piao chun
double standard

難中の難

see styles
 nanchuunonan / nanchunonan
    なんちゅうのなん
(expression) the hardest thing of all

難以啟齒


难以启齿

see styles
nán yǐ qǐ chǐ
    nan2 yi3 qi3 chi3
nan i ch`i ch`ih
    nan i chi chih
to be too embarrassed to mention something (idiom); to find it hard to speak about something

難以實現


难以实现

see styles
nán yǐ shí xiàn
    nan2 yi3 shi2 xian4
nan i shih hsien
hard to accomplish; difficult to achieve

難以忍受


难以忍受

see styles
nán yǐ rěn shòu
    nan2 yi3 ren3 shou4
nan i jen shou
hard to endure; unbearable

難以應付


难以应付

see styles
nán yǐ yìng fù
    nan2 yi3 ying4 fu4
nan i ying fu
hard to deal with; hard to handle

難以抹去


难以抹去

see styles
nán yǐ mǒ qù
    nan2 yi3 mo3 qu4
nan i mo ch`ü
    nan i mo chü
hard to erase; ineradicable

難以捉摸


难以捉摸

see styles
nán yǐ zhuō mō
    nan2 yi3 zhuo1 mo1
nan i cho mo
elusive; hard to pin down; enigmatic

難以理解


难以理解

see styles
nán yǐ lǐ jiě
    nan2 yi3 li3 jie3
nan i li chieh
hard to understand; incomprehensible

難以置信


难以置信

see styles
nán yǐ zhì xìn
    nan2 yi3 zhi4 xin4
nan i chih hsin
(idiom) hard to believe; incredible

難兄難弟


难兄难弟

see styles
nàn xiōng nàn dì
    nan4 xiong1 nan4 di4
nan hsiung nan ti
brothers in hardship (idiom); fellow sufferers; in the same boat

難於登天


难于登天

see styles
nán yú dēng tiān
    nan2 yu2 deng1 tian1
nan yü teng t`ien
    nan yü teng tien
harder than climbing to heaven (idiom)

難消化性

see styles
 nanshoukasei / nanshokase
    なんしょうかせい
(adj-no,n) indigestible; digestion-resistant; hard-to-digest

難石石裂


难石石裂

see styles
nán shí shí liè
    nan2 shi2 shi2 lie4
nan shih shih lieh
 nanseki sekiretsu
Even rock meeting hard treatment will split.

難行苦行


难行苦行

see styles
nán xíng kǔ xíng
    nan2 xing2 ku3 xing2
nan hsing k`u hsing
    nan hsing ku hsing
 nangyoukugyou / nangyokugyo
    なんぎょうくぎょう
(noun/participle) (yoji) penance; hardship
ascetic conduct

難解難分


难解难分

see styles
nán jiě nán fēn
    nan2 jie3 nan2 fen1
nan chieh nan fen
hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved; locked in battle

難言之隱


难言之隐

see styles
nán yán zhī yǐn
    nan2 yan2 zhi1 yin3
nan yen chih yin
a hidden trouble hard to mention (idiom); something too embarrassing to mention; an embarrassing illness

難逃法網


难逃法网

see styles
nán táo fǎ wǎng
    nan2 tao2 fa3 wang3
nan t`ao fa wang
    nan tao fa wang
It is hard to escape the dragnet of the law; the long arm of the law

雪しまき

see styles
 yukishimaki
    ゆきしまき
blizzard; snowstorm

雲外蒼天

see styles
 ungaisouten / ungaisoten
    うんがいそうてん
(exp,n) (yoji) light at the end of the tunnel; relief after overcoming hardship; open sky beyond the clouds

電子看板

see styles
 denshikanban
    でんしかんばん
(See デジタルサイネージ) digital signage display; electronic billboard; digital signage system

電話突撃

see styles
 denwatotsugeki
    でんわとつげき
(net-sl) flooding a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards)

青よろし

see styles
 aoyoroshi
    あおよろし
(kana only) {hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the June, September, and October 5-point cards

青年客気

see styles
 seinenkakki / senenkakki
    せいねんかっき
(noun - becomes adjective with の) (See 年少客気) youthful ardor; rash impulse of an inexperienced youth

青河原鶸

see styles
 aokawarahiwa; aokawarahiwa
    あおかわらひわ; アオカワラヒワ
(kana only) European greenfinch (Carduelis chloris)

青頭潛鴨


青头潜鸭

see styles
qīng tóu qián yā
    qing1 tou2 qian2 ya1
ch`ing t`ou ch`ien ya
    ching tou chien ya
(bird species of China) Baer's pochard (Aythya baeri)

非危険物

see styles
 hikikenbutsu
    ひきけんぶつ
non-hazardous material; non-dangerous goods

革故鼎新

see styles
gé gù dǐng xīn
    ge2 gu4 ding3 xin1
ko ku ting hsin
to discard the old and introduce the new (idiom); to innovate

靴子落地

see styles
xuē zi luò dì
    xue1 zi5 luo4 di4
hsüeh tzu lo ti
lit. the boot hits the floor (idiom); fig. a much-anticipated, impactful development has finally occurred (an allusion to a joke from the 1950s in which a young man would take off a boot and throw it onto the floor, waking the old man sleeping downstairs who could then not get back to sleep until he had heard the second boot hit the floor)

韋馱菩薩


韦驮菩萨

see styles
wéi tuó pú sà
    wei2 tuo2 pu2 sa4
wei t`o p`u sa
    wei to pu sa
Skanda, the general or guardian Bodhisattva

音樂之聲


音乐之声

see styles
yīn yuè zhī shēng
    yin1 yue4 zhi1 sheng1
yin yüeh chih sheng
The Sound of Music, Broadway musical (1959) and Academy Award-winning movie (1965)

頑迷固陋

see styles
 ganmeikorou / ganmekoro
    がんめいころう
(noun or adjectival noun) (yoji) obstinate; stubborn; hard-headed; being incapable of making sound judgments because of a narrow, inflexible and obstinate mentality

頭の弱い

see styles
 atamanoyowai
    あたまのよわい
(exp,adj-i) dim witted; bird-brained; dullard

頭の鈍い

see styles
 atamanonibui
    あたまのにぶい
(exp,adj-i) dim-witted; airheaded; bird-brained; dim; dullard; blockheaded

顎鬚海豹

see styles
 agohigeazarashi; agohigeazarashi
    あごひげあざらし; アゴヒゲアザラシ
(kana only) bearded seal (Erignathus barbatus)

風吹雨打


风吹雨打

see styles
fēng chuī yǔ dǎ
    feng1 chui1 yu3 da3
feng ch`ui yü ta
    feng chui yü ta
lit. windswept and battered by rain; to undergo hardship (idiom)

風雨同舟


风雨同舟

see styles
fēng yǔ tóng zhōu
    feng1 yu3 tong2 zhou1
feng yü t`ung chou
    feng yü tung chou
lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times

風霜雨雪


风霜雨雪

see styles
fēng shuāng yǔ xuě
    feng1 shuang1 yu3 xue3
feng shuang yü hsüeh
lit. wind, frost, rain and snow (idiom); fig. all kinds of trials and hardships

飛び将棋

see styles
 tobishougi / tobishogi
    とびしょうぎ
halma (board game)

食い上げ

see styles
 kuiage
    くいあげ
(1) losing one's means of livelihood; (2) (hist) suspension of a samurai's annual rice stipend; (3) fish swimming upwards after biting a fishhook

食荼臥棘


食荼卧棘

see styles
shí tú wò jí
    shi2 tu2 wo4 ji2
shih t`u wo chi
    shih tu wo chi
to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people

飲み抜け

see styles
 nominuke
    のみぬけ
drunkard

飴ちゃん

see styles
 amechan; amechan
    あめちゃん; アメちゃん
(kana only) (ksb:) {food} (hard) candy; toffee

飽經風霜


饱经风霜

see styles
bǎo jīng fēng shuāng
    bao3 jing1 feng1 shuang1
pao ching feng shuang
weather-beaten; having experienced the hardships of life

首を捻る

see styles
 kubiohineru
    くびをひねる
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard

馬関戦争

see styles
 bakansensou / bakansenso
    ばかんせんそう
(hist) Shimonoseki campaign (1863-1864); Shimonoseki bombardment

馬頭觀音


马头观音

see styles
mǎ tóu guān yīn
    ma3 tou2 guan1 yin1
ma t`ou kuan yin
    ma tou kuan yin
馬頭大士; 馬頭明王 Hayagrīva, the horse-neck or horse-head Guanyin, in awe-inspiring attitude towards evil spirits.

馬鹿律儀

see styles
 bakarichigi
    ばかりちぎ
(noun or adjectival noun) honest and straightforward to a fault

騎虎難下


骑虎难下

see styles
qí hǔ nán xià
    qi2 hu3 nan2 xia4
ch`i hu nan hsia
    chi hu nan hsia
if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway

驪黃牝牡


骊黄牝牡

see styles
lí huáng pìn mǔ
    li2 huang2 pin4 mu3
li huang p`in mu
    li huang pin mu
a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance

骨っぽい

see styles
 honeppoi
    ほねっぽい
(adjective) bony; tough; plucky; spirited; hard to deal with

高慢ちき

see styles
 koumanchiki / komanchiki
    こうまんちき
(noun or adjectival noun) (1) arrogant; haughty; stuck-up; (2) arrogant bastard; snob

高筋麵粉


高筋面粉

see styles
gāo jīn miàn fěn
    gao1 jin1 mian4 fen3
kao chin mien fen
bread flour; hard flour

髭もじゃ

see styles
 higemoja
    ひげもじゃ
(can be adjective with の) (kana only) bearded

髯もじゃ

see styles
 higemoja
    ひげもじゃ
(can be adjective with の) (kana only) bearded

鬚もじゃ

see styles
 higemoja
    ひげもじゃ
(can be adjective with の) (kana only) bearded

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary