I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
保証人 see styles |
hoshounin / hoshonin ほしょうにん |
guarantor; surety; sponsor; reference; bondsman |
保証付 see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
保証料 see styles |
hoshouryou / hoshoryo ほしょうりょう |
guarantee fee |
保証書 see styles |
hoshousho / hoshosho ほしょうしょ |
written guarantee; guarantee letter; warranty; warranty card |
保証状 see styles |
hoshoujou / hoshojo ほしょうじょう |
guarantee letter; letter of guarantee |
保証金 see styles |
hoshoukin / hoshokin ほしょうきん |
deposit (esp. on renting a house); security money; bond payment; guarantee |
保證人 保证人 see styles |
bǎo zhèng rén bao3 zheng4 ren2 pao cheng jen |
guarantor; bailor |
保護室 see styles |
hogoshitsu ほごしつ |
(1) holding cell; drunk tank; (2) isolation room; quarantine room |
保障付 see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
信ケ原 see styles |
shigahara しがはら |
(surname) Shigahara |
信号機 see styles |
shingouki / shingoki しんごうき |
(1) traffic light; (2) signalling mechanism; semaphore (apparatus) |
信楽焼 see styles |
shigarakiyaki しがらきやき |
Shigaraki ware |
信楽町 see styles |
shigarakichou / shigarakicho しがらきちょう |
(place-name) Shigarakichō |
信楽線 see styles |
shigarakisen しがらきせん |
(personal name) Shigarakisen |
信楽駅 see styles |
shigarakieki しがらきえき |
(st) Shigaraki Station |
修他羅 修他罗 see styles |
xiū tā luó xiu1 ta1 luo2 hsiu t`a lo hsiu ta lo shūtara |
(Skt. sūtra) |
修多羅 修多罗 see styles |
xiū duō luó xiu1 duo1 luo2 hsiu to lo sutara すたら |
(place-name) Sutara Sutra; from siv, to sew, to thread, to string together, intp. as 綖, i.e. 線 thread, string; strung together as a garland of flowers. Sutras or addresses attributed to the Buddha, usually introduced by 如是我聞 thus have I heard, Evam mayā śrutam It is intp. by 經 a warp, i.e. the threads on which a piece is woven; it is the sūtra-piṭaka, or first portion of the Tripiṭaka; but is sometimes applied to the whole canon. It is also intp. 契 or契經 scriptures. Also 修單羅; 修妬路; 修多闌; 修單蘭多; 素呾纜 (or 素怛纜); 蘇多羅 (or 蘇呾羅). A clasp on the seven-piece robe of the 眞宗 Shin sect. |
修多闌 修多阑 see styles |
xiū duō lán xiu1 duo1 lan2 hsiu to lan shutaran |
sūtra |
修理屋 see styles |
shuuriya / shuriya しゅうりや |
(1) repair workshop; garage; (2) repairman |
俵ケ浦 see styles |
tawaragaura たわらがうら |
(personal name) Tawaragaura |
俵万智 see styles |
tawaramachi たわらまち |
(person) Tawara Machi (1962.12-) |
俵信之 see styles |
tawaranobuyuki たわらのぶゆき |
(person) Tawara Nobuyuki (1964.9.22-) |
俵原川 see styles |
tawarabaragawa たわらばらがわ |
(place-name) Tawarabaragawa |
俵原池 see styles |
tawarabaraike たわらばらいけ |
(place-name) Tawarabaraike |
俵原町 see styles |
tarawaramachi たらわらまち |
(place-name) Tarawaramachi |
俵原越 see styles |
tawarabaragoshi たわらばらごし |
(place-name) Tawarabaragoshi |
俵口町 see styles |
tawaraguchichou / tawaraguchicho たわらぐちちょう |
(place-name) Tawaraguchichō |
俵國一 see styles |
tawarakuniichi / tawarakunichi たわらくにいち |
(person) Tawara Kuniichi (1872.4.5-1958.7.30) |
俵坂峠 see styles |
tawarazakatouge / tawarazakatoge たわらざかとうげ |
(place-name) Tawarazakatōge |
俵孫一 see styles |
tawaramagoichi たわらまごいち |
(person) Tawara Magoichi (1869.6.16-1944.6.17) |
俵小島 see styles |
tawarakouji / tawarakoji たわらこうじ |
(personal name) Tawarakouji |
俵屋町 see styles |
tawarayachou / tawarayacho たわらやちょう |
(place-name) Tawarayachō |
俵浩三 see styles |
tawarahiromi たわらひろみ |
(person) Tawara Hiromi |
俵田駅 see styles |
tawaradaeki たわらだえき |
(st) Tawarada Station |
俵真布 see styles |
tawaramappu たわらまっぷ |
(place-name) Tawaramappu |
俵石越 see styles |
tawaraishigoe たわらいしごえ |
(place-name) Tawaraishigoe |
俵茱萸 see styles |
tawaragumi; tawaragumi たわらぐみ; タワラグミ |
(kana only) (See 茱萸) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi) |
俵萌子 see styles |
tawaramoeko たわらもえこ |
(person) Tawara Moeko (1930.12-) |
俵責め see styles |
tawarazeme たわらぜめ |
(hist) Edo-period form of torture in which criminals were stuffed into straw bags with their heads exposed, piled together, and whipped (commonly used on Christians) |
倉屋原 see styles |
kurayahara くらやはら |
(place-name) Kurayahara |
個々に see styles |
kokoni ここに |
(adverb) individually; separately |
個体値 see styles |
kotaichi こたいち |
{vidg} individual values (in character stats); IVs |
個個に see styles |
kokoni ここに |
(adverb) individually; separately |
個性的 see styles |
koseiteki / koseteki こせいてき |
(adjectival noun) individual; distinctive; unique; characteristic; personal; idiosyncratic |
倒錯症 see styles |
tousakushou / tosakusho とうさくしょう |
sexual disorder (e.g. pedophilia, sadism); paraphilia |
借払い see styles |
karibarai かりばらい |
(noun/participle) loan repayment |
値洗い see styles |
nearai ねあらい |
(noun/participle) marking to market |
倶夜羅 倶夜罗 see styles |
jù yè luó ju4 ye4 luo2 chü yeh lo kuyara |
Things that go with the almsbowl, e.g. spoon, chopsticks, etc. |
倶摩羅 倶摩罗 see styles |
jù mó luó ju4 mo2 luo2 chü mo lo kumara |
kumāra, a boy, youth; cf. 拘. |
倶盧洲 倶卢洲 see styles |
jù lú zhōu ju4 lu2 zhou1 chü lu chou kurushū |
Kurudvīpa; Uttarakuru. The northern of the four continents of a world; cf. 大洲 and 鬱. |
倶蘭吒 倶兰咤 see styles |
jù lán zhà ju4 lan2 zha4 chü lan cha kuranta |
kuraṇṭa; yellow amaranth; intp. as a red flower, among men with 10 leaves, among devas 100, among buddhas 1,000; also as a material thing, i.e. something with resistance. Cf. 拘. |
假借字 see styles |
jiǎ jiè zì jia3 jie4 zi4 chia chieh tzu |
loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan |
假借義 假借义 see styles |
jiǎ jiè yì jia3 jie4 yi4 chia chieh i |
the meaning of a phonetic loan character 假借字[jia3 jie4 zi4] acquired from a similar-sounding word (e.g. 而[er2] originally meant "beard" but acquired the meaning "and") |
假報告 假报告 see styles |
jiǎ bào gào jia3 bao4 gao4 chia pao kao |
false report; forgery; fabricated declaration (e.g. income tax return) |
假屋原 see styles |
kariyahara かりやはら |
(surname) Kariyahara |
偏執型 偏执型 see styles |
piān zhí xíng pian1 zhi2 xing2 p`ien chih hsing pien chih hsing |
paranoid (psych.) |
偏執狂 偏执狂 see styles |
piān zhí kuáng pian1 zhi2 kuang2 p`ien chih k`uang pien chih kuang henshitsukyou; henshuukyou / henshitsukyo; henshukyo へんしつきょう; へんしゅうきょう |
paranoia; monomania monomania; monomaniac |
偏執病 see styles |
henshuubyou / henshubyo へんしゅうびょう |
paranoia |
健か者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
健陀羅 健陀罗 see styles |
jiàn tuó luó jian4 tuo2 luo2 chien t`o lo chien to lo Kendara |
Gandhāra |
健馱羅 健驮罗 see styles |
jiàn tuó luó jian4 tuo2 luo2 chien t`o lo chien to lo Kendara |
Gandhāra, v. 乾陀羅. |
健馱邏 健驮逻 see styles |
jiàn tuó luó jian4 tuo2 luo2 chien t`o lo chien to lo Kendara |
Gandhāra |
側から see styles |
sobakara そばから |
(kana only) as soon as; right after |
側刀旁 侧刀旁 see styles |
cè dāo páng ce4 dao1 pang2 ts`e tao p`ang tse tao pang |
name of the lateral "knife" radical 刂[dao1] in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到[dao4], 利[li4], 別|别[bie2] etc |
側火山 see styles |
sokkazan そっかざん |
parasite volcano |
側系統 see styles |
sokukeitou / sokuketo そくけいとう |
(noun - becomes adjective with の) paraphyletic |
傍から see styles |
sobakara そばから |
(kana only) as soon as; right after |
傍らに see styles |
katawarani かたわらに |
(adverb) beside; nearby |
傘松前 see styles |
karakasamatsumae からかさまつまえ |
(place-name) Karakasamatsumae |
傘森山 see styles |
karakasamoriyama からかさもりやま |
(personal name) Karakasamoriyama |
備中原 see styles |
bicchuubara / bicchubara びっちゅうばら |
(place-name) Bicchuubara |
備前原 see styles |
bizenhara びぜんはら |
(place-name) Bizenhara |
催肥劑 催肥剂 see styles |
cuī féi jì cui1 fei2 ji4 ts`ui fei chi tsui fei chi |
(animal) fattening preparation |
催馬楽 see styles |
saibara さいばら |
genre of Heian-period Japanese court music (primarily consisting of gagaku-styled folk melodies) |
傷不起 伤不起 see styles |
shāng bù qǐ shang1 bu4 qi3 shang pu ch`i shang pu chi |
(slang) it's just the pits!; so unfair!; unbearable |
傾らか see styles |
nadaraka なだらか |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) gently sloping; gentle; easy; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) smooth |
働かす see styles |
hatarakasu はたらかす |
(transitive verb) (See 働かせる・1) to put someone to work; to make someone work |
働き人 see styles |
hatarakibito はたらきびと |
worker; good worker |
働き口 see styles |
hatarakiguchi はたらきぐち |
position; job; employment; opening |
働き手 see styles |
hatarakite はたらきて |
(1) worker; breadwinner; supporter; (2) able person; able man; productive worker |
働き方 see styles |
hatarakikata はたらきかた |
work style; way of working |
働き者 see styles |
hatarakimono はたらきもの |
hard worker; hardworking person |
働き蜂 see styles |
hatarakibachi はたらきばち |
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker |
働き蟻 see styles |
hatarakiari はたらきあり |
(1) worker ant; (2) (colloquialism) hard worker |
僧伽羅 僧伽罗 see styles |
sēng qié luó seng1 qie2 luo2 seng ch`ieh lo seng chieh lo Sōgyara |
Siṃhala, Ceylon; also name of the Buddha in a previous incarnation when, as a travelling merchant, he, along with 500 others, was driven on to the island; there the rākṣasīs bewitched them; later the Buddha and his companions (like the Argonauts) escaped, and ultimately he destroyed the witches and founded his kingdom there. |
僧伽藍 僧伽蓝 see styles |
sēng qié lán seng1 qie2 lan2 seng ch`ieh lan seng chieh lan sōgyaran |
(僧伽藍摩) saṅghārāma, a monastery with its garden or grove; also 伽藍. |
僧娑洛 see styles |
sēng suō luò seng1 suo1 luo4 seng so lo sōsharaku |
cyclic existence |
僧祇支 see styles |
sēng qí zhī seng1 qi2 zhi1 seng ch`i chih seng chi chih sōgishi |
saṅkakṣikā or uttarasaṅghāṭī, described as a kind of toga passed over the left shoulder and under the right armpit; also 僧迦; 僧竭支; 僧却崎; 僧脚欹迦; 祇支; 竭支. |
僵娑洛 see styles |
jiāng suō luò jiang1 suo1 luo4 chiang so lo sōsharaku |
saṃsāra, course, transmigration, v. 散 and 生死. |
優らら see styles |
yurara ゆらら |
(female given name) Yurara |
優多羅 优多罗 see styles |
yōu duō luó you1 duo1 luo2 yu to lo utara |
uttarā. Upper, superior, higher, further. |
優曇華 优昙华 see styles |
yōu tán huā you1 tan2 hua1 yu t`an hua yu tan hua yuuka / yuka ゆうか |
(1) udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata); (2) something very rare (from the legend that the udumbara flowers once in 3000 years); (3) (See バショウ) Japanese fiber banana flower; (4) (See クサカゲロウ) green lacewing eggs; (female given name) Yūka udumbara flower |
優来麗 see styles |
yurara ゆらら |
(female given name) Yurara |
優楽々 see styles |
yurara ゆらら |
(female given name) Yurara |
元から see styles |
motokara もとから |
(adverb) originally; from the start; from the beginning |
元唐沢 see styles |
motokarasawa もとからさわ |
(place-name) Motokarasawa |
元坂原 see styles |
motosakahara もとさかはら |
(place-name) Motosakahara |
元払い see styles |
motobarai もとばらい |
prepayment (postage, shipping, etc.) |
元更別 see styles |
motosarabetsu もとさらべつ |
(place-name) Motosarabetsu |
元松原 see styles |
motomatsubara もとまつばら |
(place-name) Motomatsubara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.