There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
入れ混ぜる see styles |
iremazeru いれまぜる |
(transitive verb) to mix |
入れ違える see styles |
irechigaeru いれちがえる |
(transitive verb) to misplace |
入力の流れ see styles |
nyuuryokunonagare / nyuryokunonagare にゅうりょくのながれ |
{comp} job stream; run stream; input stream |
公共トイレ see styles |
koukyoutoire / kokyotoire こうきょうトイレ |
(See 公衆トイレ) public toilet; public restroom |
公衆トイレ see styles |
koushuutoire / koshutoire こうしゅうトイレ |
public toilet; public restroom |
六角レンチ see styles |
rokkakurenchi ろっかくレンチ |
(See 六角穴付ボルト) hexagonal wrench; Allen key |
其の場逃れ see styles |
sonobanogare そのばのがれ |
makeshift; stopgap |
其れっ切り see styles |
sorekkiri それっきり |
(n,adv) (1) (kana only) no more than that; with that; on that note; altogether; (2) since then; ending there |
其れでこそ see styles |
soredekoso それでこそ |
(expression) (kana only) just what you'd expect from ...; that's just like (him, her, etc.); that's (exactly) why ...; that's (precisely) the reason ... |
其れとなく see styles |
soretonaku それとなく |
(adverb) (kana only) indirectly; obliquely |
其れと無く see styles |
soretonaku それとなく |
(adverb) (kana only) indirectly; obliquely |
円柱レンズ see styles |
enchuurenzu / enchurenzu えんちゅうレンズ |
cylindrical lens |
再ブレイク see styles |
saibureiku / saibureku さいブレイク |
(n,vs,vi) re-emergence (of a singer, actor, etc.); becoming (widely) popular a second time; coming back into the spotlight; second coming |
写真レンズ see styles |
shashinrenzu しゃしんレンズ |
photographic lens |
凭れかかる see styles |
motarekakaru もたれかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on |
凭れ掛かる see styles |
motarekakaru もたれかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on |
出来レース see styles |
dekireesu できレース |
(abbreviation) (from 出来合いのレース) fixed game; rigged bid; put-up job |
出藍の誉れ see styles |
shutsurannohomare しゅつらんのほまれ |
(exp,n) surpassing one's master |
分かれ争う see styles |
wakarearasou / wakarearaso わかれあらそう |
(Godan verb with "u" ending) to quarrel and separate |
分かれ出る see styles |
wakarederu わかれでる |
(Ichidan verb) to branch out; to diverge; to radiate |
分去れの碑 see styles |
wakasarenohi わかされのひ |
(place-name) Wakasarenohi |
切り入れる see styles |
kiriireru / kirireru きりいれる |
(Ichidan verb) to cut and insert |
切り離れる see styles |
kirihanareru きりはなれる |
(Ichidan verb) to cut off and separate |
切れが悪い see styles |
kiregawarui きれがわるい |
(exp,adj-i) thick; dull (blunt); viscous |
切れの帽子 see styles |
kirenoboushi / kirenoboshi きれのぼうし |
cloth hat |
切れ上がる see styles |
kireagaru きれあがる |
(v5r,vi) to turn up (at the edge); to leave a clean aftertaste |
切れ長の目 see styles |
kirenaganome きれながのめ |
almond eyes; slit eyes |
刈り入れる see styles |
kariireru / karireru かりいれる |
(transitive verb) to harvest; to reap |
刈り入れ人 see styles |
kariirebito / karirebito かりいれびと |
reapers |
別れさせる see styles |
wakaresaseru わかれさせる |
(transitive verb) to destroy a relationship |
別れさせ屋 see styles |
wakaresaseya わかれさせや |
professional relationship ender |
別れに臨ん see styles |
wakareninozon わかれにのぞん |
parting (with) |
別言すれば see styles |
betsugensureba べつげんすれば |
(expression) in other words |
剃刀気触れ see styles |
kamisorikabure かみそりかぶれ |
(kana only) (rare) (See カミソリ負け) razor burn; razor rash |
剥れ落ちる see styles |
hagareochiru はがれおちる |
(v1,vi) to peel off; to flake away |
割り切れる see styles |
warikireru わりきれる |
(v1,vi) (1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (2) to be satisfied; to be convinced |
割れ物注意 see styles |
waremonochuui / waremonochui われものちゅうい |
Fragile; Handle With Care |
割れ目噴火 see styles |
waremefunka われめふんか |
fissure eruption |
割れ窓理論 see styles |
waremadoriron われまどりろん |
broken windows theory; criminological theory stating that serious crime can be prevented by maintaining the good physical condition of an urban environment |
力を入れる see styles |
chikaraoireru ちからをいれる |
(exp,v1) (See 力が入る・1) to put effort into; to strain; to put strength into; to put forth effort |
動もすれば see styles |
yayamosureba ややもすれば |
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to |
北原ミレイ see styles |
kitaharamirei / kitaharamire きたはらミレイ |
(person) Kitahara Mirei (1949.7.18-) |
北川れん子 see styles |
kitagawarenko きたがわれんこ |
(person) Kitagawa Renko (1954-) |
半ば紛れで see styles |
nakabamagurede なかばまぐれで |
(expression) half due to luck |
原作レイプ see styles |
gensakureipu / gensakurepu げんさくレイプ |
(slang) (vulgar) unfaithful adaptation; hideous adaptation; terrible spin-off |
去られん坊 see styles |
sararenbou / sararenbo さられんぼう |
divorcing woman |
反則プレー see styles |
hansokupuree はんそくプレー |
{sports} illegal play; misplay; illegal move; foul |
取りいれる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
取り入れる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
取り入れ口 see styles |
toriireguchi / torireguchi とりいれぐち |
an intake |
取り紛れる see styles |
torimagireru とりまぎれる |
(v1,vi) to be in confusion; to be busy |
取付かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
受けいれる see styles |
ukeireru / ukereru うけいれる |
(transitive verb) to accept; to receive; to agree |
受け入れる see styles |
ukeireru / ukereru うけいれる |
(transitive verb) to accept; to receive; to agree |
受け入れ先 see styles |
ukeiresaki / ukeresaki うけいれさき |
recipient; receiving side; place or person that receives something |
受け容れる see styles |
ukeireru / ukereru うけいれる |
(transitive verb) to accept; to receive; to agree |
受信トレー see styles |
jushintoree じゅしんトレー |
email inbox |
受信トレイ see styles |
jushintorei / jushintore じゅしんトレイ |
email inbox |
受入れ試験 see styles |
ukeireshiken / ukereshiken うけいれしけん |
{comp} acceptance test |
口を入れる see styles |
kuchioireru くちをいれる |
(exp,v1) to throw in a suggestion |
召し入れる see styles |
meshiireru / meshireru めしいれる |
(transitive verb) to call in |
召し連れる see styles |
meshitsureru めしつれる |
(transitive verb) to bring along; to accompany |
右ずれ断層 see styles |
migizuredansou / migizuredanso みぎずれだんそう |
dextral fault; right-lateral fault |
右に折れる see styles |
miginioreru みぎにおれる |
(exp,v1) (See 折れる・おれる・4) to turn to the right |
吉原すみれ see styles |
yoshiharasumire よしはらすみれ |
(person) Yoshihara Sumire (1949.12.15-) |
名の知れた see styles |
nanoshireta なのしれた |
(exp,adj-f) (See 名・な・3) well-known; famous; noted; popular; recognized |
含まれない see styles |
fukumarenai ふくまれない |
(adjective) not to be included |
吹き荒れる see styles |
fukiareru ふきあれる |
(v1,vi) to blow violently; to sweep over; to devastate |
吹っきれる see styles |
fukkireru ふっきれる |
(v1,vi) (1) to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger); (2) to burst (e.g. a boil) |
吹っ切れる see styles |
fukkireru ふっきれる |
(v1,vi) (1) to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger); (2) to burst (e.g. a boil) |
呆れかえる see styles |
akirekaeru あきれかえる |
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted |
呆れ果てる see styles |
akirehateru あきれはてる |
(v1,vi) to be flabbergasted; to be dumbfounded |
呉れてやる see styles |
kureteyaru くれてやる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to give; to do (something) for |
呉れて遣る see styles |
kureteyaru くれてやる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to give; to do (something) for |
呉れ呉れも see styles |
kureguremo くれぐれも |
(adverb) (kana only) repeatedly; sincerely; earnestly |
呼び入れる see styles |
yobiireru / yobireru よびいれる |
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in |
呼び慣れる see styles |
yobinareru よびなれる |
(Ichidan verb) to be used to calling (someone by a certain name) |
和式トイレ see styles |
washikitoire わしきトイレ |
Japanese-style squat toilet |
咲き乱れる see styles |
sakimidareru さきみだれる |
(v1,vi) to bloom in profusion |
咲き溢れる see styles |
sakikoboreru さきこぼれる |
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion |
哀れっぽい see styles |
awareppoi あわれっぽい |
(adjective) plaintive; piteous; doleful |
喝を入れる see styles |
katsuoireru かつをいれる |
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk |
噂が流れる see styles |
uwasaganagareru うわさがながれる |
(exp,v1) (See 噂を流す) to have rumors going around (rumours); to have rumors spread |
囚われの身 see styles |
torawarenomi とらわれのみ |
(exp,n) captive; prisoner |
回線レート see styles |
kaisenreeto かいせんレート |
{comp} line rate |
固体レーザ see styles |
kotaireeza こたいレーザ |
solid-state laser |
国営テレビ see styles |
kokueiterebi / kokueterebi こくえいテレビ |
government-run television; public television |
圧され気味 see styles |
osaregimi おされぎみ |
(noun - becomes adjective with の) being on the ropes; losing ground |
地ノカレ島 see styles |
chinokareshima ちノカレしま |
(place-name) Chinokareshima |
垂れこめる see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂れ下がる see styles |
taresagaru たれさがる |
(v5r,vi) to hang; to dangle |
垂れ下げる see styles |
taresageru たれさげる |
(transitive verb) to hang (a curtain); to droop (a tail); to lower (a blind) |
垂れ篭める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂れ籠める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂れ込める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
埋もれ扇蟹 see styles |
umoreougigani / umoreogigani うもれおうぎがに |
(kana only) Zosimus aeneus (species of poisonous crab) |
場を離れる see styles |
baohanareru ばをはなれる |
(exp,v1) to leave (a scene); to step away |
声がかれる see styles |
koegakareru こえがかれる |
(exp,v1) to become hoarse |
声が嗄れる see styles |
koegakareru こえがかれる |
(exp,v1) to become hoarse |
声が掠れる see styles |
koegakasureru こえがかすれる |
(exp,v1) to become hoarse |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.