I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8815 total results for your search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
パワーオンキー
パワー・オン・キー

 pawaaonkii; pawaa on kii / pawaonki; pawa on ki
    パワーオンキー; パワー・オン・キー
{comp} power-on key

びわこリハビリテーション専門職大学

see styles
 biwakorihabiriteeshonsenmonshokudaigaku
    びわこリハビリテーションせんもんしょくだいがく
(org) Biwako Professional University of Rehabilitation; (o) Biwako Professional University of Rehabilitation

フランクウィンフィールドウルワース

see styles
 furankuinfiirudouruwaasu / furankuinfirudoruwasu
    フランクウィンフィールドウルワース
(person) Frank Winfield Woolworth

ベリー・スペシャル・ワン・パターン

 berii supesharu wan pataan / beri supesharu wan patan
    ベリー・スペシャル・ワン・パターン
(n,exp) (joc) one-track mind (wasei: very special one pattern); person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes)

Variations:
ホールインワン
ホール・イン・ワン

 hooruinwan; hooru in wan
    ホールインワン; ホール・イン・ワン
{golf} hole in one

ホワイトストライプトピグミーゴビー

see styles
 howaitosutoraiputopigumiigobii / howaitosutoraiputopigumigobi
    ホワイトストライプトピグミーゴビー
spotted pygmy goby (Eviota guttata); green pygmy-goby

ホワイトスポッティドスパインフット

see styles
 howaitosupottidosupainfutto
    ホワイトスポッティドスパインフット
white-spotted spinefoot (Siganus canaliculatus, species of Indo-West Pacific rabbitfish)

ホワイトスポットダムゼルフィッシュ

see styles
 howaitosupottodamuzerufisshu
    ホワイトスポットダムゼルフィッシュ
Hawaiian dascyllus (Dascyllus albisella); whitespot damselfish

ホワイトフィンサージャンフィッシュ

see styles
 howaitofinsaajanfisshu / howaitofinsajanfisshu
    ホワイトフィンサージャンフィッシュ
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)

ホワイトフィンサージョンフィッシュ

see styles
 howaitofinsaajonfisshu / howaitofinsajonfisshu
    ホワイトフィンサージョンフィッシュ
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)

マルクアントワーヌシャルパンティエ

see styles
 marukuantowaanusharupantie / marukuantowanusharupantie
    マルクアントワーヌシャルパンティエ
(person) Marc-Antoine Charpentier

Variations:
井の中の蛙
井の中のかわず(sK)

 inonakanokawazu
    いのなかのかわず
(expression) person who is ignorant of the real world; frog in a well

Variations:
代わりばんこ
代わり番こ
代り番こ

 kawaribanko
    かわりばんこ
(kana only) (usu. adverbially as 〜に) (See かわりばんこに) alternating; taking turns

Variations:
代わり番こ
代わりばんこ
代り番こ

 kawaribanko
    かわりばんこ
(usu. adverbially as 代わり番こに) alternating; taking turns

Variations:
似つかわしい
似付かわしい(rK)

 nitsukawashii / nitsukawashi
    につかわしい
(adjective) suitable; appropriate; becoming; fitting

Variations:
合わせる顔がない
合わせる顔が無い

 awaserukaoganai
    あわせるかおがない
(exp,adj-i) too ashamed to meet

Variations:
変わり絵
変り絵
替わり絵
替り絵

 kawarie
    かわりえ
picture that changes as one folds or cuts it (e.g. from a picture of a smiling man to a man with a frown)

大淀中梅田スカイビルタワーイースト

see styles
 ooyodonakaumedasukaibirutawaaiisuto / ooyodonakaumedasukaibirutawaisuto
    おおよどなかうめだスカイビルタワーイースト
(place-name) Ooyodonakaumeda Sky Building East Tower

大淀中梅田スカイビルタワーウエスト

see styles
 ooyodonakaumedasukaibirutawaauesuto / ooyodonakaumedasukaibirutawauesuto
    おおよどなかうめだスカイビルタワーウエスト
(place-name) Ooyodonakaumeda Sky Building West Tower

Variations:
山わさび
山ワサビ
山山葵(rK)

 yamawasabi
    やまわさび
(See 西洋わさび,本わさび) horseradish (Armoracia rusticana)

Variations:
広西チワン族自治区
広西壮族自治区

 kouseichiwanzokujichiku / kosechiwanzokujichiku
    こうせいチワンぞくじちく
Guangxi Zhuang Autonomous Region (China)

Variations:
引き渡す
引渡す
引きわたす

 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

Variations:
我が家
わが家
我家(io)

 wagaya(p); wagaie
    わがや(P); わがいえ
(exp,n) one's house; one's home; one's family

Variations:
我先に
われ先に
我さきに(sK)

 waresakini
    われさきに
(adverb) self first; striving to be first; scrambling for

Variations:
我輩
吾輩
我が輩
吾が輩
わが輩

 wagahai
    わがはい
(pronoun) (1) (masculine speech) (dated) (nuance of arrogance) I; me; myself; (pronoun) (2) (masculine speech) (archaism) we; us; ourselves

Variations:
戦えばすなわち勝つ
戦えば乃ち勝つ

 tatakaebasunawachikatsu
    たたかえばすなわちかつ
(exp,v5t) (rare) to win every battle (that is fought); to be ever victorious

Variations:
拘らず
関らず
拘わらず
関わらず

 kakawarazu
    かかわらず
(expression) (kana only) in spite of; regardless of

Variations:
挨拶回り
挨拶まわり
あいさつ回り

 aisatsumawari
    あいさつまわり
courtesy call; going around to say hello (or goodbye) to everybody; making the rounds

Variations:
振り回す
振りまわす
振回す

 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (transitive verb) (2) to display (one's knowledge); to show off; (transitive verb) (3) to abuse (one's power); (transitive verb) (4) to manipulate someone

Variations:
月替わり
月替り
月代わり
月代り

 tsukigawari
    つきがわり
(1) turn of the month; (noun - becomes adjective with の) (2) monthly change; monthly replacement; changing every month

桃李もの言わざれども下自ら蹊を成す

see styles
 tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu / torimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu
    とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす
(expression) (proverb) A man of virtue will naturally attract admirers; Good wine speaks for itself

Variations:
物分り
物分かり
物わかり
物解り

 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

Variations:
生まれ変わる
生まれかわる(sK)

 umarekawaru
    うまれかわる
(v5r,vi) to be born again; to make a fresh start in life

Variations:
痛い目に遭わせる
痛い目に合わせる

 itaimeniawaseru
    いたいめにあわせる
(exp,v1) (See 痛い目に合う) to make (a person) pay for (something)

Variations:
破れ鐘
割れ鐘
破鐘
われ鐘
割鐘

 waregane
    われがね
cracked bell

Variations:
私流
わたし流
わたくし流(sK)

 watashiryuu; watakushiryuu(私流) / watashiryu; watakushiryu(私流)
    わたしりゅう; わたくしりゅう(私流)
(noun - becomes adjective with の) one's own style; one's own way (of doing things)

Variations:
見極める
見きわめる(sK)

 mikiwameru
    みきわめる
(transitive verb) (1) to watch to the end; (transitive verb) (2) to ascertain; to determine; to get to the bottom of; to make sure of; (transitive verb) (3) to know thoroughly; to obtain a deep understanding of

Variations:
話を合わせる
話をあわせる(sK)

 hanashioawaseru
    はなしをあわせる
(exp,v1) (1) to play along (during a conversation); to pretend to agree; (exp,v1) (2) to get one's stories straight; to make sure one's stories match up

Variations:
逆捩じを食わせる
逆ねじを食わせる

 sakanejiokuwaseru
    さかねじをくわせる
(exp,v1) to retort; to turn the tables (on someone)

Variations:
鉢合わせる
はち合わせる
鉢合せる

 hachiawaseru
    はちあわせる
(transitive verb) (1) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・1) to bump heads; to bump into each other; to collide head-on; (transitive verb) (2) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・2) to meet by chance; to encounter; to run into

鐃准ナワ申謄鐃緒申鐃緒申鐃緒申襯?

 鐃准nawa申謄鐃緒申鐃緒申鐃緒申襯?
    鐃准ナワ申謄鐃緒申鐃緒申鐃緒申襯?
penalty area

鐃准ワ申櫂優鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃准wa申櫂優鐃緒申鐃緒申鐃緒申鵑修鐃? /(n) (hist) peloponnesian w
    鐃准ワ申櫂優鐃緒申鐃緒申鐃緒申鵑修鐃? /(n) (hist) Peloponnesian W
(hist) Peloponnesian War

鐃循テワ申悒襯?鐃循テル・鐃舜ルス

 鐃循tewa申悒襯?鐃循teru 鐃舜rusu
    鐃循テワ申悒襯?鐃循テル・鐃舜ルス
(See 鐃春ワ申鐃獣ワ申鐃緒申鐃舜ルス) prostitution services in hotels (wasei: hotel health)

鐃循ミニワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃循miniwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循ミニワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
hominization

鐃循リス鐃銃ワ申鐃獣ワ申鐃緒申鐃?

 鐃循risu鐃銃wa申鐃獣wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循リス鐃銃ワ申鐃獣ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
holistic medicine

鐃循ワ申曠奪鐃?鐃循リー鐃循ッワ申

 鐃循wa申曠奪鐃?鐃循rii鐃循wwa申 / 鐃循wa申曠奪鐃?鐃循ri鐃循wwa申
    鐃循ワ申曠奪鐃?鐃循リー鐃循ッワ申
(See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申) hollyhock

鐃循ワ申鐃緒申櫂鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃循wa申鐃緒申櫂鐃緒申鐃夙wa申鐃緒申
    鐃循ワ申鐃緒申櫂鐃緒申鐃夙わ申鐃緒申
hollow-point bullet

鐃循ワ申魯咼螢?鐃循モ・鐃熟ビリス

 鐃循wa申魯咼螢?鐃循mo 鐃熟birisu
    鐃循ワ申魯咼螢?鐃循モ・鐃熟ビリス
Homo habilis (lat:)

Variations:
鐃旬¥申鐃淑ワ申
鐃旬ナワ申

 鐃旬¥申鐃淑wa申(p); 鐃旬nawa申
    鐃旬¥申鐃淑ワ申(P); 鐃旬ナワ申
bonus

鐃旬トワ申屮薀?鐃旬トル・鐃瞬ラシ

 鐃旬towa申屮薀?鐃旬toru 鐃瞬rashi
    鐃旬トワ申屮薀?鐃旬トル・鐃瞬ラシ
bottle brush

鐃旬ワ申優鐃緒申瓮醐申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃旬wa申優鐃緒申瓮醐申鐃緒申鐃緒申
    鐃旬ワ申優鐃緒申瓮醐申鐃緒申鐃緒申
Borneo shark (Carcharhinus borneensis, species of requiem shark found in Borneo and China)

鐃旬ワ申紂種申狃?申鐃緒申鐃駿ワ申

 鐃旬wa申紂種申爐?申鐃緒申鐃駿wa申
    鐃旬ワ申紂種申爐?申鐃緒申鐃駿ワ申
{comp} end-of-volume label; EOV

鐃旬ワ申鐃?鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃旬wa申鐃?鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃旬ワ申鐃?鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
(company) Volvo

鐃旬ワ申鐃夙ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃旬wa申鐃夙wa申鐃緒申磴?申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) (hist) boston tea party (1
    鐃旬ワ申鐃夙ワ申鐃緒申磴?申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) (hist) Boston Tea Party (1
(hist) Boston Tea Party (1773)

Variations:
鐃旬ワ申鐃旬ワ申
鐃旬わ申鐃旬わ申

 鐃旬wa申鐃旬wa申; 鐃旬wa申鐃旬wa申
    鐃旬ワ申鐃旬ワ申; 鐃旬わ申鐃旬わ申
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ruffled (hair, brush bristles, etc.); unkempt; dishevelled; untidy; tousled; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) idling away time; dawdling; dilly-dallying

鐃旬ワ申鐃暑シ鐃緒申鐃緒申鐃祝‖?

 鐃旬wa申鐃暑shi鐃緒申鐃緒申里曚鐃緒申鐃緒申鐃? /(exp, n) {physics} combined gas l
    鐃旬ワ申鐃暑シ鐃緒申鐃緒申里曚鐃緒申鐃緒申鐃? /(exp, n) {physics} combined gas l
(exp,n) {physics} combined gas law

鐃旬ワ申鐃祝ワ申鐃暑ア鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃旬wa申鐃祝wa申鐃暑a鐃緒申鐃緒申
    鐃旬ワ申鐃祝ワ申鐃暑ア鐃緒申鐃緒申
botanical art

鐃旬ワ申鐃銃ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃旬wa申鐃銃wa申鐃緒申鐃緒申鐃藷tawa申
    鐃旬ワ申鐃銃ワ申鐃緒申鐃緒申鐃藷たわ申
volunteer group; volunteer organization

Variations:
鐃旬ワ申鐃駿わ申
鐃旬わ申鐃駿わ申

 鐃旬wa申發?申鐃? /(n, vs, vi) easy money/easy gain/making a kill
    鐃旬わ申發?申鐃? /(n, vs, vi) easy money/easy gain/making a kill
(n,vs,vi) easy money; easy gain; making a killing

Variations:
鐃旬ンゴワ申
鐃緒申鐃緒申鵐乾鐃?

 鐃旬ngowa申; 鐃緒申鐃緒申鵐乾鐃?
    鐃旬ンゴワ申; 鐃緒申鐃緒申鵐乾鐃?
clam sauce pasta (ita: vongole); vongole (e.g. spaghetti alle vongole)

Variations:
際どいところ
際どい所
きわどい所

 kiwadoitokoro
    きわどいところ
(exp,n) (often 〜で) close call; narrow margin; the eleventh hour

Variations:

露わ(io)

顕わ(io)

 arawa
    あらわ
(adjectival noun) (1) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (adjectival noun) (2) public; open

Variations:
ワーキングセット
ワーキング・セット

 waakingusetto; waakingu setto / wakingusetto; wakingu setto
    ワーキングセット; ワーキング・セット
{comp} working set

Variations:
ワーキングドッグ
ワーキング・ドッグ

 waakingudoggu; waakingu doggu / wakingudoggu; wakingu doggu
    ワーキングドッグ; ワーキング・ドッグ
(See 使役犬) working dog (police dog, guide dog, etc.)

Variations:
ワーキングマザー
ワーキング・マザー

 waakingumazaa; waakingu mazaa / wakingumaza; wakingu maza
    ワーキングマザー; ワーキング・マザー
working mother

Variations:
ワーキングランチ
ワーキング・ランチ

 waakinguranchi; waakingu ranchi / wakinguranchi; wakingu ranchi
    ワーキングランチ; ワーキング・ランチ
working lunch

Variations:
ワークシェアリング
ワークシェリング

 waakushearingu; waakusheringu / wakushearingu; wakusheringu
    ワークシェアリング; ワークシェリング
work-sharing

Variations:
ワークフロー
ワーク・フロー

 waakufuroo; waaku furoo(sk) / wakufuroo; waku furoo(sk)
    ワークフロー; ワーク・フロー(sk)
workflow; business flow; operation flow

Variations:
ワールドゲームズ
ワールド・ゲームズ

 waarudogeemuzu; waarudo geemuzu / warudogeemuzu; warudo geemuzu
    ワールドゲームズ; ワールド・ゲームズ
World Games

Variations:
ワールドプレミア
ワールド・プレミア

 waarudopuremia; waarudo puremia / warudopuremia; warudo puremia
    ワールドプレミア; ワールド・プレミア
world premiere

Variations:
ワールドレコード
ワールド・レコード

 waarudorekoodo; waarudo rekoodo / warudorekoodo; warudo rekoodo
    ワールドレコード; ワールド・レコード
(See 世界記録) world record

Variations:
ワイヴァーン
ワイバーン
ワイヴァン

 waiaan; waibaan; waian / waian; waiban; waian
    ワイヴァーン; ワイバーン; ワイヴァン
wyvern (two-legged dragon); wivern

Variations:
ワイドスクリーン
ワイド・スクリーン

 waidosukuriin; waido sukuriin / waidosukurin; waido sukurin
    ワイドスクリーン; ワイド・スクリーン
widescreen

Variations:
ワイヤ
ワイヤー
ワイア

 waiya(p); waiyaa; waia(p) / waiya(p); waiya; waia(p)
    ワイヤ(P); ワイヤー; ワイア(P)
(1) wire; (2) (abbreviation) (See ワイヤロープ) wire rope

Variations:
ワイヤースピード
ワイヤー・スピード

 waiyaasupiido; waiyaa supiido / waiyasupido; waiya supido
    ワイヤースピード; ワイヤー・スピード
{comp} wire speed

Variations:
ワイヤーフレーム
ワイヤー・フレーム

 waiyaafureemu; waiyaa fureemu / waiyafureemu; waiya fureemu
    ワイヤーフレーム; ワイヤー・フレーム
{comp} wire frame model

Variations:
ワイヤレスマイク
ワイヤレス・マイク

 waiyaresumaiku; waiyaresu maiku
    ワイヤレスマイク; ワイヤレス・マイク
wireless mike

Variations:
ワインオープナー
ワイン・オープナー

 wainoopunaa; wain oopunaa / wainoopuna; wain oopuna
    ワインオープナー; ワイン・オープナー
wine opener; corkscrew

Variations:
ワシントンポスト
ワシントン・ポスト

 washintonposuto; washinton posuto
    ワシントンポスト; ワシントン・ポスト
(product) Washington Post (newspaper)

Variations:
ワッフルメーカー
ワッフル・メーカー

 waffurumeekaa; waffuru meekaa / waffurumeeka; waffuru meeka
    ワッフルメーカー; ワッフル・メーカー
waffle iron (eng: waffle maker)

ワン・チップ・マイクロコンピューター

 wan chippu maikurokonpyuutaa / wan chippu maikurokonpyuta
    ワン・チップ・マイクロコンピューター
(computer terminology) one-chip microcomputer

Variations:
ワンアウト
ワンナウト
ワン・アウト

 wanauto; wannauto; wan auto
    ワンアウト; ワンナウト; ワン・アウト
{baseb} one out

Variations:
ワンサイドゲーム
ワンサイド・ゲーム

 wansaidogeemu; wansaido geemu
    ワンサイドゲーム; ワンサイド・ゲーム
one-sided game

Variations:
ワンダフル
ワンダホー

 wandafuru(p); wandahoo(ik)
    ワンダフル(P); ワンダホー(ik)
(adj-na,int) wonderful

Variations:
ワンワンスタイル
ワンワン・スタイル

 wanwansutairu; wanwan sutairu
    ワンワンスタイル; ワンワン・スタイル
(vulgar) (See ワンワン・4) doggy style; doggie style

Variations:
アイレットワーク
アイレット・ワーク

 airettowaaku; airetto waaku / airettowaku; airetto waku
    アイレットワーク; アイレット・ワーク
eyelet work

Variations:
アンコールアワー
アンコール・アワー

 ankooruawaa; ankooru awaa / ankooruawa; ankooru awa
    アンコールアワー; アンコール・アワー
time slot for reruns of popular TV shows (wasei: encore hour)

Variations:
アンペイドワーク
アンペイド・ワーク

 anpeidowaaku; anpeido waaku / anpedowaku; anpedo waku
    アンペイドワーク; アンペイド・ワーク
unpaid work

Variations:
インサイドワーク
インサイド・ワーク

 insaidowaaku; insaido waaku / insaidowaku; insaido waku
    インサイドワーク; インサイド・ワーク
{sports} clever play (wasei: inside work); clever strategy; smart baseball; scientific baseball

Variations:
エバーオンワード
エバー・オンワード

 ebaaonwaado; ebaa onwaado / ebaonwado; eba onwado
    エバーオンワード; エバー・オンワード
(expression) ever onward

エンジニアリング・ワークステーション

 enjiniaringu waakusuteeshon / enjiniaringu wakusuteeshon
    エンジニアリング・ワークステーション
(computer terminology) engineering workstation; EWS

オースティンパワーズゴールドメンバー

see styles
 oosutinpawaazugoorudomenbaa / oosutinpawazugoorudomenba
    オースティンパワーズゴールドメンバー
(wk) Austin Powers in Goldmember (film)

オープン・コンピュータ・ネットワーク

 oopun konpyuuta nettowaaku / oopun konpyuta nettowaku
    オープン・コンピュータ・ネットワーク
(computer terminology) Open Computer Network; OCN

Variations:
オープンワールド
オープン・ワールド

 oopunwaarudo; oopun waarudo / oopunwarudo; oopun warudo
    オープンワールド; オープン・ワールド
{vidg} open world

Variations:
カバードワラント
カバード・ワラント

 kabaadowaranto; kabaado waranto / kabadowaranto; kabado waranto
    カバードワラント; カバード・ワラント
{finc} covered warrant

Variations:
カフェロワイヤル
カフェ・ロワイヤル

 kaferowaiyaru; kafe rowaiyaru
    カフェロワイヤル; カフェ・ロワイヤル
café royal (fre:); coffee royal

Variations:
キーワード
キイワード

 kiiwaado(p); kiiwaado(ik) / kiwado(p); kiwado(ik)
    キーワード(P); キイワード(ik)
(1) keyword; key word; clue word; (2) {comp} keyword; search term; indexing term

Variations:
キーワード
キイワード

 kiiwaado(p); kiiwaado(sk) / kiwado(p); kiwado(sk)
    キーワード(P); キイワード(sk)
(1) key word; key phrase; clue; (2) {comp} keyword; search term; index term

Variations:
キーワードサーチ
キーワード・サーチ

 kiiwaadosaachi; kiiwaado saachi / kiwadosachi; kiwado sachi
    キーワードサーチ; キーワード・サーチ
{comp} keyword search

Variations:
キャンバスワーク
キャンバス・ワーク

 kyanbasuwaaku; kyanbasu waaku / kyanbasuwaku; kyanbasu waku
    キャンバスワーク; キャンバス・ワーク
canvas work

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary