Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 23294 total results for your え search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
所を替える see styles |
tokorookaeru ところをかえる |
(exp,v1) to change sides; to change places |
手を加える see styles |
teokuwaeru てをくわえる |
(exp,v1) (1) to perform some process; to apply some treatment; (exp,v1) (2) to revise; to correct |
手を変える see styles |
teokaeru てをかえる |
(exp,v1) to resort to other means |
手を携えて see styles |
teotazusaete てをたずさえて |
(expression) hand in hand |
手を支える see styles |
teotsukaeru てをつかえる |
(exp,v1) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) |
打ち据える see styles |
uchisueru うちすえる |
(transitive verb) to place firmly; to hit very hard |
打ち震える see styles |
uchifurueru うちふるえる |
(Ichidan verb) to tremble |
抑えがたい see styles |
osaegatai おさえがたい |
(adjective) uncontrollable; irrepressible |
抑えきれず see styles |
osaekirezu おさえきれず |
(expression) uncontainable; irrepressibile; uncontrollable |
抑えつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
抑え付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
投げ与える see styles |
nageataeru なげあたえる |
(Ichidan verb) to give by tossing or throwing |
抱えあげる see styles |
kakaeageru かかえあげる |
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry |
抱え上げる see styles |
kakaeageru かかえあげる |
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry |
抱き抱える see styles |
dakikakaeru だきかかえる |
(transitive verb) to hold; to carry; to embrace (in one's arms) |
押えつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押え付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押さえこむ see styles |
osaekomu おさえこむ |
(transitive verb) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress |
押さえねじ see styles |
osaeneji おさえねじ |
locking screw; set screw |
押さえ込み see styles |
osaekomi おさえこみ |
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control |
押さえ込む see styles |
osaekomu おさえこむ |
(transitive verb) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress |
押しかえす see styles |
oshikaesu おしかえす |
(transitive verb) to force back; to jostle |
持ちかえる see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other |
持ち堪える see styles |
mochikotaeru もちこたえる |
(transitive verb) to hold out (e.g. against pressure); to withstand; to endure |
持ち換える see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other |
持ち替える see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other |
持ち添える see styles |
mochisoeru もちそえる |
(transitive verb) (1) to hold an additional item in one's hand; (2) to use an additional hand to hold |
指を咥える see styles |
yubiokuwaeru ゆびをくわえる |
(exp,v1) to look on enviously while doing nothing |
指を銜える see styles |
yubiokuwaeru ゆびをくわえる |
(exp,v1) to look on enviously while doing nothing |
振りかえる see styles |
furikaeru ふりかえる |
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on); (transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over |
振り替える see styles |
furikaeru ふりかえる |
(transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over |
挿げ替える see styles |
sugekaeru すげかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
挿し替える see styles |
sashikaeru さしかえる |
(transitive verb) to change; to replace |
捕り物控え see styles |
torimonohikae とりものひかえ |
detective's memoirs |
据えつける see styles |
suetsukeru すえつける |
(transitive verb) to install; to equip; to mount |
据え付ける see styles |
suetsukeru すえつける |
(transitive verb) to install; to equip; to mount |
据え置き型 see styles |
sueokigata すえおきがた |
desktop (computer, etc.); non-portable (console game machine, fuel cell, etc.) |
掏り替える see styles |
surikaeru すりかえる |
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) |
掛け替える see styles |
kakekaeru かけかえる |
(transitive verb) to replace; to substitute |
控えの力士 see styles |
hikaenorikishi ひかえのりきし |
{sumo} wrestler waiting at the ringside |
控えを取る see styles |
hikaeotoru ひかえをとる |
(exp,v5r) to take a copy of |
掻き消える see styles |
kakikieru かききえる |
(v1,vi) to disappear |
摩り替える see styles |
surikaeru すりかえる |
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) |
摺り替える see styles |
surikaeru すりかえる |
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) |
擦り替える see styles |
surikaeru すりかえる |
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) |
教えさとす see styles |
oshiesatosu おしえさとす |
(Godan verb with "su" ending) to give guidance; to explain clearly; to admonish; to preach |
数えなおす see styles |
kazoenaosu かぞえなおす |
(Godan verb with "su" ending) to count again |
数え上げる see styles |
kazoeageru かぞえあげる |
(transitive verb) to count up; to enumerate |
数え立てる see styles |
kazoetateru かぞえたてる |
(transitive verb) to enumerate; to count up |
数え違える see styles |
kazoechigaeru かぞえちがえる |
(Ichidan verb) to miscount; to count wrongly (e.g. pages) |
数を揃える see styles |
kazuosoroeru かずをそろえる |
(exp,v1) to make up the number; to have a complete set of |
文法エラー see styles |
bunpoueraa / bunpoera ぶんぽうエラー |
{comp} grammar error; syntax error |
斜に構える see styles |
shanikamaeru; hasunikamaeru; nanamenikamaeru(ik) しゃにかまえる; はすにかまえる; ななめにかまえる(ik) |
(exp,v1) (1) to couch (a sword); (exp,v1) (2) to look at cynically or ironically; (exp,v1) (3) (archaism) to stand ready (to do); to adopt a formal attitude |
新右ェ門前 see styles |
shinuemonmae しんうえもんまえ |
(place-name) Shin'uemonmae |
新川てるえ see styles |
shinkawaterue しんかわてるえ |
(person) Shinkawa Terue |
新穂えりか see styles |
niiboerika / niboerika にいぼえりか |
(person) Niibo Erika (1991.10.9-) |
早く言えば see styles |
hayakuieba はやくいえば |
(expression) in a word; to put it briefly; to make a long story short |
書きかえる see styles |
kakikaeru かきかえる |
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer |
書き伝える see styles |
kakitsutaeru かきつたえる |
(transitive verb) to record for transmission to posterity |
書き加える see styles |
kakikuwaeru かきくわえる |
(transitive verb) to add (e.g. a postscript) |
書き換える see styles |
kakikaeru かきかえる |
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer |
書き替える see styles |
kakikaeru かきかえる |
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer |
書き添える see styles |
kakisoeru かきそえる |
(transitive verb) to add; to write a postscript |
書き違える see styles |
kakichigaeru かきちがえる |
(Ichidan verb) to miswrite |
書間違える see styles |
kakimachigaeru かきまちがえる |
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing |
替えズボン see styles |
kaezubon かえズボン |
spare trousers (pants, slacks) |
朝倉えりか see styles |
asakuraerika あさくらえりか |
(person) Asakura Erika (1987.2.11-) |
朝比奈えり see styles |
asahinaeri あさひなえり |
(person) Asahina Eri (1986.5.9-) |
木川かえる see styles |
kigawakaeru きがわかえる |
(person) Kigawa Kaeru |
木村カエラ see styles |
kimurakaera きむらカエラ |
(person) Kimura Kaera (1984.10.24-) |
木村さえ子 see styles |
kimurasaeko きむらさえこ |
(person) Kimura Saeko (1963.12.21-) |
未チェック see styles |
michekku みチェック |
(can be adjective with の) unchecked; unconfirmed |
未沙のえる see styles |
misanoeru みさのえる |
(person) Misa Noeru |
未知やすえ see styles |
michiyasue みちやすえ |
(person) Michi Yasue (1963.8.7-) |
朱里エイコ see styles |
shurieiko / shurieko しゅりエイコ |
(person) Shuri Eiko (1948.3.19-2004.7.31) |
杖を携える see styles |
tsueotazusaeru つえをたずさえる |
(exp,v1) to carry a cane |
来生えつこ see styles |
kisugietsuko きすぎえつこ |
(person) Kisugi Etsuko (1948.3.9-) |
松原のぶえ see styles |
matsubaranobue まつばらのぶえ |
(person) Matsubara Nobue (1961.7-) |
松島かえで see styles |
matsushimakaede まつしまかえで |
(person) Matsushima Kaede (1982.11.7-) |
松本ちえこ see styles |
matsumotochieko まつもとちえこ |
(person) Matsumoto Chieko (1959.11.12-) |
桐島ノエル see styles |
kirishimanoeru きりしまノエル |
(person) Kirishima Noeru (1965.12-) |
桜沢エリカ see styles |
sakurazawaerika さくらざわエリカ |
(person) Sakurazawa Erika (1963.7.8-) |
梅田えりか see styles |
umedaerika うめだえりか |
(person) Umeda Erika (1991.5.24-) |
植えつける see styles |
uetsukeru うえつける |
(transitive verb) to plant |
植え付ける see styles |
uetsukeru うえつける |
(transitive verb) to plant |
植え替える see styles |
uekaeru うえかえる |
(transitive verb) (1) to transplant (a plant); to replant; (transitive verb) (2) to reset (type) |
構文エラー see styles |
koubuneraa / kobunera こうぶんエラー |
{comp} syntactic error |
標準エラー see styles |
hyoujuneraa / hyojunera ひょうじゅんエラー |
{comp} standard error |
横山えいじ see styles |
yokoyamaeiji / yokoyamaeji よこやまえいじ |
(person) Yokoyama Eiji |
機密漏えい see styles |
kimitsurouei / kimitsuroe きみつろうえい |
leak of official secrets; leaking of confidential information |
欲を言えば see styles |
yokuoieba よくをいえば |
(expression) ideally; if one were to wish for more |
死に絶える see styles |
shinitaeru しにたえる |
(v1,vi) to die out; to become extinct |
死を迎える see styles |
shiomukaeru しをむかえる |
(exp,v1) to approach (one's) death; to face (one's) death |
毛が生えた see styles |
kegahaeta けがはえた |
(exp,adj-f) (as 〜に毛が生えた(ような)) little more than; only slightly better than; almost the same as |
毛の生えた see styles |
kenohaeta けのはえた |
(expression) (idiom) a bit better than; not much more than; not much different from |
気さえする see styles |
kisaesuru きさえする |
(exp,vs-i) (more emphatic than 気がする) to have a certain mood or feeling; to have a hunch |
水垣カエル see styles |
mizugakikaeru みずがきカエル |
(person) Mizugaki Kaeru (1974.1.16-) |
江利チエミ see styles |
erichiemi えりチエミ |
(person) Eri Chiemi (1937.1.11-1982.2.13) |
沢尻エリカ see styles |
sawajirierika さわじりエリカ |
(f,h) Sawajiri Erika |
河原ノリエ see styles |
kawaharanorie かわはらノリエ |
(person) Kawahara Norie |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.