Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7451 total results for your zhi search in the dictionary. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...707172737475>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

既有今日何必當初


既有今日何必当初

see styles
jì yǒu jīn rì hé bì dāng chū
    ji4 you3 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1
chi yu chin jih ho pi tang ch`u
    chi yu chin jih ho pi tang chu
see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1]

早知今日何必當初


早知今日何必当初

see styles
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
    zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1
tsao chih chin jih ho pi tang ch`u
    tsao chih chin jih ho pi tang chu
if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom); to regret vainly one's past behavior

木壘哈薩克自治縣


木垒哈萨克自治县

see styles
mù lěi hā sà kè zì zhì xiàn
    mu4 lei3 ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 xian4
mu lei ha sa k`o tzu chih hsien
    mu lei ha sa ko tzu chih hsien
Mori Kazakh autonomous county or Mori Qazaq aptonom nahiyisi in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

格林威治標準時間


格林威治标准时间

see styles
gé lín wēi zhì biāo zhǔn shí jiān
    ge2 lin2 wei1 zhi4 biao1 zhun3 shi2 jian1
ko lin wei chih piao chun shih chien
(Tw) Greenwich Mean Time (GMT)

格林尼治標準時間


格林尼治标准时间

see styles
gé lín ní zhì biāo zhǔn shí jiān
    ge2 lin2 ni2 zhi4 biao1 zhun3 shi2 jian1
ko lin ni chih piao chun shih chien
Greenwich Mean Time (GMT)

河南蒙古族自治縣


河南蒙古族自治县

see styles
hé nán méng gǔ zú zì zhì xiàn
    he2 nan2 meng2 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
ho nan meng ku tsu tzu chih hsien
Henan Mengguzu Autonomous County in Qinghai; in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

沿河土家族自治縣


沿河土家族自治县

see styles
yán hé tǔ jiā zú zì zhì xiàn
    yan2 he2 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4
yen ho t`u chia tsu tzu chih hsien
    yen ho tu chia tsu tzu chih hsien
Yanhe Tujia Autonomous County, in Tongren City 銅仁市|铜仁市[Tong2 ren2 Shi4], Guizhou

瀾滄拉祜族自治縣


澜沧拉祜族自治县

see styles
lán cāng lā hù zú zì zhì xiàn
    lan2 cang1 la1 hu4 zu2 zi4 zhi4 xian4
lan ts`ang la hu tsu tzu chih hsien
    lan tsang la hu tsu tzu chih hsien
Lancang Lahuzu Autonomous County in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan

無分別智所行自性


无分别智所行自性

see styles
wú fēn bié zhì suǒ xíng zì xìng
    wu2 fen1 bie2 zhi4 suo3 xing2 zi4 xing4
wu fen pieh chih so hsing tzu hsing
 mu funbetsuchi shogyō jishō
the own-nature of what is formulated by non-discriminating cognition

無等無倫最上勝智


无等无伦最上胜智

see styles
wú děng wú lún zuì shàng shèng zhì
    wu2 deng3 wu2 lun2 zui4 shang4 sheng4 zhi4
wu teng wu lun tsui shang sheng chih
 mutō murin saijō shōchi
unequalled, most excellent cognition

無著無礙一切智見


无着无碍一切智见

see styles
wú zhuó wú ài yī qiè zhì jiàn
    wu2 zhuo2 wu2 ai4 yi1 qie4 zhi4 jian4
wu cho wu ai i ch`ieh chih chien
    wu cho wu ai i chieh chih chien
 mujaku muge issai chiken
unattached unhindered omniscience and insight

燕雀安知鴻鵠之志


燕雀安知鸿鹄之志

see styles
yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì
    yan4 que4 an1 zhi1 hong2 hu2 zhi1 zhi4
yen ch`üeh an chih hung hu chih chih
    yen chüeh an chih hung hu chih chih
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?

燕雀焉知鴻鵠之志


燕雀焉知鸿鹄之志

see styles
yàn què yān zhī hóng gǔ zhī zhì
    yan4 que4 yan1 zhi1 hong2 gu3 zhi1 zhi4
yen ch`üeh yen chih hung ku chih chih
    yen chüeh yen chih hung ku chih chih
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?

玉龍納西族自治縣


玉龙纳西族自治县

see styles
yù lóng nà xī zú zì zhì xiàn
    yu4 long2 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4
yü lung na hsi tsu tzu chih hsien
Yulong Naxi autonomous county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan

環江毛南族自治縣


环江毛南族自治县

see styles
huán jiāng máo nán zú zì zhì xiàn
    huan2 jiang1 mao2 nan2 zu2 zi4 zhi4 xian4
huan chiang mao nan tsu tzu chih hsien
Huanjiang Maonan Autonomous County, in Hechi City 河池市[He2 chi2 Shi4], Guangxi

百足之蟲死而不僵


百足之虫死而不僵

see styles
bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng
    bai3 zu2 zhi1 chong2 si3 er2 bu4 jiang1
pai tsu chih ch`ung ssu erh pu chiang
    pai tsu chih chung ssu erh pu chiang
a centipede dies but never falls down; old institutions die hard

直指人心見性成佛


直指人心见性成佛

see styles
zhí zhǐ rén xīn jiàn xìng chéng fó
    zhi2 zhi3 ren2 xin1 jian4 xing4 cheng2 fo2
chih chih jen hsin chien hsing ch`eng fo
    chih chih jen hsin chien hsing cheng fo
 jikishi ninshin kenshō jōbutsu
to point directly at the minds of men (so that they might) see the nature and achieve buddhahood

相名分別眞如正智


相名分别眞如正智

see styles
xiàng míng fēn bié zhēn rú zhèng zhì
    xiang4 ming2 fen1 bie2 zhen1 ru2 zheng4 zhi4
hsiang ming fen pieh chen ju cheng chih
 sō myō funbetsu shinnyo shōchi
characteristics, names, discrimination, corrective wisdom, and thusness

睜一隻眼閉一隻眼


睁一只眼闭一只眼

see styles
zhēng yī zhī yǎn bì yī zhī yǎn
    zheng1 yi1 zhi1 yan3 bi4 yi1 zhi1 yan3
cheng i chih yen pi i chih yen
to turn a blind eye

石柱土家族自治縣


石柱土家族自治县

see styles
shí zhù tǔ jiā zú zì zhì xiàn
    shi2 zhu4 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4
shih chu t`u chia tsu tzu chih hsien
    shih chu tu chia tsu tzu chih hsien
Shizhu Tujia Autonomous County in Chongqing 重慶|重庆[Chong2 qing4]

結生相續無間之心


结生相续无间之心

see styles
jié shēng xiāng xù wú jiān zhī xīn
    jie2 sheng1 xiang1 xu4 wu2 jian1 zhi1 xin1
chieh sheng hsiang hsü wu chien chih hsin
 ketsushō sōzoku mugen no shin
mind of the unbroken string of rebirths

經濟協力開發機構


经济协力开发机构

see styles
jīng jì xié lì kāi fā jī gòu
    jing1 ji4 xie2 li4 kai1 fa1 ji1 gou4
ching chi hsieh li k`ai fa chi kou
    ching chi hsieh li kai fa chi kou
Organization for Economic Cooperation and Development (OECD); also written 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织[Jing1 ji4 He2 zuo4 yu3 Fa1 zhan3 Zu3 zhi1]

維西傈僳族自治縣


维西傈僳族自治县

see styles
wéi xī lì sù zú zì zhì xiàn
    wei2 xi1 li4 su4 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei hsi li su tsu tzu chih hsien
Weixi Lisu Autonomous County in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan

羅城仫佬族自治縣


罗城仫佬族自治县

see styles
luó chéng mù lǎo zú zì zhì xiàn
    luo2 cheng2 mu4 lao3 zu2 zi4 zhi4 xian4
lo ch`eng mu lao tsu tzu chih hsien
    lo cheng mu lao tsu tzu chih hsien
Luocheng Mulao Autonomous County, in Hechi City 河池市[He2 chi2 Shi4], Guangxi

聯合國教科文組織


联合国教科文组织

see styles
lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī
    lian2 he2 guo2 jiao4 ke1 wen2 zu3 zhi1
lien ho kuo chiao k`o wen tsu chih
    lien ho kuo chiao ko wen tsu chih
UNESCO, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

職業高爾夫球協會


职业高尔夫球协会

see styles
zhí yè gāo ěr fū qiú xié huì
    zhi2 ye4 gao1 er3 fu1 qiu2 xie2 hui4
chih yeh kao erh fu ch`iu hsieh hui
    chih yeh kao erh fu chiu hsieh hui
Professional Golfer's Association (PGA)

肅北蒙古族自治縣


肃北蒙古族自治县

see styles
sù běi měng gǔ zú zì zhì xiàn
    su4 bei3 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
su pei meng ku tsu tzu chih hsien
Subei Mongol Autonomous County, in Jiuquan City 酒泉市[Jiu3 quan2 Shi4], Gansu

肅南裕固族自治縣


肃南裕固族自治县

see styles
sù nán yù gù zú zì zhì xiàn
    su4 nan2 yu4 gu4 zu2 zi4 zhi4 xian4
su nan yü ku tsu tzu chih hsien
Sunan Yugur Autonomous County, in Zhangye City 張掖市|张掖市[Zhang1 ye4 Shi4], Gansu

脊椎指壓治療醫生


脊椎指压治疗医生

see styles
jǐ zhuī zhǐzhì liáo yī shēng
    ji3 zhui1 zhi3 ya1 zhi4 liao2 yi1 sheng1
chi chui chih ya chih liao i sheng
chiropractor

至元法寶勘同總錄


至元法宝勘同总录

see styles
zhì yuán fǎ bǎo kān tóng zǒng lù
    zhi4 yuan2 fa3 bao3 kan1 tong2 zong3 lu4
chih yüan fa pao k`an t`ung tsung lu
    chih yüan fa pao kan tung tsung lu
 Shigan hōbō kandō sōroku
Zhiyuan fabao kantong zonglu

虛擬現實置標語言


虚拟现实置标语言

see styles
xū nǐ xiàn shí zhì biāo yǔ yán
    xu1 ni3 xian4 shi2 zhi4 biao1 yu3 yan2
hsü ni hsien shih chih piao yü yen
virtual reality markup language (VRML) (computing)

譬若羯羅頻迦之音


譬若羯罗频迦之音

see styles
pì ruò jié luó pín jiā zhī yīn
    pi4 ruo4 jie2 luo2 pin2 jia1 zhi1 yin1
p`i jo chieh lo p`in chia chih yin
    pi jo chieh lo pin chia chih yin
 hinya karahinka no on
like the voice of the kalaviṅka bird

遍計所執自性妄執


遍计所执自性妄执

see styles
biàn jì suǒ zhí zì xìng wàng zhí
    bian4 ji4 suo3 zhi2 zi4 xing4 wang4 zhi2
pien chi so chih tzu hsing wang chih
 henge shoshū jishō mōshū
deluded attachment to an imaginary self nature

遠離一切增上慢智


远离一切增上慢智

see styles
yuǎn lí yī qiè zēng shàng màn zhì
    yuan3 li2 yi1 qie4 zeng1 shang4 man4 zhi4
yüan li i ch`ieh tseng shang man chih
    yüan li i chieh tseng shang man chih
 onri issai zōjōman chi
the cognition that is free from all forms of extreme pride

長白朝鮮族自治縣


长白朝鲜族自治县

see styles
cháng bái cháo xiǎn zú zì zhì xiàn
    chang2 bai2 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 xian4
ch`ang pai ch`ao hsien tsu tzu chih hsien
    chang pai chao hsien tsu tzu chih hsien
Changbai Korean Autonomous County, in Baishan City 白山市[Bai2 shan1 Shi4], Jilin

長陽土家族自治縣


长阳土家族自治县

see styles
cháng yáng tǔ jiā zú zì zhì xiàn
    chang2 yang2 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4
ch`ang yang t`u chia tsu tzu chih hsien
    chang yang tu chia tsu tzu chih hsien
Changyang Tujia Autonomous County, in Yichang City 宜昌市[Yi2 chang1 Shi4], Hubei

阜新蒙古族自治縣


阜新蒙古族自治县

see styles
fù xīn měng gǔ zú zì zhì xiàn
    fu4 xin1 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
fu hsin meng ku tsu tzu chih hsien
Fuxin Mongol autonomous county in Fuxin 阜新, Liaoning

阿縛盧枳低濕伐邏


阿缚卢枳低湿伐逻

see styles
ā fú lú zhǐ dī shī fá luó
    a1 fu2 lu2 zhi3 di1 shi1 fa2 luo2
a fu lu chih ti shih fa lo
 Abaroshiteishibara
Avalokiteśvara, 阿縛盧枳帝濕伐邏 (or 阿縛盧枳多伊濕伐邏); 阿婆盧吉帝舍婆羅; 阿那婆婁吉低輸; 阿梨耶婆樓吉弓稅; also Āryā valokiteśvara. Intp. as 觀世音 or 光世音 'Regarder (or Observer) of the world's sounds, or cries'; or ? 'Sounds that enlighten the world'. Also 觀自在 The Sovereign beholder, a tr. of īśvara, lord, sovereign. There is much debate as to whether the latter part of the word is svara, sound, or īśvara, lord; Chinese interpretations vary. Cf. 觀音.

集體安全條約組織


集体安全条约组织

see styles
jí tǐ ān quán tiáo yuē zǔ zhī
    ji2 ti3 an1 quan2 tiao2 yue1 zu3 zhi1
chi t`i an ch`üan t`iao yüeh tsu chih
    chi ti an chüan tiao yüeh tsu chih
Collective Security Treaty Organization (CSTO)

靜慮解脫等持等至

see styles
jìng lǜ jiě tuō děng chí děng zhì
    jing4 lv4 jie3 tuo1 deng3 chi2 deng3 zhi4
ching lü chieh t`o teng ch`ih teng chih
    ching lü chieh to teng chih teng chih
liberating forms of meditation, including equipoises and absorptions

頭腦簡單四肢發達


头脑简单四肢发达

see styles
tóu nǎo jiǎn dān sì zhī fā dá
    tou2 nao3 jian3 dan1 si4 zhi1 fa1 da2
t`ou nao chien tan ssu chih fa ta
    tou nao chien tan ssu chih fa ta
all brawn no brains

麗江納西族自治縣


丽江纳西族自治县

see styles
lì jiāng nà xī zú zì zhì xiàn
    li4 jiang1 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4
li chiang na hsi tsu tzu chih hsien
Lijiang Naxi Autonomous County in Yunnan

不經一事,不長一智


不经一事,不长一智

bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì
    bu4 jing1 yi1 shi4 , bu4 zhang3 yi1 zhi4
pu ching i shih , pu chang i chih
lit. you can't gain knowledge without practical experience (idiom); fig. wisdom only comes with experience

二十年目睹之怪現狀


二十年目睹之怪现状

see styles
èr shí nián mù dǔ zhī guài xiàn zhuàng
    er4 shi2 nian2 mu4 du3 zhi1 guai4 xian4 zhuang4
erh shih nien mu tu chih kuai hsien chuang
The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2]

人之將死,其言也善


人之将死,其言也善

rén zhī jiāng sǐ , qí yán yě shàn
    ren2 zhi1 jiang1 si3 , qi2 yan2 ye3 shan4
jen chih chiang ssu , ch`i yen yeh shan
    jen chih chiang ssu , chi yen yeh shan
words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)

仁者見仁,智者見智


仁者见仁,智者见智

rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
    ren2 zhe3 jian4 ren2 , zhi4 zhe3 jian4 zhi4
jen che chien jen , chih che chien chih
The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.; Different views are admissible. (idiom)

以子之矛,攻子之盾

yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
    yi3 zi3 zhi1 mao2 , gong1 zi3 zhi1 dun4
i tzu chih mao , kung tzu chih tun
lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner; fig. to attack an opponent using his own devices; hoist with his own petard

以直報怨,以德報德


以直报怨,以德报德

zhí bào yuàn , yǐ dé bào dé
    yi3 zhi2 bao4 yuan4 , yi3 de2 bao4 de2
i chih pao yüan , i te pao te
to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)

保亭黎族苗族自治縣


保亭黎族苗族自治县

see styles
bǎo tíng lí zú miáo zú zì zhì xiàn
    bao3 ting2 li2 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4
pao t`ing li tsu miao tsu tzu chih hsien
    pao ting li tsu miao tsu tzu chih hsien
Baoting Li and Miao autonomous county, Hainan

全面禁止核試驗條約


全面禁止核试验条约

see styles
quán miàn jìn zhǐ hé shì yàn tiáo yuē
    quan2 mian4 jin4 zhi3 he2 shi4 yan4 tiao2 yue1
ch`üan mien chin chih ho shih yen t`iao yüeh
    chüan mien chin chih ho shih yen tiao yüeh
Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty

前事不忘,後事之師


前事不忘,后事之师

qián shì bù wàng , hòu shì zhī shī
    qian2 shi4 bu4 wang4 , hou4 shi4 zhi1 shi1
ch`ien shih pu wang , hou shih chih shih
    chien shih pu wang , hou shih chih shih
don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience

前車之覆,後車之鑒


前车之覆,后车之鉴

qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn
    qian2 che1 zhi1 fu4 , hou4 che1 zhi1 jian4
ch`ien ch`e chih fu , hou ch`e chih chien
    chien che chih fu , hou che chih chien
lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy

千里之堤,毀於蟻穴


千里之堤,毁于蚁穴

qiān lǐ zhī dī , huǐ yú yǐ xué
    qian1 li3 zhi1 di1 , hui3 yu2 yi3 xue2
ch`ien li chih ti , hui yü i hsüeh
    chien li chih ti , hui yü i hsüeh
see 千里之堤,潰於蟻穴|千里之堤,溃于蚁穴[qian1 li3 zhi1 di1 , kui4 yu2 yi3 xue2]

千里之堤,潰於蟻穴


千里之堤,溃于蚁穴

qiān lǐ zhī dī , kuì yú yǐ xué
    qian1 li3 zhi1 di1 , kui4 yu2 yi3 xue2
ch`ien li chih ti , k`uei yü i hsüeh
    chien li chih ti , kuei yü i hsüeh
lit. an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom); fig. huge damage may result from a moment's negligence

千里之行,始於足下


千里之行,始于足下

qiān lǐ zhī xíng , shǐ yú zú xià
    qian1 li3 zhi1 xing2 , shi3 yu2 zu2 xia4
ch`ien li chih hsing , shih yü tsu hsia
    chien li chih hsing , shih yü tsu hsia
lit. a thousand mile journey begins with the first step; fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one

博爾塔拉蒙古自治州


博尔塔拉蒙古自治州

see styles
bó ěr tǎ lā měng gǔ zì zhì zhōu
    bo2 er3 ta3 la1 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1
po erh t`a la meng ku tzu chih chou
    po erh ta la meng ku tzu chih chou
Bortala Mongol Autonomous Prefecture, in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1]

取之不盡,用之不竭


取之不尽,用之不竭

zhī bù jìn , yòng zhī bù jié
    qu3 zhi1 bu4 jin4 , yong4 zhi1 bu4 jie2
ch`ü chih pu chin , yung chih pu chieh
    chü chih pu chin , yung chih pu chieh
limitless supply (of); inexhaustible

只可意會,不可言傳


只可意会,不可言传

zhǐ kě yì huì , bù kě yán chuán
    zhi3 ke3 yi4 hui4 , bu4 ke3 yan2 chuan2
chih k`o i hui , pu k`o yen ch`uan
    chih ko i hui , pu ko yen chuan
can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); mysterious and subtle

只知其一,不知其二

zhǐ zhī qí yī , bù zhī qí èr
    zhi3 zhi1 qi2 yi1 , bu4 zhi1 qi2 er4
chih chih ch`i i , pu chih ch`i erh
    chih chih chi i , pu chih chi erh
to know the first, but not know the second (idiom); only partial information

只見樹木,不見森林


只见树木,不见森林

zhǐ jiàn shù mù , bù jiàn sēn lín
    zhi3 jian4 shu4 mu4 , bu4 jian4 sen1 lin2
chih chien shu mu , pu chien sen lin
can't see the wood for the trees

司馬昭之心路人皆知


司马昭之心路人皆知

see styles
sī mǎ zhāo zhī xīn lù rén jiē zhī
    si1 ma3 zhao1 zhi1 xin1 lu4 ren2 jie1 zhi1
ssu ma chao chih hsin lu jen chieh chih
lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom); fig. an open secret

呼之即來,揮之即去


呼之即来,挥之即去

zhī jí lái , huī zhī jí qù
    hu1 zhi1 ji2 lai2 , hui1 zhi1 ji2 qu4
hu chih chi lai , hui chih chi ch`ü
    hu chih chi lai , hui chih chi chü
to come when called (idiom); ready and compliant; always at sb's beck and call

垂直和短距起落飛機


垂直和短距起落飞机

see styles
chuí zhí hé duǎn jù qǐ luò fēi jī
    chui2 zhi2 he2 duan3 ju4 qi3 luo4 fei1 ji1
ch`ui chih ho tuan chü ch`i lo fei chi
    chui chih ho tuan chü chi lo fei chi
vertical or short takeoff and landing aircraft

城市管理行政執法局


城市管理行政执法局

see styles
chéng shì guǎn lǐ xíng zhèng zhí fǎ jú
    cheng2 shi4 guan3 li3 xing2 zheng4 zhi2 fa3 ju2
ch`eng shih kuan li hsing cheng chih fa chü
    cheng shih kuan li hsing cheng chih fa chü
City Urban Administrative and Law Enforcement Bureau (PRC)

大勇若怯,大智若愚

dà yǒng ruò qiè , dà zhì ruò yú
    da4 yong3 ruo4 qie4 , da4 zhi4 ruo4 yu2
ta yung jo ch`ieh , ta chih jo yü
    ta yung jo chieh , ta chih jo yü
a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom); the general public may not recognize great talent

大通回族土族自治縣


大通回族土族自治县

see styles
dà tōng huí zú tǔ zú zì zhì xiàn
    da4 tong1 hui2 zu2 tu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
ta t`ung hui tsu t`u tsu tzu chih hsien
    ta tung hui tsu tu tsu tzu chih hsien
Datong Hui and Tu autonomous county in Xining 西寧|西宁[Xi1 ning2], Qinghai

失之東隅,收之桑榆


失之东隅,收之桑榆

shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yú
    shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2
shih chih tung yü , shou chih sang yü
to lose at sunrise but gain at sunset (idiom); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts

失之毫厘,謬以千里


失之毫厘,谬以千里

shī zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
    shi1 zhi1 hao2 li2 , miu4 yi3 qian1 li3
shih chih hao li , miu i ch`ien li
    shih chih hao li , miu i chien li
a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses

失之毫釐,差之千里


失之毫厘,差之千里

shī zhī háo lí , chà zhī qiān lǐ
    shi1 zhi1 hao2 li2 , cha4 zhi1 qian1 li3
shih chih hao li , ch`a chih ch`ien li
    shih chih hao li , cha chih chien li
a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses

失之毫釐,差以千里


失之毫厘,差以千里

shī zhī háo lí , chà yǐ qiān lǐ
    shi1 zhi1 hao2 li2 , cha4 yi3 qian1 li3
shih chih hao li , ch`a i ch`ien li
    shih chih hao li , cha i chien li
a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses

如人飲水,冷暖自知


如人饮水,冷暖自知

rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī
    ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1
ju jen yin shui , leng nuan tzu chih
the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within; to know best by personal experience

察布查爾錫伯自治縣


察布查尔锡伯自治县

see styles
chá bù chá ěr xī bó zì zhì xiàn
    cha2 bu4 cha2 er3 xi1 bo2 zi4 zhi4 xian4
ch`a pu ch`a erh hsi po tzu chih hsien
    cha pu cha erh hsi po tzu chih hsien
Qapqal Xibe Autonomous County in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

尋甸回族彝族自治縣


寻甸回族彝族自治县

see styles
xún diàn huí zú yí zú zì zhì xiàn
    xun2 dian4 hui2 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4
hsün tien hui tsu i tsu tzu chih hsien
Xundian Hui and Yi Autonomous County in Kunming 昆明市[Kun1 ming2 Shi4], Yunnan

尋甸回族彞族自治縣


寻甸回族彝族自治县

see styles
xún diàn huí zú yí zú zì zhì xiàn
    xun2 dian4 hui2 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4
hsün tien hui tsu i tsu tzu chih hsien
Xundian Hui and Yi autonomous county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan

巍山彝族回族自治縣


巍山彝族回族自治县

see styles
wēi shān yí zú huí zú zì zhì xiàn
    wei1 shan1 yi2 zu2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei shan i tsu hui tsu tzu chih hsien
Weishan Yi and Hui Autonomous County in Dali Bai Autonomous Prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

巍山彞族回族自治縣


巍山彝族回族自治县

see styles
wēi shān yí zú huí zú zì zhì xiàn
    wei1 shan1 yi2 zu2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei shan i tsu hui tsu tzu chih hsien
Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

差之毫釐,失之千里


差之毫厘,失之千里

chā zhī háo lí , shī zhī qiān lǐ
    cha1 zhi1 hao2 li2 , shi1 zhi1 qian1 li3
ch`a chih hao li , shih chih ch`ien li
    cha chih hao li , shih chih chien li
the slightest difference leads to a huge loss (idiom); a miss is as good as a mile

差之毫釐,謬以千里


差之毫厘,谬以千里

chā zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
    cha1 zhi1 hao2 li2 , miu4 yi3 qian1 li3
ch`a chih hao li , miu i ch`ien li
    cha chih hao li , miu i chien li
the slightest difference leads to a huge error (idiom); a miss is as good as a mile

巴里坤哈薩克自治縣


巴里坤哈萨克自治县

see styles
bā lǐ kūn hā sà kè zì zhì xiàn
    ba1 li3 kun1 ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 xian4
pa li k`un ha sa k`o tzu chih hsien
    pa li kun ha sa ko tzu chih hsien
Barkol Kazakh Autonomous County in Hami 哈密市[Ha1 mi4 Shi4], Xinjiang

巴音郭楞蒙古自治州

see styles
bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu
    ba1 yin1 guo1 leng2 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1
pa yin kuo leng meng ku tzu chih chou
Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1]

幼吾幼,以及人之幼

yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu
    you4 wu2 you4 , yi3 ji2 ren2 zhi1 you4
yu wu yu , i chi jen chih yu
to care for other's children as one's own

德意志學術交流中心


德意志学术交流中心

see styles
dé yì zhì xué shù jiāo liú zhōng xīn
    de2 yi4 zhi4 xue2 shu4 jiao1 liu2 zhong1 xin1
te i chih hsüeh shu chiao liu chung hsin
German Academic Exchange Service (DAAD)

愛美之心,人皆有之


爱美之心,人皆有之

ài měi zhī xīn , rén jiē yǒu zhī
    ai4 mei3 zhi1 xin1 , ren2 jie1 you3 zhi1
ai mei chih hsin , jen chieh yu chih
everyone loves beauty (idiom)

所知障淨智所行眞實


所知障淨智所行眞实

see styles
suǒ zhī zhàng jìng zhì suǒ xíng zhēn shí
    suo3 zhi1 zhang4 jing4 zhi4 suo3 xing2 zhen1 shi2
so chih chang ching chih so hsing chen shih
 shochi shō jōchi shogyō shinjitsu
awareness of reality in which the sphere of cognitive activity is completely purified of the cognitive hindrances

指揮有方,人人樂從


指挥有方,人人乐从

zhǐ huī yǒu fāng , rén rén lè cóng
    zhi3 hui1 you3 fang1 , ren2 ren2 le4 cong2
chih hui yu fang , jen jen le ts`ung
    chih hui yu fang , jen jen le tsung
Command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom)

文山壯族苗族自治州


文山壮族苗族自治州

see styles
wén shān zhuàng zú miáo zú zì zhì zhōu
    wen2 shan1 zhuang4 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
wen shan chuang tsu miao tsu tzu chih chou
Wenshan Zhuang and Miao Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]

新平彝族傣族自治縣


新平彝族傣族自治县

see styles
xīn píng yí zú dǎi zú zì zhì xiàn
    xin1 ping2 yi2 zu2 dai3 zu2 zi4 zhi4 xian4
hsin p`ing i tsu tai tsu tzu chih hsien
    hsin ping i tsu tai tsu tzu chih hsien
Xinping Yi and Dai Autonomous County in Yuxi 玉溪市[Yu4 xi1 Shi4], Yunnan

新平彞族傣族自治縣


新平彝族傣族自治县

see styles
xīn píng yí zú dǎi zú zì zhì xiàn
    xin1 ping2 yi2 zu2 dai3 zu2 zi4 zhi4 xian4
hsin p`ing i tsu tai tsu tzu chih hsien
    hsin ping i tsu tai tsu tzu chih hsien
Xinping Yi and Dai autonomous county in Yuxi 玉溪[Yu4 xi1], Yunnan

星星之火,可以燎原

xīng xing zhī huǒ , kě yǐ liáo yuán
    xing1 xing5 zhi1 huo3 , ke3 yi3 liao2 yuan2
hsing hsing chih huo , k`o i liao yüan
    hsing hsing chih huo , ko i liao yüan
a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect

景谷傣族彝族自治縣


景谷傣族彝族自治县

see styles
jǐng gǔ dǎi zú yí zú zì zhì xiàn
    jing3 gu3 dai3 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4
ching ku tai tsu i tsu tzu chih hsien
Jinggu Dai and Yi Autonomous County in Pu'er 普洱市[Pu3 er3 Shi4], Yunnan

景谷傣族彞族自治縣


景谷傣族彝族自治县

see styles
jǐng gǔ dǎi zú yí zú zì zhì xiàn
    jing3 gu3 dai3 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4
ching ku tai tsu i tsu tzu chih hsien
Jinggu Dai and Yi autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan

智者千慮,必有一失


智者千虑,必有一失

zhì zhě qiān lǜ , bì yǒu yī shī
    zhi4 zhe3 qian1 lu:4 , bi4 you3 yi1 shi1
chih che ch`ien lü , pi yu i shih
    chih che chien lü , pi yu i shih
lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

有則改之,無則加勉


有则改之,无则加勉

yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn
    you3 ze2 gai3 zhi1 , wu2 ze2 jia1 mian3
yu tse kai chih , wu tse chia mien
correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)

東突厥斯坦解放組織


东突厥斯坦解放组织

see styles
dōng tū jué sī tǎn jiě fàng zǔ zhī
    dong1 tu1 jue2 si1 tan3 jie3 fang4 zu3 zhi1
tung t`u chüeh ssu t`an chieh fang tsu chih
    tung tu chüeh ssu tan chieh fang tsu chih
East Turkestan Liberation Organization (ETLO), Xinjiang dissident group

格林尼治本初子午線


格林尼治本初子午线

see styles
gé lín ní zhì běn chū zǐ wǔ xiàn
    ge2 lin2 ni2 zhi4 ben3 chu1 zi3 wu3 xian4
ko lin ni chih pen ch`u tzu wu hsien
    ko lin ni chih pen chu tzu wu hsien
the Greenwich meridian

欲加之罪,何患無辭


欲加之罪,何患无辞

yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
    yu4 jia1 zhi1 zui4 , he2 huan4 wu2 ci2
yü chia chih tsui , ho huan wu tz`u
    yü chia chih tsui , ho huan wu tzu
If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb; Give a dog a bad name, then hang him.

歐洲安全和合作組織


欧洲安全和合作组织

see styles
ōu zhōu ān quán hé hé zuò zǔ zhī
    ou1 zhou1 an1 quan2 he2 he2 zuo4 zu3 zhi1
ou chou an ch`üan ho ho tso tsu chih
    ou chou an chüan ho ho tso tsu chih
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)

歐洲安全與合作組織


欧洲安全与合作组织

see styles
ōu zhōu ān quán yǔ hé zuò zǔ zhī
    ou1 zhou1 an1 quan2 yu3 he2 zuo4 zu3 zhi1
ou chou an ch`üan yü ho tso tsu chih
    ou chou an chüan yü ho tso tsu chih
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)

民和回族土族自治縣


民和回族土族自治县

see styles
mín hé huí zú tǔ zú zì zhì xiàn
    min2 he2 hui2 zu2 tu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
min ho hui tsu t`u tsu tzu chih hsien
    min ho hui tsu tu tsu tzu chih hsien
Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai

氨基甲酸酯類化合物


氨基甲酸酯类化合物

see styles
ān jī jiǎ suān zhǐ lèi huà hé wù
    an1 ji1 jia3 suan1 zhi3 lei4 hua4 he2 wu4
an chi chia suan chih lei hua ho wu
carbamate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...707172737475>

This page contains 100 results for "zhi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary