I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9270 total results for your Ume search. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

目をかすめる

see styles
 meokasumeru
    めをかすめる
(exp,v1) to do in secret

目的論的証明

see styles
 mokutekirontekishoumei / mokutekirontekishome
    もくてきろんてきしょうめい
(See 神の存在証明) teleological argument; argument from design

相対座標命令

see styles
 soutaizahyoumeirei / sotaizahyomere
    そうたいざひょうめいれい
{comp} relative command; relative instruction

真正後生動物

see styles
 shinseikouseidoubutsu / shinsekosedobutsu
    しんせいこうせいどうぶつ
eumetazoa

Variations:

 koku
    こく
(1) koku; traditional unit of volume, approx. 180.4 litres; (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)

磁気共鳴画像

see styles
 jikikyoumeigazou / jikikyomegazo
    じききょうめいがぞう
magnetic resonance imaging; MRI

神の存在証明

see styles
 kaminosonzaishoumei / kaminosonzaishome
    かみのそんざいしょうめい
(exp,n) arguments for the existence of God

穀物メジャー

see styles
 kokumotsumejaa / kokumotsumeja
    こくもつメジャー
major multinational grain companies

空きを埋める

see styles
 akioumeru / akiomeru
    あきをうめる
(exp,v1) (See 埋める・うめる・3) to fill a gap

立方メートル

see styles
 rippoumeetoru / rippomeetoru
    りっぽうメートル
cubic meter

米国免疫学会

see styles
 beikokumenekigakkai / bekokumenekigakkai
    べいこくめんえきがっかい
(o) American Association of Immunologists; AAI

紫竹上梅ノ木

see styles
 shichikukamiumenoki
    しちくかみうめのき
(place-name) Shichikukamiumenoki

紫竹下梅ノ木

see styles
 shichikushimoumenoki / shichikushimomenoki
    しちくしもうめのき
(place-name) Shichikushimoumenoki

細嘴短趾百靈


细嘴短趾百灵

see styles
xì zuǐ duǎn zhǐ bǎi líng
    xi4 zui3 duan3 zhi3 bai3 ling2
hsi tsui tuan chih pai ling
(bird species of China) Hume's short-toed lark (Calandrella acutirostris)

経済通貨同盟

see styles
 keizaitsuukadoumei / kezaitsukadome
    けいざいつうかどうめい
(European) Economic and Monetary Union; EMU

絶対座標命令

see styles
 zettaizahyoumeirei / zettaizahyomere
    ぜったいざひょうめいれい
{comp} absolute command; absolute instruction

Variations:
継娘
まま娘

 mamamusume
    ままむすめ
stepdaughter

Variations:

 hen
    へん
(n,n-suf) (1) compilation (of a text); editing; (n,n-suf,ctr) (2) volume (of a text); (n,n-suf,ctr) (3) completed literary work

Variations:
耳かす
耳滓

 mimikasu
    みみかす
(See 耳垢) earwax; cerumen

Variations:
耳垢
耳あか

 mimiaka; jikou(耳垢) / mimiaka; jiko(耳垢)
    みみあか; じこう(耳垢)
(noun - becomes adjective with の) earwax; cerumen

耳目を集める

see styles
 jimokuoatsumeru
    じもくをあつめる
(exp,v1) to attract interest; to capture attention

肩をすくめる

see styles
 kataosukumeru
    かたをすくめる
(exp,v1) to shrug one's shoulders

肩関節周囲炎

see styles
 katakansetsushuuien / katakansetsushuien
    かたかんせつしゅういえん
{med} periarthritis scapulohumeralis; shoulder periarthritis; Duplay's disease

背中を丸める

see styles
 senakaomarumeru
    せなかをまるめる
(exp,v1) to hunch one's shoulders; to arch one's back

Variations:

 myaku
    みゃく
(1) pulse; (2) vein; (3) chain (of mountains, etc.); (4) hope; (5) thread (of an argument)

Variations:
腸詰め
腸詰

 chouzume / chozume
    ちょうづめ
sausage

英数字コード

see styles
 eisuujikoodo / esujikoodo
    えいすうじコード
{comp} alphanumeric code

英数字データ

see styles
 eisuujideeta / esujideeta
    えいすうじデータ
{comp} alphanumeric data

荒川七丁目駅

see styles
 arakawananachoumeeki / arakawananachomeeki
    あらかわななちょうめえき
(st) Arakawananachōme Station

荒川二丁目駅

see styles
 arakawanichoumeeki / arakawanichomeeki
    あらかわにちょうめえき
(st) Arakawanichōme Station

荷物を詰める

see styles
 nimotsuotsumeru
    にもつをつめる
(exp,v1) to pack one's things

萱町六丁目駅

see styles
 kayamachirokuchoumeeki / kayamachirokuchomeeki
    かやまちろくちょうめえき
(st) Kayamachirokuchōme Station

葛島橋東詰駅

see styles
 kazurashimabashihigashizumeeki
    かずらしまばしひがしづめえき
(st) Kazurashimabashihigashizume Station

葛川梅ノ木町

see styles
 katsuragawaumenokichou / katsuragawaumenokicho
    かつらがわうめのきちょう
(place-name) Katsuragawaumenokichō

蒲生四丁目駅

see styles
 gamouyonchoumeeki / gamoyonchomeeki
    がもうよんちょうめえき
(st) Gamouyonchōme Station

行間を詰める

see styles
 gyoukanotsumeru / gyokanotsumeru
    ぎょうかんをつめる
(exp,v1) to closely space lines (on a page)

表面プロット

see styles
 hyoumenpurotto / hyomenpurotto
    ひょうめんプロット
{comp} surface plot

表面実装技術

see styles
 hyoumenjissougijutsu / hyomenjissogijutsu
    ひょうめんじっそうぎじゅつ
{comp} Surface Mount Technology

表面実装部品

see styles
 hyoumenjissoubuhin / hyomenjissobuhin
    ひょうめんじっそうぶひん
{engr} surface-mount device; SMD

Variations:
袋詰め
袋詰

 fukurozume
    ふくろづめ
(noun/participle) packing something in a bag; bagging

製品安全協会

see styles
 seihinanzenkyoukai / sehinanzenkyokai
    せいひんあんぜんきょうかい
(org) Consumer Product Safety Association; (o) Consumer Product Safety Association

複合免疫不全

see styles
 fukugoumenekifuzen / fukugomenekifuzen
    ふくごうめんえきふぜん
combined immunodeficiency

西11丁目駅

see styles
 nishijuuicchoumeeki / nishijuicchomeeki
    にしじゅういっちょうめえき
(st) Nishijuuicchōme Station

西15丁目駅

see styles
 nishijuugochoumeeki / nishijugochomeeki
    にしじゅうごちょうめえき
(st) Nishijuugochōme Station

西18丁目駅

see styles
 nishijuuhacchoumeeki / nishijuhacchomeeki
    にしじゅうはっちょうめえき
(st) Nishijuuhacchōme Station

西28丁目駅

see styles
 nishinijuuhacchoumeeki / nishinijuhacchomeeki
    にしにじゅうはっちょうめえき
(st) Nishinijuuhacchōme Station

西京極樋ノ詰

see styles
 nishikyougokuhinotsume / nishikyogokuhinotsume
    にしきょうごくひのつめ
(place-name) Nishikyōgokuhinotsume

西京極橋詰町

see styles
 nishikyougokuhashizumechou / nishikyogokuhashizumecho
    にしきょうごくはしづめちょう
(place-name) Nishikyōgokuhashizumechō

西田町三町目

see styles
 nishitamachisanchoume / nishitamachisanchome
    にしたまちさんちょうめ
(place-name) Nishitamachisanchōme

西鉄久留米駅

see styles
 nishitetsukurumeeki
    にしてつくるめえき
(st) Nishitetsukurume Station

覆面パトカー

see styles
 fukumenpatokaa / fukumenpatoka
    ふくめんパトカー
unmarked police car

覆面レスラー

see styles
 fukumenresuraa / fukumenresura
    ふくめんレスラー
masked wrestler

見つめなおす

see styles
 mitsumenaosu
    みつめなおす
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine

見る目がない

see styles
 mirumeganai
    みるめがない
(exp,adj-i) lacking the power of observation; not being observant; having a poor eye (for)

見る目嗅ぐ鼻

see styles
 mirumekaguhana
    みるめかぐはな
(expression) (1) (See 閻魔) Yama's pole with a human head on the top (able to discern good and evil of the dead); (expression) (2) (being a) fuss-pot; complaining about things in the public eye

見詰めなおす

see styles
 mitsumenaosu
    みつめなおす
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine

言いくるめる

see styles
 iikurumeru / ikurumeru
    いいくるめる
(transitive verb) to deceive somebody into believing (e.g. that black is white); to cajole; to talk into; to explain away (e.g. unpleasant evidence); to argue away; to wheedle

計器着陸装置

see styles
 keikichakurikusouchi / kekichakurikusochi
    けいきちゃくりくそうち
instrument landing system; ILS

計画を進める

see styles
 keikakuosusumeru / kekakuosusumeru
    けいかくをすすめる
(exp,v1) to carry a plan forward

詰め合わせる

see styles
 tsumeawaseru
    つめあわせる
(transitive verb) to pack an assortment of goods, etc.

Variations:
詰め所
詰所

 tsumesho
    つめしょ
station; office; guardroom

Variations:
詰め手
詰手

 tsumete
    つめて
(1) {shogi} checkmate move; mating move; ending (of a game); (2) means of defeating (a foe, contestant, etc.); finisher; winning move; (3) packer; baggage handler; mover

Variations:
詰め物
詰物

 tsumemono
    つめもの
filling; packing material; stuffing; padding

Variations:
詰め腹
詰腹

 tsumebara
    つめばら
(1) being forced to commit seppuku; (2) (See 詰め腹を切らされる) to be forced to bear responsibility and resign from one's position

詰め込み主義

see styles
 tsumekomishugi
    つめこみしゅぎ
(belief in the desirability of) education by rote learning

詰め込み勉強

see styles
 tsumekomibenkyou / tsumekomibenkyo
    つめこみべんきょう
cramming (e.g. for an exam)

詰め込み教育

see styles
 tsumekomikyouiku / tsumekomikyoiku
    つめこみきょういく
rote learning; education that stresses memorization

詰坂トンネル

see styles
 tsumezakatonneru
    つめざかトンネル
(place-name) Tsumezaka Tunnel

Variations:
詰碁
詰め碁

 tsumego
    つめご
composed go problem

Variations:
詰襟
詰め襟

 tsumeeri
    つめえり
stand-up collar

話の穂をつぐ

see styles
 hanashinohootsugu
    はなしのほをつぐ
(exp,v5g) to pick up the thread of a story; to resume a conversation

話の穂を継ぐ

see styles
 hanashinohootsugu
    はなしのほをつぐ
(exp,v5g) to pick up the thread of a story; to resume a conversation

詳細を詰める

see styles
 shousaiotsumeru / shosaiotsumeru
    しょうさいをつめる
(exp,v1) (See 詰める・5) to hammer out the details; to work out details

說你胖你就喘


说你胖你就喘

see styles
shuō nǐ pàng nǐ jiù chuǎn
    shuo1 ni3 pang4 ni3 jiu4 chuan3
shuo ni p`ang ni chiu ch`uan
    shuo ni pang ni chiu chuan
lit. when someone tells you you're fat, you pant (as if you were actually fat) (idiom); fig. Hey! I pay you a compliment, and you start bragging! (typically jocular and teasing); flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed

説明的妥当性

see styles
 setsumeitekidatousei / setsumetekidatose
    せつめいてきだとうせい
{ling} explanatory adequacy

谷口梅津間町

see styles
 taniguchiumezumachou / taniguchiumezumacho
    たにぐちうめづまちょう
(place-name) Taniguchiumezumachō

谷町九丁目駅

see styles
 tanimachikyuuchoumeeki / tanimachikyuchomeeki
    たにまちきゅうちょうめえき
(st) Tanimachikyūchōme Station

谷町六丁目駅

see styles
 tanimachirokuchoumeeki / tanimachirokuchomeeki
    たにまちろくちょうめえき
(st) Tanimachirokuchōme Station

谷町四丁目駅

see styles
 tanimachiyonchoumeeki / tanimachiyonchomeeki
    たにまちよんちょうめえき
(st) Tanimachiyonchōme Station

豆腐メンタル

see styles
 toufumentaru / tofumentaru
    とうふメンタル
(slang) (extreme) mental weakness; fragile heart

Variations:
責め具
責具

 semegu
    せめぐ
instrument of torture

超音波探傷器

see styles
 chouonpatanshouki / choonpatanshoki
    ちょうおんぱたんしょうき
ultrasonic test instrument

距離を詰める

see styles
 kyoriotsumeru
    きょりをつめる
(exp,v1) to shorten the distance (between); to close the gap (e.g. on the leader); to get closer (e.g. to someone); to close in (on)

車輪の再発明

see styles
 sharinnosaihatsumei / sharinnosaihatsume
    しゃりんのさいはつめい
(expression) (idiom) reinventing the wheel

透明ランナー

see styles
 toumeirannaa / tomeranna
    とうめいランナー
{baseb} ghost runner; placeholder used when fewer than 9 members are present on a team

透明性の原理

see styles
 toumeiseinogenri / tomesenogenri
    とうめいせいのげんり
transparency principle

速度を緩める

see styles
 sokudooyurumeru
    そくどをゆるめる
(exp,v1) to ease up the speed

進歩人民同盟

see styles
 shinpojinmindoumei / shinpojinmindome
    しんぽじんみんどうめい
(o) Progressive Parties' Alliance

部落解放同盟

see styles
 burakukaihoudoumei / burakukaihodome
    ぶらくかいほうどうめい
(org) Buraku Liberation League; (o) Buraku Liberation League

Variations:
重詰め
重詰

 juuzume / juzume
    じゅうづめ
(See 重箱) food packed in nest of lacquered boxes

金融商品仲介

see styles
 kinyuushouhinchuukai / kinyushohinchukai
    きんゆうしょうひんちゅうかい
{finc} financial instruments intermediary

鉄鋼メーカー

see styles
 tekkoumeekaa / tekkomeeka
    てっこうメーカー
steel maker; steel manufacturer

銀座一丁目駅

see styles
 ginzaicchoumeeki / ginzaicchomeeki
    ぎんざいっちょうめえき
(st) Ginzaicchōme Station

銅メダリスト

see styles
 doumedarisuto / domedarisuto
    どうメダリスト
bronze medallist

鋸パルメット

see styles
 nokogiriparumetto; nokogiriparumetto
    のこぎりパルメット; ノコギリパルメット
(kana only) saw palmetto (Serenoa repens)

鏡面反射係数

see styles
 kyoumenhanshakeisuu / kyomenhanshakesu
    きょうめんはんしゃけいすう
{comp} specular reflection coefficient

鏡面反射指数

see styles
 kyoumenhanshashisuu / kyomenhanshashisu
    きょうめんはんしゃしすう
{comp} specular exponent

長府野久留米

see styles
 choufunogurume / chofunogurume
    ちょうふのぐるめ
(place-name) Chōfunogurume

長町一丁目駅

see styles
 nagamachiicchoumeeki / nagamachicchomeeki
    ながまちいっちょうめえき
(st) Nagamachiicchōme Station

関心を集める

see styles
 kanshinoatsumeru
    かんしんをあつめる
(exp,v1) to garner interest; to attract attention

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ume" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary