I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
解剖学 see styles |
kaibougaku / kaibogaku かいぼうがく |
anatomy |
解剖學 解剖学 see styles |
jiě pōu xué jie3 pou1 xue2 chieh p`ou hsüeh chieh pou hsüeh |
anatomy See: 解剖学 |
解小手 see styles |
jiě xiǎo shǒu jie3 xiao3 shou3 chieh hsiao shou |
(coll.) to urinate |
解約率 see styles |
kaiyakuritsu かいやくりつ |
contract termination rate (e.g. for subscriptions, insurance); churn rate |
解離腔 see styles |
kairikuu / kairiku かいりくう |
{anat} false lumen |
触れ書 see styles |
furegaki ふれがき |
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
触書き see styles |
furegaki ふれがき |
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
觸霉頭 触霉头 see styles |
chù méi tóu chu4 mei2 tou2 ch`u mei t`ou chu mei tou |
to cause something unfortunate to happen (to oneself or sb else); to do something inauspicious; to have a stroke of bad luck |
言い訳 see styles |
iiwake / iwake いいわけ |
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation |
言分け see styles |
iiwake / iwake いいわけ |
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation |
言張る see styles |
iiharu / iharu いいはる |
(transitive verb) to insist; to assert; to be obstinate in saying |
言放つ see styles |
iihanatsu / ihanatsu いいはなつ |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to declare; to assert; to say bluntly; to say straight out |
言語野 see styles |
gengoya げんごや |
{anat} language area of the cortex; speech centre (center) |
言開き see styles |
iihiraki / ihiraki いいひらき |
explanation; justification; vindication |
訓ずる see styles |
kunzuru くんずる |
(vz,vt) (rare) to read kanji using its native Japanese pronunciation |
訓読み see styles |
kunyomi くんよみ |
(noun, transitive verb) (See 音読み) kun reading; kun'yomi; native Japanese reading of a Chinese character |
記号性 see styles |
kigousei / kigose きごうせい |
symbol characteristic; nature of a symbol |
訪問先 see styles |
houmonsaki / homonsaki ほうもんさき |
destination; place where one is visiting |
訪問地 see styles |
houmonchi / homonchi ほうもんち |
stop (on a trip); destination |
診察台 see styles |
shinsatsudai しんさつだい |
examination table (at a doctor's office) |
詞書き see styles |
kotobagaki ことばがき |
foreword to a collection of poems; preface; explanatory notes; captions |
試験中 see styles |
shikenchuu / shikenchu しけんちゅう |
(can be adjective with の) under examination; under test (e.g. device); on trial |
試験場 see styles |
shikenjou / shikenjo しけんじょう |
(1) examination hall; examination room; (2) laboratory; experimental station; testing ground |
詰まる see styles |
tsumaru つまる |
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (v5r,vi) (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, nose, etc.); to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (v5r,vi) (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (v5r,vi) (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat |
詰合せ see styles |
tsumeawase つめあわせ |
combination; assortment (of goods); assorted basket or box (e.g. of chocolates) |
認死理 认死理 see styles |
rèn sǐ lǐ ren4 si3 li3 jen ssu li |
obstinate; opinionated |
誕生地 see styles |
tanjouchi / tanjochi たんじょうち |
one's birthplace; one's native place |
誕生死 see styles |
tanjoushi / tanjoshi たんじょうし |
stillbirth; being born dead; neonatal death |
説明し see styles |
tokiakashi ときあかし |
(noun/participle) explanation; exposition |
説明会 see styles |
setsumeikai / setsumekai せつめいかい |
information session; briefing; explanatory meeting |
説明文 see styles |
setsumeibun / setsumebun せつめいぶん |
explanatory note; explanatory text; explanation; caption |
説明書 see styles |
setsumeisho / setsumesho せつめいしょ |
(printed) instructions; manual; explanatory leaflet (pamphlet, note); description |
説明的 see styles |
setsumeiteki / setsumeteki せつめいてき |
(adjectival noun) explanatory; expository; elucidatory |
調印国 see styles |
chouinkoku / choinkoku ちょういんこく |
signatory nation |
調印者 see styles |
chouinsha / choinsha ちょういんしゃ |
signatory |
調整役 see styles |
chouseiyaku / choseyaku ちょうせいやく |
coordinator; coordinating role |
調直定 调直定 see styles |
tiáo zhí dìng tiao2 zhi2 ding4 t`iao chih ting tiao chih ting jōjikijō |
To harmonize the discords of the mind, to straighten its irregularities, and quiet its distractions, an explanation of samādhi given by Tiantai. |
論文式 see styles |
ronbunshiki ろんぶんしき |
(can be adjective with の) essay-type (examination, etc.) |
諸兄姉 see styles |
shokeishi / shokeshi しょけいし |
(referring affectionately to close acquaintances) ladies and gentlemen |
講書始 see styles |
koushohajime / koshohajime こうしょはじめ |
Imperial New Year's Lectures (ceremony in which the emperor and members of the imperial family Their Majesties listen to expert lectures in the fields of human, social and natural sciences) |
識別力 see styles |
shikibetsuryoku しきべつりょく |
ability to discriminate or discern; (powers of) discrimination or discernment |
警察庁 see styles |
keisatsuchou / kesatsucho けいさつちょう |
National Police Agency; NPA; (o) National Police Agency; NPA |
警察廳 警察厅 see styles |
jǐng chá tīng jing3 cha2 ting1 ching ch`a t`ing ching cha ting |
National Police Agency (Japan) |
警政署 see styles |
jǐng zhèng shǔ jing3 zheng4 shu3 ching cheng shu |
National Police Agency (Taiwan); abbr. for 內政部警政署|内政部警政署[Nei4 zheng4 bu4 Jing3 zheng4 shu3] |
護國戰 护国战 see styles |
hù guó zhàn hu4 guo2 zhan4 hu kuo chan |
National Protection War or Campaign to Defend the Republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] as emperor |
護國軍 护国军 see styles |
hù guó jun hu4 guo2 jun1 hu kuo chün |
National Protection Army of 1915 (in rebellion against Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3]) |
護貝機 护贝机 see styles |
hù bèi jī hu4 bei4 ji1 hu pei chi |
laminating machine; laminator |
變化身 变化身 see styles |
biàn huà shēn bian4 hua4 shen1 pien hua shen hengeshin |
The nirmāṇakāya, i.e. transformation-body, or incarnation-body, one of the 三身 trikāya, q.v. |
變化音 变化音 see styles |
biàn huà yīn bian4 hua4 yin1 pien hua yin |
(music) accidental (a note foreign to the key signature) |
谷まる see styles |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled |
豆状骨 see styles |
toujoukotsu / tojokotsu とうじょうこつ |
{anat} pisiform bone |
象拔蚌 see styles |
xiàng bá bàng xiang4 ba2 bang4 hsiang pa pang |
elephant trunk clam; geoduck (Panopea abrupta), large clam with a long proboscis (native to the west coast of North America) |
貉岱橋 see styles |
mujinataibashi むじなたいばし |
(place-name) Mujinataibashi |
貝加萊 贝加莱 see styles |
bèi jiā lái bei4 jia1 lai2 pei chia lai |
B&R Industrial Automation International Trade (Shanghai) Co., Ltd. |
貧乏性 see styles |
binboushou / binbosho びんぼうしょう |
(1) parsimonious spirit; tendency to be frugal; inclination to scrimp and save; (2) tendency to fuss over trivial things; worrier's disposition |
貧困国 see styles |
hinkonkoku ひんこんこく |
poor country; third world country; impoverished nation |
貧限想 贫限想 see styles |
pín xiàn xiǎng pin2 xian4 xiang3 p`in hsien hsiang pin hsien hsiang |
(Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination; (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy; the rich live in another world; (abbr. for 貧窮限制了我的想象力|贫穷限制了我的想象力[pin2 qiong2 xian4 zhi4 le5 wo3 de5 xiang3 xiang4 li4]) |
責任人 责任人 see styles |
zé rèn rén ze2 ren4 ren2 tse jen jen |
responsible person; coordinator |
貴女達 see styles |
anatatachi あなたたち |
(pronoun) (kana only) you (plural) |
貴方々 see styles |
anatagata あなたがた |
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) you (plural) |
貴方方 see styles |
anatagata あなたがた |
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) you (plural) |
貴方達 see styles |
anatatachi あなたたち |
(pronoun) (kana only) you (plural) |
貸座敷 see styles |
kashizashiki かしざしき |
(1) tatami-mat room rented out for meetings, meals, etc.; (2) place for assignations; (3) (Edo-period) brothel |
賦存量 see styles |
fuzonryou / fuzonryo ふぞんりょう |
reserves (of oil, natural gas, etc.); potential capacity (of wind power, solar power, etc.) |
贈与税 see styles |
zouyozei / zoyoze ぞうよぜい |
gift tax; donation tax |
贍部金 赡部金 see styles |
shàn bù jīn shan4 bu4 jin1 shan pu chin senbu kon |
(贍部) jambūnada, the produce of the river Jambūnadī, i.e. gold, hence 贍部光像is an image of golden glory, especially the image of Śākyamuni attributed to Anathapiṇḍaka. |
赤切符 see styles |
akagippu あかぎっぷ |
(1) (See 青切符・1) red traffic violation ticket (designating a serious violation); (2) (obsolete) (colloquialism) third-class ticket |
赤岩港 see styles |
akaiwaminato あかいわみなと |
(place-name) Akaiwaminato |
赤水晶 see styles |
sekisuishou / sekisuisho せきすいしょう |
(See 赤菱) Red Crystal (politically and religiously neutral emblem used by the International Committee of the Red Cross) |
起始点 see styles |
kishiten きしてん |
{anat} origin (of an artery, nerve, etc.); starting point |
起爆剤 see styles |
kibakuzai きばくざい |
(1) detonator; priming; primer; (2) trigger; impetus; spark |
超常的 see styles |
choujouteki / chojoteki ちょうじょうてき |
(adjectival noun) supernatural (e.g. psychic phenomena and such); paranormal |
超自然 see styles |
chāo zì rán chao1 zi4 ran2 ch`ao tzu jan chao tzu jan choushizen / choshizen ちょうしぜん |
supernatural (adj-na,adj-no,n) occult; transcendental; supernaturalness; supernaturalism; supernaturality |
足切り see styles |
ashikiri あしきり |
(1) Japanese children's game; (2) (sensitive word) preliminary test to eliminate weak contenders |
足趾節 see styles |
sokushisetsu そくしせつ |
{anat} pediphalanx |
跛行婚 see styles |
hakoukon / hakokon はこうこん |
international marriage which is recognized in only one party's country (e.g. same-sex marriage, polygamy, underage marriage) |
距てる see styles |
hedateru へだてる |
(transitive verb) (1) to separate (by distance, time, etc.); to isolate; to partition; to divide; (2) to interpose; to have between; (3) to alienate; to estrange |
跨國化 跨国化 see styles |
kuà guó huà kua4 guo2 hua4 k`ua kuo hua kua kuo hua |
to internationalize; to globalize |
踊り場 see styles |
odoriba おどりば |
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau |
踏み切 see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
踏切り see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
軒轅氏 轩辕氏 see styles |
xuān yuán shì xuan1 yuan2 shi4 hsüan yüan shih |
alternative name for the Yellow Emperor 黃帝|黄帝 |
軟實力 软实力 see styles |
ruǎn shí lì ruan3 shi2 li4 juan shih li |
soft power (in international relations) |
軟組織 软组织 see styles |
ruǎn zǔ zhī ruan3 zu3 zhi1 juan tsu chih nansoshiki なんそしき |
soft tissue {anat} (See 軟部組織) soft tissue |
輸精管 输精管 see styles |
shū jīng guǎn shu1 jing1 guan3 shu ching kuan yuseikan / yusekan ゆせいかん |
vas deferens {anat} spermatic duct; vas deferens; spermaduct |
轉字鎖 转字锁 see styles |
zhuàn zì suǒ zhuan4 zi4 suo3 chuan tzu so |
combination lock |
轉注字 转注字 see styles |
zhuǎn zhù zì zhuan3 zhu4 zi4 chuan chu tzu |
transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character |
辛貝特 辛贝特 see styles |
xīn bèi tè xin1 bei4 te4 hsin pei t`e hsin pei te |
Shin Bet (Israel national security service) |
辞職願 see styles |
jishokunegai じしょくねがい |
(written) resignation |
辨別力 辨别力 see styles |
biàn bié lì bian4 bie2 li4 pien pieh li |
discrimination; power of discrimination |
農業国 see styles |
nougyoukoku / nogyokoku のうぎょうこく |
agricultural country; agrarian nation |
農運會 农运会 see styles |
nóng yùn huì nong2 yun4 hui4 nung yün hui |
China National Farmers' Games (sports meeting for peasants held every 4 years since 1988) |
辻菜摘 see styles |
tsujinatsumi つじなつみ |
(person) Tsuji Natsumi (1992.11.21-) |
迂回路 see styles |
ukairo うかいろ |
detour; diversion; alternative route |
迷わす see styles |
mayowasu まよわす |
(transitive verb) to puzzle; to perplex; to bewilder; to delude; to mislead; to fascinate |
迷魂湯 迷魂汤 see styles |
mí hún tāng mi2 hun2 tang1 mi hun t`ang mi hun tang |
potion given to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life (aka 孟婆湯|孟婆汤[meng4 po2 tang1]); magic potion; (fig.) bewitching words or actions |
追星族 see styles |
zhuī xīng zú zhui1 xing1 zu2 chui hsing tsu |
passionate fan (of a celebrity); stan |
退治る see styles |
taijiru たいじる |
(transitive verb) (See 退治・1) to exterminate; to eliminate; to eradicate; to suppress |
退職届 see styles |
taishokutodoke たいしょくとどけ |
notice of resignation; (one's) resignation; resignation notice |
退職願 see styles |
taishokugan たいしょくがん |
letter of resignation; request for retirement |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.