I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7455 total results for your Aro search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...707172737475>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
keidoumyakuekoo / kedomyakuekoo けいどうみゃくエコー |
{med} carotid ultrasound; carotid duplex |
Variations: |
anarogusuicchi; anarogu suicchi アナログスイッチ; アナログ・スイッチ |
{comp} analog switch |
Variations: |
anarogudisuku; anarogu disuku アナログディスク; アナログ・ディスク |
analogue disc (e.g. LP, LaserDisc, etc.); analog disc |
Variations: |
anarogurekoodo; anarogu rekoodo アナログレコード; アナログ・レコード |
analogue record; phonograph record; gramophone record |
Variations: |
aromakyandoru; aroma kyandoru アロマキャンドル; アロマ・キャンドル |
aroma candle; aromatic candle |
Variations: |
otafukukaze おたふくかぜ |
{med} mumps; epidemic parotitis |
カスタムプロパティダイアログボックス see styles |
kasutamupuropatidaiarogubokkusu カスタムプロパティダイアログボックス |
{comp} custom properties dialog box |
Variations: |
katarogusupekku; katarogu supekku カタログスペック; カタログ・スペック |
{comp} catalog spec |
Variations: |
kabanmochi(kaban持chi, 鞄持chi, 鞄持); kabanmochi(kaban持chi) かばんもち(かばん持ち, 鞄持ち, 鞄持); カバンもち(カバン持ち) |
(1) private secretary; (2) (derogatory term) flunky; someone who is always following around someone of high rank; (3) someone who carries a bag for someone; luggage carrier; carrying a bag |
Variations: |
kabochayarou(kabocha野郎, 南瓜野郎); kabochayarou(kabocha野郎) / kabochayaro(kabocha野郎, 南瓜野郎); kabochayaro(kabocha野郎) かぼちゃやろう(かぼちゃ野郎, 南瓜野郎); カボチャやろう(カボチャ野郎) |
(derogatory term) man with an unattractive, unusually shaped face |
Variations: |
kamatoro; kamatoro; kamatoro(sk) カマトロ; かまとろ; かまトロ(sk) |
(See とろ) fatty tuna from around the collar bone |
Variations: |
kyanonshotto; kyanon shotto キャノンショット; キャノン・ショット |
{sports} cannon shot (billiards); canon shot; carom shot |
Variations: |
kyaromushotto; kyaromu shotto キャロムショット; キャロム・ショット |
{sports} (See キャノンショット) carom shot (billiards); canon shot; cannon shot |
Variations: |
kusshonbooru; kusshon booru クッションボール; クッション・ボール |
{baseb} cushion ball; carom off the outfield wall by a batted ball |
Variations: |
kurarichenbaro; kurabichenbaro クラヴィチェンバロ; クラビチェンバロ |
(See チェンバロ,ハープシコード) harpsichord (ita: clavicembalo) |
Variations: |
guriinanooru; guriin anooru / gurinanooru; gurin anooru グリーンアノール; グリーン・アノール |
green anole (Anolis carolinensis) |
Variations: |
kurisumasusongu; kurisumasu songu クリスマスソング; クリスマス・ソング |
Christmas carol; Christmas song |
Variations: |
komomaki こもまき |
(1) (See 薦・こも・1) straw belt wrapped around trees to protect against pests; (2) decorative straw wrapped around wine barrels |
Variations: |
sarogeetomazaa; sarogeeto mazaa / sarogeetomaza; sarogeeto maza サロゲートマザー; サロゲート・マザー |
(rare) (See 代理母) surrogate mother |
Variations: |
shirubaaarowana; shirubaa arowana / shirubaarowana; shiruba arowana シルバーアロワナ; シルバー・アロワナ |
silver arowana (Osteoglossum bicirrhosum) |
Variations: |
dejitaruanarogu; dejitaru anarogu デジタルアナログ; デジタル・アナログ |
(can act as adjective) digital-analog (e.g. watch, conversion) |
Variations: |
domesutikku; domesuchikku(sk) ドメスティック; ドメスチック(sk) |
(can be adjective with の) (1) domestic; (can be adjective with の) (2) (colloquialism) parochial; noncosmopolitan; provincial; uneducated in worldly matters |
Variations: |
narooshiruetto; naroo shiruetto ナローシルエット; ナロー・シルエット |
narrow silhouette (fashion style) |
ニューデリーメタロベータラクタマーゼ see styles |
nyuuderiimetarobeetarakutamaaze / nyuderimetarobeetarakutamaze ニューデリーメタロベータラクタマーゼ |
New Delhi metallo-beta-lactamase; NDM-1 |
Variations: |
bakasawagi ばかさわぎ |
(n,vs,vi) horseplay; fooling around |
Variations: |
harogenhiitaa; harogen hiitaa / harogenhita; harogen hita ハロゲンヒーター; ハロゲン・ヒーター |
halogen heater |
Variations: |
burakkuarowana; burakku arowana ブラックアロワナ; ブラック・アロワナ |
black arowana (Osteoglossum ferreirai) |
プレシデンシアローケサエンスペーニャ see styles |
pureshidenshiarookesaensupeenya プレシデンシアローケサエンスペーニャ |
(place-name) Presidencia Roque Saenz Pena |
Variations: |
poraroidokamera; poraroido kamera ポラロイドカメラ; ポラロイド・カメラ |
{tradem} Polaroid camera; instant camera |
Variations: |
makaroniguratan; makaroni guratan マカロニグラタン; マカロニ・グラタン |
macaroni au gratin (fre:) |
Variations: |
makaronipengin; makaroni pengin マカロニペンギン; マカロニ・ペンギン |
macaroni penguin (Eudyptes chrysolophus) |
Variations: |
manshonsaron; manshon saron マンションサロン; マンション・サロン |
salon (beauty, nail, etc.) operating from an apartment (wasei: mansion salon) |
Variations: |
meriigoorando; meriigooraundo / merigoorando; merigooraundo メリーゴーランド; メリーゴーラウンド |
merry-go-round; carousel |
Variations: |
yooropparoshia; yooroppa roshia ヨーロッパロシア; ヨーロッパ・ロシア |
European Russia |
Variations: |
okubanimonogahasamaru おくばにものがはさまる |
(exp,v5r) (idiom) to beat around the bush; to not speak frankly; to talk in a roundabout way |
Variations: |
hirogeru ひろげる |
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) (occ. written 展げる) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) to make flourish; to cause to prosper |
Variations: |
arukimawaru あるきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to walk about; to walk to and fro; to pace around |
Variations: |
kitsuke きつけ |
(1) encouragement; cheering (someone) up; (2) restoring (someone) to consciousness; bringing (someone) around; (3) (abbreviation) (See 気付け薬・1) restorative; stimulant; pick-me-up; tonic; smelling salts; (suffix) (4) (used in addresses after the name of a company, organization, etc.) (See 気付) care of; c-o |
Variations: |
shirakawayofune; shirakawayobune しらかわよふね; しらかわよぶね |
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (expression) (2) know-it-all manner |
Variations: |
tachimawaru たちまわる |
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; to act; to maneuver (in a way that benefits oneself); to play one's cards (well); (v5r,vi) (3) to stop by (somewhere; esp. of a criminal on the run); to drop by; to turn up (at); to show up (at); (v5r,vi) (4) to enact a fighting scene; to brawl (in a play, film, etc.) |
Variations: |
iinogare / inogare いいのがれ |
evasion; excuse; subterfuge; runaround |
Variations: |
kanehatenkanomawarimono かねはてんかのまわりもの |
(expression) (proverb) money comes and goes; money goes around and around |
Variations: |
aerobaiorojii; earobaiorojii / aerobaioroji; earobaioroji アエロバイオロジー; エアロバイオロジー |
aerobiology |
Variations: |
intarogeeshon; intarogeishon / intarogeeshon; intarogeshon インタロゲーション; インタロゲイション |
(n,adj-f) interrogation |
ウィリアム「バッファロービル」コーディ |
iriamu「baffaroobiru」koodi ウィリアム「バッファロービル」コーディ |
(person) William "Buffalo Bill" Cody |
Variations: |
earoguramu; eroguramu; eeroguramu エアログラム; エログラム; エーログラム |
aerogram; aerogramme |
Variations: |
tengaronhatto; ten garon hatto テンガロンハット; テン・ガロン・ハット |
ten-gallon hat; cowboy hat |
Variations: |
koukouhakushidan / kokohakushidan こうこうはくしだん |
(hist) (See 公爵,侯爵,伯爵,子爵,男爵・1) duke, marquis, count, viscount and baron (five ranks of nobility in Japan; 1869-1947) |
Variations: |
naikeidoumyakunaimakuhakurijutsu / naikedomyakunaimakuhakurijutsu ないけいどうみゃくないまくはくりじゅつ |
{med} carotid endarterectomy; CEA |
Variations: |
migimohidarimowakaranai みぎもひだりもわからない |
(exp,adj-i) (1) being unfamiliar with a locality; not knowing one's way around; (exp,adj-i) (2) not knowing one's right hand from the left; being clueless |
Variations: |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (transitive verb) (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court |
Variations: |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hoist; to lift up; (transitive verb) (2) to (crowd around and) rebuke; to (gang up and) criticize; to reproach severely; to subject to a kangaroo court; to torment with hostile questions |
Variations: |
fukichirasu ふきちらす |
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (transitive verb) (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around |
Variations: |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (noun/participle) (2) circling a temple; (noun/participle) (3) roll-call vote |
Variations: |
anesankaburi あねさんかぶり |
towel wrapped around a woman's head |
Variations: |
hikizurimawasu ひきずりまわす |
(transitive verb) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose) |
Variations: |
manbennaku まんべんなく |
(adverb) equally; thoroughly; all over; uniformly; without exception; all around |
Variations: |
shirakawayofune; shirakawayobune しらかわよふね; しらかわよぶね |
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (expression) (2) know-it-all manner |
Variations: |
koufun(p); koofun(sk) / kofun(p); koofun(sk) こうふん(P); コーフン(sk) |
(n,vs,vi) excitement; stimulation; agitation; arousal |
Variations: |
nishimohigashimowakaranai にしもひがしもわからない |
(exp,adj-i) (1) (See 右も左もわからない・1) not knowing one's way around; being unfamiliar with an area; not knowing west from east; (exp,adj-i) (2) (See 右も左もわからない・2) not knowing what to do; being clueless |
Variations: |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to play around; to gallivant about |
Variations: |
amaneku あまねく |
(adverb) (kana only) widely; extensively; far and wide; everywhere; all around; generally; universally |
鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申侫鐃緒申鐃? |
鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申侫鐃緒申鐃? 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申侫鐃緒申鐃? |
polarography |
Variations: |
majika(p); majika(sk) まぢか(P); まじか(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) near; close (to); nearby; (noun or adjectival noun) (2) (drawing) near; approaching; almost here; just around the corner |
Variations: |
atariichimen / atarichimen あたりいちめん |
(exp,n,adv) whole area; surrounding area; all around; everywhere; all over the place |
Variations: |
eazooru(p); earozoru; eerozoru エアゾール(P); エアロゾル; エーロゾル |
(1) {chem} (esp. エアロゾル, エーロゾル) aerosol; (2) (エアゾール only) aerosol spray |
Variations: |
orijinarukarorii; orijinaru karorii / orijinarukarori; orijinaru karori オリジナルカロリー; オリジナル・カロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
Variations: |
katarogupuropati; katarogu puropati カタログプロパティ; カタログ・プロパティ |
{comp} catalog property |
Variations: |
kiroguramukarorii; kiroguramu karorii / kiroguramukarori; kiroguramu karori キログラムカロリー; キログラム・カロリー |
kilogram calorie |
Variations: |
saaroinsuteeki; saaroin suteeki / saroinsuteeki; saroin suteeki サーロインステーキ; サーロイン・ステーキ |
{food} (See サーロイン) sirloin steak |
Variations: |
saronmyuujikku; saron myuujikku / saronmyujikku; saron myujikku サロンミュージック; サロン・ミュージック |
salon music |
Variations: |
daiarogubokkusu; daiarogu bokkusu ダイアログボックス; ダイアログ・ボックス |
{comp} dialog box |
Variations: |
taunwocchingu; taun wocchingu タウンウォッチング; タウン・ウォッチング |
observing people, shops, etc. while strolling around town (wasei: town watching) |
Variations: |
pararerusuraroomu; parareru suraroomu パラレルスラローム; パラレル・スラローム |
{ski} parallel slalom |
Variations: |
byuutiisaron; byuutii saron / byutisaron; byuti saron ビューティーサロン; ビューティー・サロン |
beauty salon |
Variations: |
mikusuchaarokku; mikusuchaa rokku / mikusucharokku; mikusucha rokku ミクスチャーロック; ミクスチャー・ロック |
{music} rock with other genre influences (e.g. rap rock, nu metal) (wasei: mixture rock) |
Variations: |
norimawasu のりまわす |
(transitive verb) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around |
Variations: |
demawaru でまわる |
(v5r,vi) (1) to appear on the market; to be in season (e.g. of fruit); (v5r,vi) (2) to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around |
Variations: |
tsurushiage つるしあげ |
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court |
Variations: |
ware(p); wa(我, 吾); are(ok); a(我, 吾)(ok); wanu(我, 吾)(ok); waro(我)(ok) われ(P); わ(我, 吾); あれ(ok); あ(我, 吾)(ok); わぬ(我, 吾)(ok); わろ(我)(ok) |
(pronoun) (1) I; me; (pronoun) (2) (われ, わ only) oneself; (pronoun) (3) (われ, わ only) (archaism) you; (prefix) (4) (わ only) (archaism) (also 和) prefix indicating familiarity or contempt |
Variations: |
ware(p); wa(ok); are(ok); a(ok); wanu(ok); waro(ok) われ(P); わ(ok); あれ(ok); あ(ok); わぬ(ok); わろ(ok) |
(pronoun) (1) (occ. 和 for わ) I; me; (pronoun) (2) (われ, わ only) (occ. 和 for わ) oneself; (pronoun) (3) (われ, わ only) (archaism) (occ. 和 for わ) you; (prefix) (4) (わ only) (archaism) (occ. 和) prefix indicating familiarity or contempt |
Variations: |
aroukotoka / arokotoka あろうことか |
(expression) (kana only) of all things |
Variations: |
uzumaku うずまく |
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (of smoke); (v5k,vi) (2) to whirl around (of feelings, thoughts, etc.); to swirl around; to surge |
Variations: |
mizugaki; mizukaki(ok) みずがき; みずかき(ok) |
(poetic term) fence (around a shrine, imperial palace, sacred area, etc.) |
Variations: |
zarigani; zarigani(p) ざりがに; ザリガニ(P) |
(kana only) (See ニホンザリガニ,アメリカザリガニ) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish |
Variations: |
zarigani; zarigani(p) ざりがに; ザリガニ(P) |
(kana only) (See ニホンザリガニ,アメリカザリガニ) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish |
Variations: |
mimawasu みまわす |
(transitive verb) to look around; to survey |
Variations: |
kingyonofun きんぎょのふん |
(exp,n) (idiom) person who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; mindless follower; goldfish feces |
Variations: |
bakayarou(馬鹿野郎, 馬鹿yarou, baka野郎); bakayarou(baka野郎); bakayaroo; bakayarou / bakayaro(馬鹿野郎, 馬鹿yaro, baka野郎); bakayaro(baka野郎); bakayaroo; bakayaro ばかやろう(馬鹿野郎, 馬鹿やろう, ばか野郎); バカやろう(バカ野郎); バカヤロー; バカヤロウ |
(n,int) (colloquialism) (derogatory term) goddamn idiot; moron; nitwit |
Variations: |
kakezurimawaru かけずりまわる |
(v5r,vi) (1) to run around (wildly); to rush about all over the place; (v5r,vi) (2) to make every effort (to do); to do everything one can |
Variations: |
ausutoraropitekusu; oosutoraropitekusu アウストラロピテクス; オーストラロピテクス |
Australopithecus (lat:) |
Variations: |
kyantaroopu; kantaruupu; kantaroopu / kyantaroopu; kantarupu; kantaroopu キャンタロープ; カンタループ; カンタロープ |
cantaloupe; cantaloup; canteloupe; canteloup; rockmelon |
Variations: |
sausukaroraina(p); sausu karoraina サウスカロライナ(P); サウス・カロライナ |
South Carolina |
Variations: |
noosukaroraina(p); noosu karoraina ノースカロライナ(P); ノース・カロライナ |
North Carolina |
Variations: |
paburoba; paburowa; paaroa; paburooba / paburoba; paburowa; paroa; paburooba パブロバ; パブロワ; パヴロヴァ; パブローバ |
{food} pavlova |
Variations: |
hitogatarobotto(人型robotto, 人形robotto); hitogatarobotto(hito型robotto) ひとがたロボット(人型ロボット, 人形ロボット); ヒトがたロボット(ヒト型ロボット) |
humanoid robot; android |
Variations: |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
Variations: |
iegarayoriimogara / iegarayorimogara いえがらよりいもがら |
(expression) (proverb) (joc) having food on the table is more important than having a high social standing; taro stems over family status |
Variations: |
makitsukeru まきつける |
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around |
Variations: |
yukizuri; yukitsuri ゆきづり; ゆきつり |
(See 雪折れ) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.