I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
亜左那 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜弥名 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
亜弥奈 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
亜弥菜 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
亜彩名 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜彩奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜彩菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜彩那 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜早名 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜早奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜早菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜早那 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜桜奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜沙名 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜沙奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜沙菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜沙那 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜瑳名 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜瑳奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜瑳菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜瑳那 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜矢名 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
亜矢奈 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
亜矢菜 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
亜砂名 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜砂奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜砂菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜砂那 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜紗名 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜紗奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜紗菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜紗那 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜耶奈 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
亜香奈 see styles |
akana あかな |
(female given name) Akana |
亜香菜 see styles |
akana あかな |
(female given name) Akana |
京崎鼻 see styles |
kyouzakibana / kyozakibana きょうざきばな |
(personal name) Kyōzakibana |
京田辺 see styles |
kyoutanabe / kyotanabe きょうたなべ |
(place-name) Kyōtanabe |
人口肉 see styles |
jinkouniku / jinkoniku じんこうにく |
(1) meat analogue; meat substitute; (2) cultured meat; lab-grown meat |
人工河 see styles |
rén gōng hé ren2 gong1 he2 jen kung ho |
canal; man-made waterway |
人工肉 see styles |
jinkouniku / jinkoniku じんこうにく |
(1) meat analogue; meat substitute; (2) cultured meat; lab-grown meat |
人工鼻 see styles |
jinkoubana / jinkobana じんこうばな |
{med} heat and moisture exchanger; HME |
人形鼻 see styles |
ningyounohana / ningyonohana にんぎょうのはな |
(place-name) Ningyounohana |
人情咄 see styles |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
人情噺 see styles |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
人情話 see styles |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
人離れ see styles |
hitobanare ひとばなれ |
(1) decline in attendance (shopping district, workplace, etc.); (2) differing from a typical person; atypical person |
仁太夫 see styles |
nidayuu / nidayu にだゆう |
(hist) manager of itinerant entertainers (Edo period); (given name) Kudayū |
仁賀奈 see styles |
nikana にかな |
(surname) Nikana |
仇なす see styles |
adanasu あだなす |
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge |
仇成す see styles |
adanasu あだなす |
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge |
今なお see styles |
imanao いまなお |
(adverb) still; even now |
今中町 see styles |
imanakamachi いまなかまち |
(place-name) Imanakamachi |
今代鼻 see styles |
imayobana いまよばな |
(place-name) Imayobana |
今奈良 see styles |
imanara いまなら |
(surname) Imanara |
今戸鼻 see styles |
imadobana いまどばな |
(personal name) Imadobana |
今柳田 see styles |
imayanagita いまやなぎた |
(surname) Imayanagita |
今釜中 see styles |
imagamanaka いまがまなか |
(place-name) Imagamanaka |
今魚店 see styles |
imauonotana いまうおのたな |
(place-name) Imauonotana |
仏の座 see styles |
hotokenoza; hotokenoza ほとけのざ; ホトケノザ |
(1) (kana only) henbit deadnettle (Lamium amplexicaule); henbit; (2) (See 田平子) Japanese nipplewort (Lapsanastrum apogonoides) |
仏滅日 see styles |
butsumetsunichi ぶつめつにち |
(archaism) (See 仏滅・2) very unlucky day (according to old almanacs) |
仕切り see styles |
shikiri しきり |
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for |
仕切る see styles |
shikiru しきる |
(transitive verb) (1) to partition; to divide; to mark off; (transitive verb) (2) to direct; to manage; to run; to organize; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to settle accounts; (v5r,vi) (4) {sumo} to assume a crouching posture (at the start of a bout); to poise oneself for the initial charge |
仕形噺 see styles |
shikatabanashi しかたばなし |
talking with gestures |
仕方噺 see styles |
shikatabanashi しかたばなし |
talking with gestures |
仕方話 see styles |
shikatabanashi しかたばなし |
talking with gestures |
仕田中 see styles |
shitanaka したなか |
(surname) Shitanaka |
他心智 see styles |
tā xīn zhì ta1 xin1 zhi4 t`a hsin chih ta hsin chih ta shinchi |
他心通; 他心智通; 知他心通 paracittajñāna. Intuitive knowledge of the minds of all other beings. The eighth of the 十智, and the fourth or third of the 六神通. The eighth of Amitābha's forty-eight vows that men and devas in his paradise should all have the joy of this power. |
付け鼻 see styles |
tsukebana つけばな |
false nose; artificial nose |
代替肉 see styles |
daitainiku だいたいにく |
(See 代用肉・だいようにく・1) meat substitute; meat analogue; fake meat |
代用肉 see styles |
daiyouniku / daiyoniku だいようにく |
(1) meat substitute; meat analogue; (2) cheaper meat used in place of beef or pork |
仮名垣 see styles |
kanagaki かながき |
(surname) Kanagaki |
仮名序 see styles |
kanajo かなじょ |
(work) kana preface to the Kokin Wakashū; (wk) kana preface to the Kokin Wakashū |
仮名文 see styles |
kanabun; kanabumi かなぶん; かなぶみ |
(1) (See 真名文・まなぶみ) writing composed entirely of kana; kana text; (2) (かなぶみ only) letter composed entirely of kana |
仮名本 see styles |
kanabon かなぼん |
(See 真名本) book written entirely in kana |
仮名田 see styles |
kanada かなだ |
(surname) Kanada |
仮奈子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
仮姓垣 see styles |
kanagaki かながき |
(surname) Kanagaki |
仲波名 see styles |
nakahana なかはな |
(surname) Nakahana |
仲直り see styles |
nakanaori なかなおり |
(n,vs,vi) reconciliation; making up (with); making peace (with); being friends again; patching up a quarrel |
伊佐名 see styles |
isana いさな |
(surname) Isana |
伊佐波 see styles |
izanami いざなみ |
(female given name) Izanami |
伊刹尼 see styles |
yī chà ní yi1 cha4 ni2 i ch`a ni i cha ni isetsuni |
ikṣaṇi, or ikṣaṇa, defined as a magic mode of reading another's thoughts. |
伊咲魚 see styles |
isana いさな |
(female given name) Isana |
伊屋棚 see styles |
iyadana いやだな |
(place-name) Iyadana |
伊座並 see styles |
izanami いざなみ |
(surname) Izanami |
伊弉冉 see styles |
izanami; izanami いざなみ; イザナミ |
(kana only) {Shinto} (See 伊弉冉尊) Izanami (deity); (dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
伊弉冊 see styles |
izanami いざなみ |
(place-name) Izanami |
伊弉弥 see styles |
izanami いざなみ |
(dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
伊弉諾 see styles |
izanaki いざなき |
(person) Izanagi |
伊柳沢 see styles |
iyanagizawa いやなぎざわ |
(place-name) Iyanagizawa |
伊柳谷 see styles |
iyanagidani いやなぎだに |
(place-name) Iyanagidani |
伊沙奈 see styles |
isana いさな |
(personal name) Isana |
伊舍那 see styles |
yī shèn à yi1 shen4 a4 i shen a izana |
(伊舍那天) Iiśāna; 伊邪那 (or 伊賒那); v. 伊沙 'one of the older names of Siva-Rudra; one of the Rudras; the sun as a form of Śiva, ' M. W. Maheśvara; the deva of the sixth desire-heaven; head of the external Vajra-hall of the Vajradhātu group; Siva with his three fierce eyes and tusks. |
伊舎那 see styles |
isana いさな |
(female given name) Isana |
伊賀並 see styles |
iganami いがなみ |
(surname) Iganami |
伏隔核 see styles |
fú gé hé fu2 ge2 he2 fu ko ho |
nucleus accumbens (anatomy) |
伐刺拏 伐刺拿 see styles |
fá cin á fa2 cin4 a2 fa cin a basena |
Varana, 'a mountainous province of Kapiśā with city of the same name, probably the country south-east of Wauneh in Lat. 32°30 N., Long. 69°25 E. ' Eitel. Perhaps Bannu, v. Levi, J. Asiatique, xi, v, p. 73. Also v. 障. |
伝え話 see styles |
tsutaebanashi つたえばなし |
legend |
伝作鼻 see styles |
densakubana でんさくばな |
(place-name) Densakubana |
伴杏里 see styles |
bananri ばんあんり |
(person) Ban Anri (1985.9.26-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.