There are 14695 total results for your に search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
独創性に富む see styles |
dokusouseinitomu / dokusosenitomu どくそうせいにとむ |
(exp,v5m) to be ingenious |
率直に言って see styles |
socchokuniitte / socchokunitte そっちょくにいって |
(expression) frankly speaking |
玉の輿に乗る see styles |
tamanokoshininoru たまのこしにのる |
(exp,v5r) to marry into a family of rank; to marry money |
珪ニッケル鉱 see styles |
keinikkerukou / kenikkeruko けいニッケルこう |
garnierite |
理性に訴える see styles |
riseiniuttaeru / riseniuttaeru りせいにうったえる |
(exp,v1) to appeal to one's reason |
理解に苦しむ see styles |
rikainikurushimu りかいにくるしむ |
(exp,v5m) to be unable to understand; to baffle one's understanding; to be beyond one's comprehension |
琴線に触れる see styles |
kinsennifureru きんせんにふれる |
(exp,v1) (idiom) to strike a chord; to tug at one's heartstrings; to resonate |
用に足りない see styles |
younitarinai / yonitarinai ようにたりない |
(adjective) of no use; useless |
用意にかかる see styles |
youinikakaru / yoinikakaru よういにかかる |
(exp,v5r) to set about preparations |
用意に掛かる see styles |
youinikakaru / yoinikakaru よういにかかる |
(exp,v5r) to set about preparations |
病に冒される see styles |
yamainiokasareru やまいにおかされる |
(exp,v1) to be attacked by a disease |
病気にかかる see styles |
byoukinikakaru / byokinikakaru びょうきにかかる |
(exp,v5r) to contract a disease |
病気に託けて see styles |
byoukinikakotsukete / byokinikakotsukete びょうきにかこつけて |
(expression) under the pretext of ill health |
病膏肓に入る see styles |
yamaikoukouniiru; yamaikoumouniiru(ik) / yamaikokoniru; yamaikomoniru(ik) やまいこうこうにいる; やまいこうもうにいる(ik) |
(exp,v5r) (1) to become seriously ill; to catch an incurable illness; (exp,v5r) (2) to become a slave of a habit |
痛い目にあう see styles |
itaimeniau いたいめにあう |
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain |
痛い目に合う see styles |
itaimeniau いたいめにあう |
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain |
痛い目に遭う see styles |
itaimeniau いたいめにあう |
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain |
的に達しない see styles |
matonitasshinai まとにたっしない |
(expression) falling short of the mark |
皮肉なことに see styles |
hinikunakotoni ひにくなことに |
(exp,adv) ironically |
盗人に追い銭 see styles |
nusuttonioisen ぬすっとにおいせん |
(expression) (idiom) throwing good money after bad |
監視モニター see styles |
kanshimonitaa / kanshimonita かんしモニター |
surveillance monitor |
目が点になる see styles |
megatenninaru めがてんになる |
(exp,v5r) to be stunned; to be surprised; one's eyes turn into dots (like a cartoon character) |
目が点に成る see styles |
megatenninaru めがてんになる |
(exp,v5r) to be stunned; to be surprised; one's eyes turn into dots (like a cartoon character) |
目に物見せる see styles |
menimonomiseru めにものみせる |
(exp,v1) to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do |
目の仇にする see styles |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
目の届く所に see styles |
menotodokutokoroni めのとどくところに |
(exp,adv) within eyeshot; within sight; in view |
目の敵にする see styles |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
目を皿にする see styles |
meosaranisuru めをさらにする |
(exp,vs-i) open one's eyes wide; with eyes open like saucers |
目的にかなう see styles |
mokutekinikanau もくてきにかなう |
(exp,v5u) to serve one's aim; to serve one's purpose |
盲蛇に怖じず see styles |
mekurahebiniojizu めくらへびにおじず |
(expression) (sensitive word) (proverb) fools rush in where angels fear to tread; the blind don't fear snakes |
相手にしない see styles |
aitenishinai あいてにしない |
(exp,adj-i) to ignore; to take no notice of; to give the cold shoulder to; to not associate with; to snub; to refuse to deal with |
眉に唾をぬる see styles |
mayunitsubaonuru まゆにつばをぬる |
(exp,v5r) (idiom) to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes |
眉に唾を塗る see styles |
mayunitsubaonuru まゆにつばをぬる |
(exp,v5r) (idiom) to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes |
Variations: |
madani(真dani); madani(真蜱); madani まダニ(真ダニ); まだに(真蜱); マダニ |
(kana only) (See ヒメダニ) hard tick; ixodid |
眠りに落ちる see styles |
nemuriniochiru ねむりにおちる |
(exp,v1) to fall asleep |
眼鏡にかなう see styles |
meganenikanau めがねにかなう |
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to |
知らないまに see styles |
shiranaimani しらないまに |
(ik) (ik) (exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised |
知らない間に see styles |
shiranaimani しらないまに shiranaiaidani しらないあいだに |
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised |
硝酸ウラニル see styles |
shousanuraniru / shosanuraniru しょうさんウラニル |
uranyl nitrate |
神に召される see styles |
kaminimesareru かみにめされる |
(exp,v1) (idiom) to die |
神経にさわる see styles |
shinkeinisawaru / shinkenisawaru しんけいにさわる |
(exp,v5r) to hit a nerve; to get on one's nerves |
種切れになる see styles |
tanegireninaru たねぎれになる |
(exp,v5r) to be out of resources; to run out of stock |
穏やかに話す see styles |
odayakanihanasu おだやかにはなす |
(exp,v5s) to talk quietly |
空気にさらす see styles |
kuukinisarasu / kukinisarasu くうきにさらす |
(exp,v5s) to aerate; to air |
簡単に言うと see styles |
kantanniiuto / kantanniuto かんたんにいうと |
(expression) simply put |
簡単に言えば see styles |
kantanniieba / kantannieba かんたんにいえば |
(expression) simply put; putting it simply; in short |
Variations: |
konadani; konadani こなだに; コナダニ |
mold mite (any mite of family Acaridae) |
糞みそに言う see styles |
kusomisoniiu / kusomisoniu くそみそにいう |
(exp,v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely |
糞味噌に言う see styles |
kusomisoniiu / kusomisoniu くそみそにいう |
(exp,v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely |
経たぬうちに see styles |
tatanuuchini / tatanuchini たたぬうちに |
(expression) before ... days (months, etc.) |
結婚を前提に see styles |
kekkonozenteini / kekkonozenteni けっこんをぜんていに |
(expression) with a view to marriage; with marriage in mind |
絵にかいた餅 see styles |
enikaitamochi えにかいたもち |
(expression) pie in the sky; castle in the air |
絵に描いた餅 see styles |
enikaitamochi えにかいたもち |
(expression) pie in the sky; castle in the air |
絵に描いた餠 see styles |
enikaitamochi えにかいたもち |
(expression) pie in the sky; castle in the air |
緩やかに進む see styles |
yuruyakanisusumu ゆるやかにすすむ |
(exp,v5m) to proceed slowly |
縁につながる see styles |
ennitsunagaru えんにつながる |
(exp,v5r) to be related to someone by blood |
考えにふける see styles |
kangaenifukeru かんがえにふける |
(exp,v5r) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through |
考え事に耽る see styles |
kangaegotonifukeru かんがえごとにふける |
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought |
考慮にいれる see styles |
kouryoniireru / koryonireru こうりょにいれる |
(exp,v1) to take into consideration; to bear in mind |
考慮に入れる see styles |
kouryoniireru / koryonireru こうりょにいれる |
(exp,v1) to take into consideration; to bear in mind |
耳目に触れる see styles |
jimokunifureru じもくにふれる |
(exp,v1) to come to one's notice |
聞きしに勝る see styles |
kikishinimasaru ききしにまさる |
(exp,v5r) to a greater extent than one has heard; going beyond one's expectations |
聯合ニュース see styles |
rengounyuusu / rengonyusu レンゴウニュース |
(company) Yonhap News (South Korean media company); (c) Yonhap News (South Korean media company) |
胸にこたえる see styles |
munenikotaeru むねにこたえる |
(exp,v1) to go to one's heart; to cut one to the quick; to give one a deep impression; to clutch at one's heartstrings; to hit home; to strike home; to strike a chord; to strike a note |
脳裏に浮かぶ see styles |
nouriniukabu / noriniukabu のうりにうかぶ |
(exp,v5b) (See 浮かぶ・3) to cross one's mind; to occur to one |
腑に落ちない see styles |
funiochinai ふにおちない |
(exp,adj-i) cannot understand; doesn't make sense; unconvincing; hard to swallow; doesn't ring true |
臨時ニュース see styles |
rinjinyuusu / rinjinyusu りんじニュース |
news flash; news special; special newscast; special news bulletin |
自他共に許す see styles |
jitatomoniyurusu じたともにゆるす |
(exp,v5s) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others |
自分のために see styles |
jibunnotameni じぶんのために |
(exp,adv) for oneself; for one's own sake; on one's own account |
臭い物にふた see styles |
kusaimononifuta くさいものにふた |
(expression) looking the other way; hushing up a problem; solving a problem by ignoring it |
至誠天に通ず see styles |
shiseitennitsuuzu / shisetennitsuzu しせいてんにつうず |
(expression) (proverb) sincerity can move heaven |
舞台にかける see styles |
butainikakeru ぶたいにかける |
(exp,v1) to put on stage |
舞台に掛ける see styles |
butainikakeru ぶたいにかける |
(exp,v1) to put on stage |
船乗りになる see styles |
funanorininaru ふなのりになる |
(exp,v5r) to go to sea; to become a sailor |
良い薬になる see styles |
iikusurininaru / ikusurininaru いいくすりになる |
(exp,v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone |
良きに計らえ see styles |
yokinihakarae よきにはからえ |
(expression) (kana only) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit |
良薬口に苦し see styles |
ryouyakukuchininigashi / ryoyakukuchininigashi りょうやくくちににがし |
(expression) (proverb) the most helpful advice may be difficult to listen to; good medicine tastes bitter |
Variations: |
hananira; hananira ハナニラ; はなにら |
(kana only) spring starflower (Ipheion uniflorum); springstar |
花に浮かれる see styles |
hananiukareru はなにうかれる |
(exp,v1) to be intoxicated with the blossoms |
藁にもすがる see styles |
waranimosugaru わらにもすがる |
(exp,v5r) to grasp at straws; to resort to desperate measures |
虎を野に放つ see styles |
toraononihanatsu とらをのにはなつ |
(exp,v5t) (idiom) to let loose something dangerous; to let loose a tiger in the field |
蛙の面に小便 see styles |
kaerunotsuranishouben / kaerunotsuranishoben かえるのつらにしょうべん |
(expression) (colloquialism) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back; urine on a frog's face |
Variations: |
kanikama(kani蒲); kanikama(蟹蒲); kanikama カニかま(カニ蒲); かにかま(蟹蒲); カニカマ |
(kana only) imitation crab meat; crab sticks |
行かずに済む see styles |
ikazunisumu いかずにすむ |
(exp,v5m) to need not go |
行を共にする see styles |
kouotomonisuru / kootomonisuru こうをともにする |
(exp,vs-i) to go on a trip with someone; to accompany on a trip |
行者にんにく see styles |
gyoujaninniku / gyojaninniku ぎょうじゃにんにく |
(place-name) Gyoujaninniku |
裁判にかける see styles |
saibannikakeru さいばんにかける |
(exp,v1) to put to trial; to argue in court |
裁判に掛ける see styles |
saibannikakeru さいばんにかける |
(exp,v1) to put to trial; to argue in court |
裂孔ヘルニア see styles |
rekkouherunia / rekkoherunia れっこうヘルニア |
{med} hiatal hernia; hiatus hernia |
襤褸糞に言う see styles |
borokusoniiu / borokusoniu ぼろくそにいう |
(exp,v5u) to speak ill of; to speak very disparagingly about; to speak very harshly about |
西ヤエニシベ see styles |
nishiyaenishibe にしヤエニシベ |
(place-name) Nishiyaenishibe |
要求にかなう see styles |
youkyuunikanau / yokyunikanau ようきゅうにかなう |
(exp,v5u) to meet (one's) demands |
要点に触れる see styles |
youtennifureru / yotennifureru ようてんにふれる |
(exp,v1) to come to the point; to touch on the point; to address the main points |
見に出かける see styles |
minidekakeru みにでかける |
(exp,v1) to go to see (something); to attend (e.g. game, performance) |
見に出掛ける see styles |
minidekakeru みにでかける |
(exp,v1) to go to see (something); to attend (e.g. game, performance) |
規約に従って see styles |
kiyakunishitagatte きやくにしたがって |
(expression) {comp} according to the rules |
視野に入れる see styles |
shiyaniireru / shiyanireru しやにいれる |
(exp,v1) to consider; to eye the possibility (of); to bring into view |
親身になって see styles |
shinmininatte しんみになって |
(exp,adv) warmly; cordially; with tender care |
言うにや及ぶ see styles |
iuniyaoyobu いうにやおよぶ |
(expression) (archaism) it is needless to say |
言うに及ばず see styles |
iunioyobazu いうにおよばず |
(expression) needless to say |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.