There are 15359 total results for your な search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ラファリーナ see styles |
rafariina / rafarina ラファリーナ |
(surname) La Farina |
ラベロマナナ see styles |
raberomanana ラベロマナナ |
(personal name) Ravalomanana |
ラマカバーナ see styles |
ramakabaana / ramakabana ラマカバーナ |
(place-name) Ramaquabane (Botswana) |
ラマルキーナ see styles |
ramarukiina / ramarukina ラマルキーナ |
(personal name) LaMarchina |
ラムシナイ川 see styles |
ramushinaigawa ラムシナイがわ |
(place-name) Ramushinaigawa |
ラルマナイ川 see styles |
rarumanaigawa ラルマナイがわ |
(place-name) Rarumanaigawa |
ランガナタン see styles |
ranganatan ランガナタン |
(personal name) Ranganathan |
ランチュナー see styles |
ranchunaa / ranchuna ランチュナー |
(personal name) Lantschner |
ランナウェー see styles |
rannawee ランナウェー |
runaway |
リージョナル see styles |
riijonaru / rijonaru リージョナル |
(adjectival noun) regional |
リースナブル see styles |
riisunaburu / risunaburu リースナブル |
(adjectival noun) reasonable |
リターナブル see styles |
ritaanaburu / ritanaburu リターナブル |
(can act as adjective) returnable |
リックスナー see styles |
rikkusunaa / rikkusuna リックスナー |
(personal name) Rixner |
リップナック see styles |
rippunakku リップナック |
(personal name) Lipnack |
リトルハバナ see styles |
ritoruhabana リトルハバナ |
(place-name) Little Havana |
リヤムナイニ see styles |
riyamunaini リヤムナイニ |
(place-name) Riyamunaini |
リヤムナイ一 see styles |
riyamunaiichi / riyamunaichi リヤムナイいち |
(place-name) Riyamunaiichi |
リヤムナイ三 see styles |
riyamunaisan リヤムナイさん |
(place-name) Riyamunaisan |
リヤムナイ川 see styles |
riyamunaigawa リヤムナイがわ |
(place-name) Riyamunaigawa |
リュブリャナ see styles |
ryuburyana リュブリャナ |
(place-name) Liubljana; Ljubljana (Slovenia) |
リョボチキナ see styles |
ryobochikina リョボチキナ |
(personal name) Levochkina |
リンクバナー see styles |
rinkubanaa / rinkubana リンクバナー |
(computer terminology) link banner (graphic or logo provided for use in linking to web site) |
ルイカナイ川 see styles |
ruikanaigawa ルイカナイがわ |
(place-name) Ruikanaigawa |
ルオマナイ川 see styles |
ruomanaikawa ルオマナイかわ |
(place-name) Ruomanaikawa |
ルディアーナ see styles |
rudiaana / rudiana ルディアーナ |
(place-name) Ludhiana (India) |
Variations: |
runa; ruuna / runa; runa ルナ; ルーナ |
{rommyth} Luna (goddess) |
ルナティック see styles |
runatikku ルナティック |
(n,adj-no,adj-na) lunatic |
ルベシナイ川 see styles |
rubeshinaigawa ルベシナイがわ |
(place-name) Rubeshinaigawa |
ルミナリアス see styles |
ruminariasu ルミナリアス |
(place-name) Luminarias |
レウシナイ川 see styles |
reushinaikawa レウシナイかわ |
(place-name) Reushinaikawa |
レオナルディ see styles |
reonarudi レオナルディ |
(personal name) Leonardi |
レオポルジナ see styles |
reoporujina レオポルジナ |
(place-name) Leopoldina |
レッドバナナ see styles |
reddobanana レッドバナナ |
red banana; red Dacca banana |
レニナバード see styles |
reninabaado / reninabado レニナバード |
(place-name) Leninabad (Azerbaijan) |
ローマナイズ see styles |
roomanaizu ローマナイズ |
(noun/participle) romanization (eng: romanize) |
ロイシュナー see styles |
roishunaa / roishuna ロイシュナー |
(personal name) Leuschner |
ロクシナイ峠 see styles |
rokushinaitouge / rokushinaitoge ロクシナイとうげ |
(place-name) Rokushinaitōge |
ロックナット see styles |
rokkunatto ロックナット |
locknut |
ロナコニング see styles |
ronakoningu ロナコニング |
(place-name) Lonaconing |
ワーヘナール see styles |
waahenaaru / wahenaru ワーヘナール |
(personal name) Wagenaar |
ワスレナグサ see styles |
wasurenagusa ワスレナグサ |
forget-me-not (esp. the water forget-me-not, Myosotis scorpioides) |
ワッカナイ川 see styles |
wakkanaigawa ワッカナイがわ |
(place-name) Wakkanaigawa |
ワナメーカー see styles |
wanameekaa / wanameeka ワナメーカー |
(personal name) Wanamaker |
ワナメイカー see styles |
wanameikaa / wanameka ワナメイカー |
(personal name) Wanamaker |
Variations: |
wanaryou / wanaryo わなりょう |
animal trapping; hunting with traps |
わらしな学園 see styles |
warashinagakuen わらしながくえん |
(place-name) Warashinagakuen |
ワルデナール see styles |
warudenaaru / warudenaru ワルデナール |
(personal name) Wardenaar |
ワレンティナ see styles |
warentina ワレンティナ |
(female given name) Valentina |
ンナザチの崎 see styles |
nnazachinosaki ンナザチのさき |
(place-name) Nnazachinosaki |
一も二もなく see styles |
ichimonimonaku いちもにもなく |
(adverb) unhesitatingly |
一丸となって see styles |
ichigantonatte いちがんとなって |
(expression) in unison; as one; united |
一人前になる see styles |
ichininmaeninaru いちにんまえになる |
(exp,v5r) to come of age; to become an adult; to become fully qualified; to stand on one's own |
一回り小さな see styles |
hitomawarichiisana / hitomawarichisana ひとまわりちいさな |
(pre-noun adjective) a size smaller |
一堪りもなく see styles |
hitotamarimonaku ひとたまりもなく |
(adverb) easily; irresistibly; helplessly |
一意な識別子 see styles |
ichiinashikibetsushi / ichinashikibetsushi いちいなしきべつし |
(exp,n) {comp} (See 一意・3) unique identifier |
一生消えない see styles |
isshoukienai / isshokienai いっしょうきえない |
(adjective) permanent; lifelong |
一顧もしない see styles |
ikkomoshinai いっこもしない |
(adjective) not give a damn; take no notice of |
三角コーナー see styles |
sankakukoonaa / sankakukoona さんかくコーナー |
triangular sink tidy (usu. used to strain waste) |
上ヌカナン川 see styles |
kaminukanangawa かみヌカナンがわ |
(place-name) Kaminukanangawa |
下敷きになる see styles |
shitajikininaru したじきになる |
(exp,v5r) to be squashed by; to be pinned under |
不思議なほど see styles |
fushiginahodo ふしぎなほど |
(expression) wondrous; marvellous; uncanny; like a charm |
不本意ながら see styles |
fuhoninagara ふほんいながら |
(adverb) involuntarily; reluctantly; against one's inclination; against one's will; as a matter of unpleasant necessity; despite oneself |
世々限りなく see styles |
yoyokagirinaku よよかぎりなく |
forever and ever |
世世限りなく see styles |
yoyokagirinaku よよかぎりなく |
forever and ever |
中ポロナイ川 see styles |
nakaporonaigawa なかポロナイがわ |
(place-name) Nakaporonaigawa |
乗りそこなう see styles |
norisokonau のりそこなう |
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane) |
事なかれ主義 see styles |
kotonakareshugi ことなかれしゅぎ |
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat |
事なきを得る see styles |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems |
事実と異なる see styles |
jijitsutokotonaru じじつとことなる |
(exp,v5r) to be factually incorrect; to differ from the actual facts; to not be the case |
五月女ナオミ see styles |
saotomenaomi さおとめナオミ |
(person) Saotome Naomi |
人なつっこい see styles |
hitonatsukkoi ひとなつっこい |
(adjective) friendly; affable; amiable; sociable; loving company; (animals) taking kindly to men |
人事ではない see styles |
hitogotodehanai ひとごとではない |
(expression) it's not just someone else's problem |
人口ボーナス see styles |
jinkouboonasu / jinkoboonasu じんこうボーナス |
population bonus; demographic dividend; demographic bonus |
人里はなれた see styles |
hitozatohanareta ひとざとはなれた |
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere |
今さらながら see styles |
imasaranagara いまさらながら |
(expression) (1) although at this late hour; now, although it is too late; (2) afresh; anew; again |
今となっては see styles |
imatonatteha いまとなっては |
(expression) at this juncture; after all this time; at this stage; now |
今までにない see styles |
imamadeninai いままでにない |
(exp,adj-i) unprecedented; never happened before; first time in history |
他なりません see styles |
hokanarimasen ほかなりません |
(expression) (polite language) (See 他ならない) nothing but; none other than |
付けっぱなし see styles |
tsukeppanashi つけっぱなし |
(kana only) leaving a device on (e.g. TV, air conditioner); leaving something engaged (e.g. a key in a lock) |
代わりになる see styles |
kawarininaru かわりになる |
(exp,v5r) to substitute for; to stand in for; to fill in for |
任せっぱなし see styles |
makaseppanashi まかせっぱなし |
(See まかせっきり) leaving everything to someone else |
何くれとなく see styles |
nanikuretonaku なにくれとなく |
(adverb) in various ways |
何ごともなく see styles |
nanigotomonaku なにごともなく |
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully |
何とはなしに see styles |
nantohanashini なんとはなしに |
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other |
何のなにがし see styles |
nannonanigashi なんのなにがし |
(exp,n) certain person; certain amount |
何の事はない see styles |
nannokotohanai なんのことはない |
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected |
何はなくとも see styles |
nanihanakutomo なにはなくとも |
(expression) even if nothing else; more than anything else |
何処ともなく see styles |
dokotomonaku どこともなく |
(adverb) (kana only) aimlessly; somehow |
何処にもない see styles |
dokonimonai どこにもない |
(exp,adj-i) (kana only) nowhere |
何時なんどき see styles |
itsunandoki いつなんどき |
(adverb) (kana only) at any time; every moment |
何時もながら see styles |
itsumonagara いつもながら |
(adv,adj-no) (kana only) as always; as ever; though it's always the case |
余計なお世話 see styles |
yokeinaosewa / yokenaosewa よけいなおせわ |
More info & calligraphy: Mind Your Own Business |
余計な御世話 see styles |
yokeinaosewa / yokenaosewa よけいなおせわ |
(expression) it's none of your business; it's not your concern |
例え様もない see styles |
tatoeyoumonai / tatoeyomonai たとえようもない |
(exp,adj-i) beyond comparison; incomparable |
信じられない see styles |
shinjirarenai しんじられない |
(adjective) (See 信じる・しんじる) incredible; unbelievable; implausible |
停止シグナル see styles |
teishishigunaru / teshishigunaru ていしシグナル |
{comp} quit signal |
健康を損なう see styles |
kenkouosokonau / kenkoosokonau けんこうをそこなう |
(exp,v5u) to harm one's health; to injure one's health; to be harmful to one's health |
健闘むなしく see styles |
kentoumunashiku / kentomunashiku けんとうむなしく |
(exp,adv) fighting in vain |
元も子もない see styles |
motomokomonai もともこもない |
(expression) losing everything; coming to nothing; having lost the interest and the principal |
先例にならう see styles |
senreininarau / senreninarau せんれいにならう |
(exp,v5u) to follow precedent |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.