There are 30180 total results for your て search in the dictionary. I have created 302 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
取り分けて see styles |
toriwakete とりわけて |
(expression) above all; especially |
取り捨てる see styles |
torisuteru とりすてる |
(transitive verb) to throw away |
取り立てて see styles |
toritatete とりたてて |
(expression) particularly; in particular; especially |
取り立てる see styles |
toritateru とりたてる |
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to |
取り立て屋 see styles |
toritateya とりたてや |
debt collector; bill collector; repo man |
取り立て金 see styles |
toritatekin とりたてきん |
money collected |
受けて立つ see styles |
uketetatsu うけてたつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to accept someone's challenge; to take up the gauntlet |
口を極めて see styles |
kuchiokiwamete くちをきわめて |
(exp,adv) using the strongest words possible |
口を窮めて see styles |
kuchiokiwamete くちをきわめて |
(exp,adv) using the strongest words possible |
吐きすてる see styles |
hakisuteru はきすてる |
(transitive verb) to spit out; to eject; to dump |
吐き捨てる see styles |
hakisuteru はきすてる |
(transitive verb) to spit out; to eject; to dump |
吐き棄てる see styles |
hakisuteru はきすてる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to spit out; to eject; to dump |
向いている see styles |
muiteiru / muiteru むいている |
(exp,v1) to be cut out for (e.g. a job); to be suited (to) |
向かって右 see styles |
mukattemigi むかってみぎ |
(expression) on the right as one faces (it) |
向かって左 see styles |
mukattehidari むかってひだり |
(expression) on the left as one faces (it) |
吝かでない see styles |
yabusakadenai やぶさかでない |
(adjective) (kana only) ready (to do); willing |
吝かで無い see styles |
yabusakadenai やぶさかでない |
(adjective) (kana only) ready (to do); willing |
否が応でも see styles |
iyagaoudemo / iyagaodemo いやがおうでも |
(expression) willy-nilly; whether willing or not |
吸って吐く see styles |
suttehaku すってはく |
(exp,v5k) to breathe in and breathe out |
吼え立てる see styles |
hoetateru ほえたてる |
(v1,vi) (obscure) to bark; to bay; to howl |
吾妻ひでお see styles |
azumahideo あずまひでお |
(person) Azuma Hideo (1950.2.6-) |
呆れ果てる see styles |
akirehateru あきれはてる |
(v1,vi) to be flabbergasted; to be dumbfounded |
呉れてやる see styles |
kureteyaru くれてやる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to give; to do (something) for |
呉れて遣る see styles |
kureteyaru くれてやる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to give; to do (something) for |
味噌おでん see styles |
misooden みそおでん |
(food term) oden made with haccho miso |
呼び立てる see styles |
yobitateru よびたてる |
(transitive verb) to call out; to ask someone to come |
命を捨てる see styles |
inochiosuteru いのちをすてる |
(exp,v1) to give one's life; to lay down one's life |
和紙テープ see styles |
washiteepu わしテープ |
washi tape |
喚き立てる see styles |
wamekitateru わめきたてる |
(Ichidan verb) to yell; to bawl out |
嗅ぎ当てる see styles |
kagiateru かぎあてる |
(transitive verb) to sniff out; to catch the scent of |
嘘で固める see styles |
usodekatameru うそでかためる |
(exp,v1) to fabricate a web of lies |
囃したてる see styles |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock |
囃し立てる see styles |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock |
四月テーゼ see styles |
shigatsuteeze しがつテーゼ |
April Theses; series of directives issued by Lenin after his return from exile |
回帰テスト see styles |
kaikitesuto かいきテスト |
{comp} regression test |
回帰モデル see styles |
kaikimoderu かいきモデル |
regression model |
因って来る see styles |
yottekitaru よってきたる |
(exp,adj-f) (kana only) originating; causing; beginning |
困り果てる see styles |
komarihateru こまりはてる |
(v1,vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed |
国営テレビ see styles |
kokueiterebi / kokueterebi こくえいテレビ |
government-run television; public television |
園芸用こて see styles |
engeiyoukote / engeyokote えんげいようこて |
small shovel or trowel used in gardening |
埋め立てる see styles |
umetateru うめたてる |
(transitive verb) to reclaim; to fill up |
埋め立て地 see styles |
umetatechi うめたてち |
reclaimed land |
堀間テイ子 see styles |
horimateiko / horimateko ほりまテイこ |
(person) Horima Teiko |
塗りたてる see styles |
nuritateru ぬりたてる |
(transitive verb) (1) to put on heavy makeup; to powder heavily; (2) to paint thickly; to paint beautifully |
塗り立てる see styles |
nuritateru ぬりたてる |
(transitive verb) (1) to put on heavy makeup; to powder heavily; (2) to paint thickly; to paint beautifully |
声を立てる see styles |
koeotateru こえをたてる |
(exp,v1) to let out a cry; to shout |
変てこりん see styles |
hentekorin へんてこりん |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) strange; weird |
変り果てる see styles |
kawarihateru かわりはてる |
(v1,vi) to be completely changed |
変わってる see styles |
kawatteru かわってる |
(exp,v1) to be unusual (of a person or of a thing); to be uncommon; to be peculiar; to be crazy; to be eccentric; to be different |
変性でん粉 see styles |
henseidenpun / hensedenpun へんせいでんぷん |
modified starch |
外でもない see styles |
hokademonai ほかでもない |
(expression) what I want to say is ...; the fact of the matter is ... |
外部データ see styles |
gaibudeeta がいぶデータ |
{comp} external data |
多摩テック see styles |
tamatekku たまテック |
(place-name) Tamatekku |
大ブリテン see styles |
daiburiten だいブリテン |
(See グレートブリテン) Great Britain (island) |
大マテイ山 see styles |
oomateiyama / oomateyama おおマテイやま |
(place-name) Oomateiyama |
大声で叫ぶ see styles |
oogoedesakebu おおごえでさけぶ |
(exp,v5b) to yell out loud; to shout loudly; to cry aloud; to scream loudly |
天下晴れて see styles |
tenkaharete てんかはれて |
(adverb) right and proper; legal |
夫を立てる see styles |
ottootateru おっとをたてる |
(exp,v1) to treat one's husband with due respect |
失業手当て see styles |
shitsugyouteate / shitsugyoteate しつぎょうてあて |
(expression) unemployment allowance |
奇をてらう see styles |
kioterau きをてらう |
(exp,v5u) to make a display of one's originality (eccentricity); to deliberately act oddly (e.g. to get attention) |
女だてらに see styles |
onnadaterani おんなだてらに |
(adverb) despite being a woman; woman as she is; (in a way that is) unbecoming to a woman; (in a way that is) uncharacteristic of a woman; in an unladylike way |
如何しても see styles |
doushitemo / doshitemo どうしても |
(exp,adv) (1) (kana only) by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely; (exp,adv) (2) (kana only) whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly; (exp,adv) (3) (kana only) (with. neg. verb) on no account; by no means; (exp,adv) (4) (kana only) in the end; in the long run; after all; eventually |
如何とでも see styles |
doutodemo / dotodemo どうとでも |
(adverb) (kana only) one way or the other; either way |
如何にして see styles |
ikanishite いかにして |
(expression) (kana only) how; in what way |
始めまして see styles |
hajimemashite はじめまして |
(expression) (kana only) How do you do?; I am glad to meet you |
子供手当て see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
子育て支援 see styles |
kosodateshien こそだてしえん |
child-rearing assistance; support for young parents; child-care allowance |
孜々として see styles |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
孜孜として see styles |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
学力テスト see styles |
gakuryokutesuto がくりょくテスト |
achievement test; scholastic ability test |
守り立てる see styles |
moritateru もりたてる |
(transitive verb) to bring up; to support; to rally |
宛て先変更 see styles |
atesakihenkou / atesakihenko あてさきへんこう |
(computer terminology) redirection |
実システム see styles |
jitsushisutemu じつシステム |
{comp} real system |
実にもって see styles |
makotonimotte まことにもって |
(exp,adv) (kana only) in all sincerity; truthfully; honestly |
実力テスト see styles |
jitsuryokutesuto じつりょくテスト |
proficiency test |
実績データ see styles |
jissekideeta じっせきデータ |
{comp} results (data) |
宮田てつじ see styles |
miyatatetsuji みやたてつじ |
(person) Miyata Tetsuji (1975.8.7-) |
家をたてる see styles |
ieotateru いえをたてる |
(exp,v1) to build a house |
家を建てる see styles |
ieotateru いえをたてる |
(exp,v1) to build a house |
寸での所で see styles |
sundenotokorode すんでのところで |
(irregular kanji usage) (expression) (kana only) almost; very nearly |
対テロ作戦 see styles |
taiterosakusen たいテロさくせん |
antiterrorist operation; counterterrorism operation |
対テロ戦争 see styles |
taiterosensou / taiterosenso たいテロせんそう |
(See 反テロ戦争) War on Terror (2001-) |
専属モデル see styles |
senzokumoderu せんぞくモデル |
in-house model; company model; model under an exclusive contract; model who works exclusively for a single fashion magazine |
小テンマ沢 see styles |
kotenmazawa こテンマざわ |
(place-name) Kotenmazawa |
小熊ヒデジ see styles |
ogumahideji おぐまヒデジ |
(person) Oguma Hideji |
小面データ see styles |
shoumendeeta / shomendeeta しょうめんデータ |
{comp} facet data |
尺を当てる see styles |
shakuoateru しゃくをあてる |
(exp,v1) to measure with a rule |
尽きはてる see styles |
tsukihateru つきはてる |
(v1,vi) to be exhausted |
尽き果てる see styles |
tsukihateru つきはてる |
(v1,vi) to be exhausted |
屁でもない see styles |
hedemonai へでもない |
(exp,adj-i) of no concern; nothing; trivial |
屁でも無い see styles |
hedemonai へでもない |
(exp,adj-i) of no concern; nothing; trivial |
届け出でる see styles |
todokeideru / todokederu とどけいでる |
(Ichidan verb) to give notice; to submit notice |
属性データ see styles |
zokuseideeta / zokusedeeta ぞくせいデータ |
{comp} attribute data |
履き捨てる see styles |
hakisuteru はきすてる |
(transitive verb) (1) to wear out and discard; (2) to kick off (e.g. shoes); to fling off |
履歴データ see styles |
rirekideeta りれきデータ |
{comp} historical data |
山を当てる see styles |
yamaoateru やまをあてる |
(exp,v1) (1) (idiom) (See 山・7) to make a lucky hit; to win against the odds; to anticipate correctly; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to strike a vein of ore |
山下てつお see styles |
yamashitatetsuo やましたてつお |
(person) Yamashita Tetsuo (1968.11.4-) |
崇めたてる see styles |
agametateru あがめたてる |
(Ichidan verb) to respect; to revere |
崇め立てる see styles |
agametateru あがめたてる |
(Ichidan verb) to respect; to revere |
川崎てつお see styles |
kawasakitetsuo かわさきてつお |
(person) Kawasaki Tetsuo (1950.6.27-) |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "て" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.