There are 8667 total results for your Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Japanese Only search in the dictionary. I have created 87 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コンプリートガチャ see styles |
konpuriitogacha / konpuritogacha コンプリートガチャ |
(See ガチャ・2) method of awarding rare in-game items in mobile games only when the player has bought a full set of other in-game items |
シート・ウォーマー |
shiito woomaa / shito wooma シート・ウォーマー |
seat warmer |
Variations: |
shouyugao / shoyugao しょうゆがお |
(slang) (See ソース顔) typically Japanese face |
シルバー・ウィーク |
shirubaa iiku / shiruba iku シルバー・ウィーク |
(colloquialism) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week) |
チャイルド・シート |
chairudo shiito / chairudo shito チャイルド・シート |
(car) child seat |
トウカイスズメダイ see styles |
toukaisuzumedai / tokaisuzumedai トウカイスズメダイ |
Japanese chromis (Chromis mirationis) |
Variations: |
tochuuka(tochuu科); tochuuka(杜仲科) / tochuka(tochu科); tochuka(杜仲科) トチュウか(トチュウ科); とちゅうか(杜仲科) |
(See 杜仲) Eucommiaceae (monotypic plant family containing only the hardy rubber tree) |
Variations: |
hashidoi; hashidoi ハシドイ; はしどい |
Japanese tree lilac (Syringa reticulata) |
パナウェーブ研究所 see styles |
panaweebukenkyuujo / panaweebukenkyujo パナウェーブけんきゅうじょ |
Pana-Wave Laboratory (Japanese religious organization) |
Variations: |
haroo(p); haro ハロー(P); ハロ |
(1) halo; (2) (ハロー only) hello; hallo; hullo; (3) (ハロー only) harrow |
パワー・オン・キー |
pawaa on kii / pawa on ki パワー・オン・キー |
(computer terminology) power-on key |
Variations: |
panpan; panpan パンパン; ぱんぱん |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) kapow; bang; slap; clap; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bulging; filled to bursting; (3) (パンパン only) (hist) (See パンパンガール) prostitute (catering to Occupation soldiers in Japan after WWII) |
Variations: |
makoron; makoron マコロン; まころん |
(1) {food} Japanese peanut-based biscuit similar to an amaretti (fre: macaron); (2) {food} (See マカロン) macaron (meringue-based sandwich cookie); French macaroon |
Variations: |
masu(p); massu マス(P); マッス |
(1) (esp. in art contexts) mass; (can act as adjective) (2) (マス only) mass (media, production, etc.) |
ユニオンショップ制 see styles |
yunionshoppusei / yunionshoppuse ユニオンショップせい |
union shop system (employment of only union members) |
リゾートマンション see styles |
rizootomanshon リゾートマンション |
(1) (See マンション) holiday home (apartment) (eng: resort mansion); (2) holiday rental apartment (through a members-only agency) |
Variations: |
retacchi; ritacchi レタッチ; リタッチ |
(noun, transitive verb) (1) retouch; retouching; touch-up; (noun/participle) (2) (リタッチ only) {baseb} tagging up |
一を聞いて十を知る see styles |
ichiokiitejuuoshiru / ichiokitejuoshiru いちをきいてじゅうをしる |
(exp,v5r) (idiom) to understand everything from only one part; to be perceptive; to be quick to understand; to be quick on the uptake |
Variations: |
hitorimake ひとりまけ |
being the only loser; losing by oneself |
Variations: |
ichidokiri いちどきり |
(exp,adj-no) only once; just once |
不經一事,不長一智 不经一事,不长一智 |
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì bu4 jing1 yi1 shi4 , bu4 zhang3 yi1 zhi4 pu ching i shih , pu chang i chih |
lit. you can't gain knowledge without practical experience (idiom); fig. wisdom only comes with experience |
不要在一棵樹上吊死 不要在一棵树上吊死 see styles |
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ bu4 yao4 zai4 yi1 ke1 shu4 shang4 diao4 si3 pu yao tsai i k`o shu shang tiao ssu pu yao tsai i ko shu shang tiao ssu |
don't insist on only taking one road to Rome (idiom); there's more than one way to skin a cat |
Variations: |
yo よ |
(1) (世 only) world; society; public; (2) life; lifetime; (3) age; era; period; epoch; generation; (4) reign; rule; (5) (世 only) the times; (6) (世 only) {Buddh} world (of existence) |
Variations: |
jousen / josen じょうせん |
(n,vs,vi) (1) (See 下船) embarking (a ship); embarkation; boarding; (2) (乗船 only) ship (carrying someone) |
九〇式大空中聴音機 see styles |
kyuumarushikidaikuuchuuchouonki / kyumarushikidaikuchuchoonki きゅうまるしきだいくうちゅうちょうおんき |
(hist) Japanese war tuba; pre-radar acoustic locator used by the Imperial Japanese Army |
Variations: |
niketsu にけつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (二穴 only) two holes; (2) toilet with separate chambers for urine and faeces; (3) (slang) (kana only) (usu. ニケツ) (See ニケツ・1) riding double (on a bicycle, motorcycle, etc.) |
Variations: |
gozokukyouwa / gozokukyowa ごぞくきょうわ |
(1) five races under one union (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans; founding principle of the Republic of China); (2) (五族協和 only) (yoji) (hist) (See 満州国) harmony of the five races (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese; official policy of Manchukuo) |
Variations: |
imori; imori いもり; イモリ |
(kana only) newt (esp. the Japanese fire belly newt, Cynops pyrrhogaster) |
Variations: |
senkotsu せんこつ |
(1) {anat} sacrum; sacral bone; (2) (仙骨 only) hermitry; appearance of a hermit; unworldliness; unusual physique; outstanding appearance |
Variations: |
iou / io いおう |
(n,adv) (1) (以往 only) (See 以後・いご・1) after this; from now on; hereafter; (n,adv) (2) (See 以前・いぜん) ago; since; before; previous |
Variations: |
tsukurikomi つくりこみ |
(1) manufacturing; craftsmanship; build; (2) (造り込み only) molding a sword blade |
修身斉家治国平天下 see styles |
shuushinseikachikokuheitenka / shushinsekachikokuhetenka しゅうしんせいかちこくへいてんか |
(expression) (proverb) (from the Book of Rites) those who wish to rule the land must first cultivate their own characters, then manage their families, then govern their states; only then can they bring peace to the land |
Variations: |
nisesatsu; gansatsu(贋札); gisatsu(偽札); nisefuda にせさつ; がんさつ(贋札); ぎさつ(偽札); にせふだ |
(1) counterfeit paper money; (2) (ぎさつ only) forged document |
Variations: |
mamanaranu ままならぬ |
(expression) (kana only) (See ままならない) unable to do (as one wishes); able to do only with great effort; almost impossible to do; beyond one's control; not always turning out as one wishes; not going the way one wants it to |
內有色想觀諸色解脫 内有色想观诸色解脱 see styles |
nèi yǒu sè xiǎng guān zhū sè jiě tuō nei4 you3 se4 xiang3 guan1 zhu1 se4 jie3 tuo1 nei yu se hsiang kuan chu se chieh t`o nei yu se hsiang kuan chu se chieh to naiu shikisō kan shoshiki gedatsu |
liberation of the embodied looking at a form |
內無色想觀外色解脫 内无色想观外色解脱 see styles |
nèi wú sè xiǎng guān wài sè jiě tuō nei4 wu2 se4 xiang3 guan1 wai4 se4 jie3 tuo1 nei wu se hsiang kuan wai se chieh t`o nei wu se hsiang kuan wai se chieh to nai mushikisō kan geshiki gedatsu |
liberation observing external form without internal conceptions of form |
全国社会福祉協議会 see styles |
zenkokushakaifukushikyougikai / zenkokushakaifukushikyogikai ぜんこくしゃかいふくしきょうぎかい |
(org) Japanese Council of Social Welfare; (o) Japanese Council of Social Welfare |
兼聽則明,偏信則暗 兼听则明,偏信则暗 |
jiān tīng zé míng , piān xìn zé àn jian1 ting1 ze2 ming2 , pian1 xin4 ze2 an4 chien t`ing tse ming , p`ien hsin tse an chien ting tse ming , pien hsin tse an |
listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will remain ignorant (idiom) |
Variations: |
hatsuuguisu / hatsuguisu はつうぐいす |
first Japanese bush warbler to chirp this year (i.e. spring) |
前門打虎,後門打狼 前门打虎,后门打狼 |
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng qian2 men2 da3 hu3 , hou4 men2 da3 lang2 ch`ien men ta hu , hou men ta lang chien men ta hu , hou men ta lang |
to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another |
前門拒虎,後門進狼 前门拒虎,后门进狼 |
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng qian2 men2 ju4 hu3 , hou4 men2 jin4 lang2 ch`ien men chü hu , hou men chin lang chien men chü hu , hou men chin lang |
to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another |
Variations: |
shikanominarazu しかのみならず |
(conjunction) (kana only) not only ... but also; also |
Variations: |
niowaseru におわせる |
(transitive verb) (1) (臭わせる only used for unpleasant odours) to give off (a smell, scent, aroma); to smell of; to perfume (a room, etc.); (transitive verb) (2) to hint at; to suggest; to insinuate |
Variations: |
ohako; juuhachiban(十八番)(p) / ohako; juhachiban(十八番)(p) おはこ; じゅうはちばん(十八番)(P) |
(1) one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte; (2) (じゅうはちばん only) No. 18; eighteenth; (3) (じゅうはちばん only) (abbreviation) (See 歌舞伎十八番) repertoire of 18 kabuki plays |
Variations: |
jikkai じっかい |
(1) (十戒 only) {Buddh} the ten precepts; (2) {Christn} Ten Commandments; Decalogue |
Variations: |
senryou; senryou / senryo; senryo せんりょう; センリョウ |
(1) glabrous sarcandra herb (Sarcandra glabra); (2) (千両 only) very large sum (of money); very high value; (3) (千両 only) (hist) (See 両・4) 1000 ryō |
Variations: |
ukeguchi; ukekuchi うけぐち; うけくち |
(1) mouth with a protruding lower lip and jaw; (2) (うけぐち only) socket; receiving window; slot |
古歩道ベンジャミン see styles |
furufuぉーdobenjamin ふるふぉーどベンジャミン |
(person) Benjamin Fulford (1961-; Canadian-born Japanese journalist) |
只知其一,不知其二 |
zhǐ zhī qí yī , bù zhī qí èr zhi3 zhi1 qi2 yi1 , bu4 zhi1 qi2 er4 chih chih ch`i i , pu chih ch`i erh chih chih chi i , pu chih chi erh |
to know the first, but not know the second (idiom); only partial information |
Variations: |
aihan; gouhan(合判); aiban / aihan; gohan(合判); aiban あいはん; ごうはん(合判); あいばん |
(noun/participle) (1) (あいはん, あいばん only) official seal; verification seal; affixing a seal to an official document; (noun/participle) (2) (See 連判) making a joint signature or seal |
Variations: |
wamei(和名); wamyou / wame(和名); wamyo わめい(和名); わみょう |
Japanese name (esp. for a plant or animal) |
和文タイプライター see styles |
wabuntaipuraitaa / wabuntaipuraita わぶんタイプライター |
Japanese typewriter; typewriter that can type using Japanese characters |
咖哩(ateji) |
karee(p); karii / karee(p); kari カレー(P); カリー |
(1) (kana only) {food} curry (esp. Japanese curry); (2) (abbreviation) (kana only) {food} (See カレーライス) rice and curry |
Variations: |
ezuku; ezuku(ik) えずく; えづく(ik) |
(v5k,vi) (kana only) (ksb:) (archaic in standard Japanese) to vomit; to throw up; to feel nauseated; to feel sick |
Variations: |
kiryou / kiryo きりょう |
(1) looks (esp. of a woman); features; facial appearance; facial beauty; (2) (器量 only) ability; capability; capacity; calibre; caliber; talent; (3) (器量 only) (public) estimation (esp. of a man); credit; dignity; honour |
国立歴史民俗博物館 see styles |
kokuritsurekishiminzokuhakubutsukan こくりつれきしみんぞくはくぶつかん |
(place-name) National Museum of Japanese History |
国際日本語研修協会 see styles |
kokusainihongokenshuukyoukai / kokusainihongokenshukyokai こくさいにほんごけんしゅうきょうかい |
(org) International Japanese Education Center; IJEC; (o) International Japanese Education Center; IJEC |
外人コンプレックス see styles |
gaijinkonpurekkusu がいじんコンプレックス |
(See 白人コンプレックス) foreigner complex; (supposed) Japanese feeling of inferiority towards foreigners (particularly Westerners) |
Variations: |
uirou; uiro / uiro; uiro ういろう; ういろ |
(1) (kana only) {food} sweet rice jelly; (2) (ういろう only) (hist) (kana only) (orig. meaning) Edo-period herbal medicine used as an antitussive and a breath freshener |
Variations: |
yotaka; bunbochou(蚊母鳥); yotaka / yotaka; bunbocho(蚊母鳥); yotaka よたか; ぶんぼちょう(蚊母鳥); ヨタカ |
(1) (kana only) grey nightjar (Caprimulgus indicus); (2) (kana only) nightjar (any bird of family Caprimulgidae); goatsucker; (3) (夜鷹 only) streetwalker; low class prostitute (Edo period); (4) (夜鷹 only) (abbreviation) (See 夜鷹蕎麦) soba vendors who walk around at night; soba sold by these vendors |
Variations: |
yamatogura; wagura やまとぐら; わぐら |
(See 唐鞍) Japanese-style ritual saddle |
大宮アルディージャ see styles |
oomiyaarudiija / oomiyarudija おおみやアルディージャ |
(org) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team); (o) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team) |
Variations: |
tsukasa つかさ |
(1) (usu. 官,司) office; official; (2) chief; head; (3) (司 only) person (usually a woman) who officiates at religious ceremonies (on the Yaeyama Islands in Okinawa) |
Variations: |
sekibaku; jakumaku せきばく; じゃくまく |
(adj-t,adv-to,adj-no) (1) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; forlorn; (noun or adjectival noun) (2) (じゃくまく only) (archaism) loneliness; desolation |
Variations: |
jakujou; sekisei / jakujo; sekise じゃくじょう; せきせい |
(noun or adjectival noun) (1) calmness; stillness; tranquility; (2) (じゃくじょう only) {Buddh} calmness of the heart; enlightenment |
Variations: |
jakujou; sekisei / jakujo; sekise じゃくじょう; せきせい |
(noun or adjectival noun) (1) (form) quiet; stillness; tranquility; (2) (じゃくじょう only) {Buddh} enlightenment; nirvana |
Variations: |
shaga; shaga しゃが; シャガ |
(kana only) (See 姫著莪) fringed iris (Iris japonica); Japanese iris |
Variations: |
idokoro(居所); kyosho(居所, 居処); idoko(居所, 居doko) いどころ(居所); きょしょ(居所, 居処); いどこ(居所, 居どこ) |
(1) whereabouts; address; (2) (きょしょ only) place of temporary residence |
Variations: |
idokoro; kyosho; idoko いどころ; きょしょ; いどこ |
(1) whereabouts; address; (2) (きょしょ only) place of temporary residence |
Variations: |
yamanoimo(山no芋, 薯蕷); shoyo(薯蕷, 藷蕷); joyo(薯蕷, 藷蕷); jouyo(薯蕷, 藷蕷); yamanoimo / yamanoimo(山no芋, 薯蕷); shoyo(薯蕷, 藷蕷); joyo(薯蕷, 藷蕷); joyo(薯蕷, 藷蕷); yamanoimo やまのいも(山の芋, 薯蕷); しょよ(薯蕷, 藷蕷); じょよ(薯蕷, 藷蕷); じょうよ(薯蕷, 藷蕷); ヤマノイモ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
Variations: |
iwana; iwana いわな; イワナ |
(kana only) char (esp. the Japanese char, Salvelinus pluvius); charr |
Variations: |
kawa(p); gawa かわ(P); がわ |
(1) (かわ only) river; stream; (suffix) (2) (suffix used with the names of rivers) River; the ... river |
Variations: |
sashi; sashi さし; サシ |
(1) between (e.g. two people); face to face; (2) hindrance; impediment; (3) (kana only) {noh} arrhythmic section of recitative; (4) {hanaf;mahj} playing with only 2 players; (prefix) (5) prefix used for stress or emphasis; (counter) (6) counter for traditional dance songs |
Variations: |
haien はいえん |
(1) neglected garden; abandoned garden; (n,vs,vi) (2) (廃園 only) closing down (of a zoo, kindergarten, etc.) |
Variations: |
benshi べんし |
(1) lecturer; rhetorician; orator; (2) (hist) (See 活弁) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter |
Variations: |
irau いらう |
(transitive verb) (1) (kana only) (in Western Japanese dialects) (See いじる・1) to touch; to finger; to play with; to fiddle with; (transitive verb) (2) (archaism) to tease; to make fun of |
Variations: |
gandouchouchin / gandochochin がんどうちょうちん |
flashlight-like lantern with a freely rotating candle that only directs light forward |
Variations: |
oshokujidokoro おしょくじどころ |
(Japanese) restaurant |
Variations: |
shinsoko; shintei / shinsoko; shinte しんそこ; しんてい |
(1) bottom of one's heart; depths of one's mind; innermost thoughts; real intentions; (adverb) (2) (しんそこ only) from the bottom of one's heart; wholeheartedly; truly; sincerely |
Variations: |
suikazura; suikazura(gikun) スイカズラ; すいかずら(gikun) |
(kana only) Japanese honeysuckle (Lonicera japonica) |
Variations: |
ikaru いかる |
(v5r,vi) (1) (form) (See 怒る・おこる・1) to get angry; to get mad; (v5r,vi) (2) (怒る only) to be angular; to be square |
性風俗関連特殊営業 see styles |
seifuuzokukanrentokushueigyou / sefuzokukanrentokushuegyo せいふうぞくかんれんとくしゅえいぎょう |
sex establishment (as regulated by a specific Japanese law) |
Variations: |
tewaza てわざ |
(1) (手わざ, 手業 only) handcraft; handwork; (2) {MA} (esp. 手技) hand throwing technique (judo) |
Variations: |
temari てまり |
traditional Japanese handball game |
Variations: |
shinpuku(振幅)(p); furihaba しんぷく(振幅)(P); ふりはば |
(1) {physics} amplitude (of vibration); (2) (ふりはば only) (See 振れ幅・2) (degree of) instability; volatility; fluctuation; variation; swing |
Variations: |
hiku ひく |
(transitive verb) (1) (挽く only) to saw; (transitive verb) (2) to grind (e.g. coffee beans); to mill |
Variations: |
agemaki; agemaki あげまき; アゲマキ |
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚げ巻, 揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚げ巻, 揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
Variations: |
tsumamiarai つまみあらい |
washing only the soiled part (of a garment) |
Variations: |
kazuzakiyomogi; kazuzakiyomogi かずざきよもぎ; カズザキヨモギ |
(kana only) (See 蓬・1) Japanese mugwort (Artemisia princeps) |
日本乳幼児教育学会 see styles |
nipponnyuuyoujikyouikugakkai / nipponnyuyojikyoikugakkai にっぽんにゅうようじきょういくがっかい |
(org) Japanese Society for Education of Young Children; JSEYC; (o) Japanese Society for Education of Young Children; JSEYC |
日本人間ドック学会 see styles |
nipponningendokkugakkai にっぽんにんげんドックがっかい |
(org) Japanese Society of Ningen Dock (formerly Japanese Society of Human Dry Dock); (o) Japanese Society of Ningen Dock (formerly Japanese Society of Human Dry Dock) |
日本公認会計士協会 see styles |
nihonkouninkaikeishikyoukai / nihonkoninkaikeshikyokai にほんこうにんかいけいしきょうかい |
(org) Japanese Institute of Certified Public Accountants; (o) Japanese Institute of Certified Public Accountants |
日本土壌微生物学会 see styles |
nippondojoubiseibutsugakkai / nippondojobisebutsugakkai にっぽんどじょうびせいぶつがっかい |
(org) Japanese Society of Soil Microbiology; (o) Japanese Society of Soil Microbiology |
日本小児内分泌学会 see styles |
nipponshouninaibunpitsugakkai / nipponshoninaibunpitsugakkai にっぽんしょうにないぶんぴつがっかい |
(org) Japanese Society for Pediatric Endocrinology; (o) Japanese Society for Pediatric Endocrinology |
日本小児放射線学会 see styles |
nipponshounihoushasengakkai / nipponshonihoshasengakkai にっぽんしょうにほうしゃせんがっかい |
(org) Japanese Society of Pediatric Radiology; (o) Japanese Society of Pediatric Radiology |
日本小動物獣医学会 see styles |
nipponshoudoubutsujuuigakkai / nipponshodobutsujuigakkai にっぽんしょうどうぶつじゅういがっかい |
(org) Japanese Society of Small Animal Veterinary Medicine; (o) Japanese Society of Small Animal Veterinary Medicine |
日本工業標準調査会 see styles |
nihonkougyouhyoujunchousakai / nihonkogyohyojunchosakai にほんこうぎょうひょうじゅんちょうさかい |
(org) Japanese Industrial Standards Committee (pre-2019 name); JISC; (o) Japanese Industrial Standards Committee (pre-2019 name); JISC |
日本放射線腫瘍学会 see styles |
nipponhoushasenshuyougakkai / nipponhoshasenshuyogakkai にっぽんほうしゃせんしゅようがっかい |
(org) Japanese Society for Therapeutic Radiology and Oncology; JASTRO; (o) Japanese Society for Therapeutic Radiology and Oncology; JASTRO |
日本歯科専門医機構 see styles |
nihonshikasenmonikikou / nihonshikasenmonikiko にほんしかせんもんいきこう |
(org) Japanese Dental Specialty Board; (o) Japanese Dental Specialty Board |
日本産業標準調査会 see styles |
nihonsangyouhyoujunchousakai / nihonsangyohyojunchosakai にほんさんぎょうひょうじゅんちょうさかい |
(o) Japanese Industrial Standards Committee (from 2019); JISC |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Japanese Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.