I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
丹阿弥 see styles |
tanami たんあみ |
(surname) Tan'ami |
主任者 see styles |
shuninsha しゅにんしゃ |
person in charge; manager; chief; head |
主義者 see styles |
shugisha しゅぎしゃ |
(1) advocate (of a theory or principle); ideologist; ideologue; (suffix noun) (2) -ist (i.e. adherent to a belief system); (3) (archaism) socialist; communist; anarchist |
主脳部 see styles |
shunoubu / shunobu しゅのうぶ |
(irregular kanji usage) executives; top management; governing body |
乃空奈 see styles |
noana のあな |
(female given name) Noana |
久乃花 see styles |
hisanohana ひさのはな |
(surname) Hisanohana |
久場名 see styles |
kubana くばな |
(personal name) Kubana |
久未保 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
久根花 see styles |
kunebana くねばな |
(place-name) Kunebana |
久祢花 see styles |
kuyabana くやばな |
(place-name) Kuyabana |
久良波 see styles |
kuranami くらなみ |
(place-name) Kuranami |
乙金台 see styles |
otoganadai おとがなだい |
(place-name) Otoganadai |
乙金山 see styles |
otoganayama おとがなやま |
(place-name) Otoganayama |
乙金東 see styles |
otoganahigashi おとがなひがし |
(place-name) Otoganahigashi |
九住心 see styles |
jiǔ zhù xīn jiu3 zhu4 xin1 chiu chu hsin ku jūshin |
Nine stages of mental concentration when in dhyāna meditation, viz, 安, 攝 , 解, 轉, 伏, 息, 滅, 性, and 持 (住心). |
九石鼻 see styles |
kuishibana くいしばな |
(place-name) Kuishibana |
乞巧奠 see styles |
kikkouden; kikouden / kikkoden; kikoden きっこうでん; きこうでん |
(See 七夕) Festival to Plead for Skills (progenitor festival of Tanabata) |
也太奇 see styles |
yě tài qí ye3 tai4 qi2 yeh t`ai ch`i yeh tai chi mata hanahada kinari |
this too is most wonderful |
乳離れ see styles |
chichibanare; chibanare ちちばなれ; ちばなれ |
(n,vs,vi) weaning |
乾闥婆 干闼婆 see styles |
gān tà pó gan1 ta4 po2 kan t`a p`o kan ta po kendatsuba けんだつば |
{Buddh} gandharva (heavenly musicians and protectors of Buddhism) 乾沓婆 or 乾沓和; 健達婆(or 健闥婆); 健達縛; 健陀羅; 彦達縛 gandharva or gandharva kāyikās, spirits on Gandha-mādana 香 山 the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M.W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the Apsaras are their wives, and both are patrons of dicers. |
乾陀羅 干陀罗 see styles |
gān tuó luó gan1 tuo2 luo2 kan t`o lo kan to lo Kendara |
(or 乾陀越 or 乾陀衞 or 乾陀婆那) Gandhāra, an ancient kingdom in the north of the Punjab, 'Lat. 35° 5N., Long. 71°16E. ' ( Eitel); famous as a centre of Buddhism. Śākyamuni, in a former life, is said to have lived there and torn out his eyes to benefit others, 'probably a distortion of the story of Dharmavivardhana, who as governor of Gandhāra was blinded by order of a concubine of his father, Aśoka. ' Eitel. M. W. associates Gandhāra with Kandahar. Also, name of a fragrant tree, and of a yellow colour. |
亀ケ鼻 see styles |
kamegahana かめがはな |
(personal name) Kamegahana |
亀倉鼻 see styles |
kamekurahana かめくらはな |
(personal name) Kamekurahana |
亀子鼻 see styles |
kamegonohana かめごのはな |
(personal name) Kamegonohana |
亀石鼻 see styles |
kameishibana / kameshibana かめいしばな |
(place-name) Kameishibana |
亀穴峠 see styles |
kameanatouge / kameanatoge かめあなとうげ |
(place-name) Kameanatōge |
亀穴町 see styles |
kameanamachi かめあなまち |
(place-name) Kameanamachi |
亀頭冠 see styles |
kitoukan / kitokan きとうかん |
{anat} corona glandis (penis); corona of glans penis |
亀頭球 see styles |
kitoukyuu / kitokyu きとうきゅう |
{anat} bulbus glandis; knot (of a canid penis) |
了義經 了义经 see styles |
liǎo yì jīng liao3 yi4 jing1 liao i ching ryōgi kyō |
The sūtras containing it. Mahāyāna counts all Hīnayāna sutras as 不了義經; Mahāyāna sūtras are divided into both kinds according to different schools. |
予田中 see styles |
yodanaka よだなか |
(surname) Yodanaka |
予算案 see styles |
yosanan よさんあん |
draft budget |
事務長 see styles |
jimuchou / jimucho じむちょう |
manager; purser |
二ッ柳 see styles |
futatsuyanagi ふたつやなぎ |
(place-name, surname) Futatsuyanagi |
二ッ穴 see styles |
futatsuana ふたつあな |
(place-name) Futatsuana |
二七日 see styles |
èr qī rì er4 qi1 ri4 erh ch`i jih erh chi jih futananuka(p); futananoka ふたなぬか(P); ふたなのか |
second week's memorial services days ending with the number 2 and 7 |
二並山 see styles |
futanamiyama ふたなみやま |
(place-name) Futanamiyama |
二並島 see styles |
futanarabijima ふたならびじま |
(personal name) Futanarabijima |
二勝果 二胜果 see styles |
èr shèng guǒ er4 sheng4 guo3 erh sheng kuo nishōka |
The two surpassing fruits, or rewards given by Buddha, i.e. final nirvāṇa and perfect enlightenment. |
二十天 see styles |
èr shí tiān er4 shi2 tian1 erh shih t`ien erh shih tien nijū ten |
The twenty devas. (1) 大梵天王 (Mahābrahman), (2) 帝釋尊天(Śakra devānām Indra), (3) 多聞天王 (Vaiśravana, 毘沙門, or Dhanada), (4) 持國天王(Dhṛtarāṣṭra), (5) 增長天王 (Virūḍhaka), (6) 廣目天王 (Virūpākṣa), (7) 金剛密迹(?Gunyapati), (8) 摩醯首羅 (Maheśvara), (9) 散脂 (迦) 大將 (Pañcika), (10) 大辯才天 (Sarasvatī), (11) 大功德天 (Lakṣmī), (12) 韋驛天神 (Skanda), (13) 堅牢地神 (Pṛthivī), (14) 善提樹神 (Bodhidruma, or Bodhi-vṛkṣa), (15) 鬼子母神 (Hāritī), (16) 摩利支天 (Marīci), (17) 日宮天子 (Sūrya), (18) 月宮天子 (Candra, etc. There are many different names), (19) 裟竭龍王(Sāgara), (20) 閣摩羅王 (Yama-rāja). |
二十智 see styles |
èr shí zhì er4 shi2 zhi4 erh shih chih nijū chi |
The twenty kinds of wisdom or knowledge as denied by Tiantai i.e. the Hīnayāna (or三藏) with seven kinds, 通教 five, 別教four, and 圓教 four; cf. 智. |
二十部 see styles |
èr shí bù er4 shi2 bu4 erh shih pu nijū bu |
The eighteen Hīnayāna sects, together with the two original assemblies of elders. |
二名津 see styles |
futanazu ふたなづ |
(place-name) Futanazu |
二名駅 see styles |
futanaeki ふたなえき |
(st) Futana Station |
二尖弁 see styles |
nisenben にせんべん |
{anat} (See 僧帽弁) bicuspid valve; mitral valve |
二成り see styles |
futanari ふたなり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) hermaphrodite; androgyny; hermaphroditism |
二本柳 see styles |
nihonyanagi にほんやなぎ |
(place-name, surname) Nihon'yanagi |
二涅槃 see styles |
èr niè pán er4 nie4 pan2 erh nieh p`an erh nieh pan ni nehan |
Two Nirvanas, v. 二種涅槃. |
二瀬花 see styles |
futasehana ふたせはな |
(surname) Futasehana |
二無我 二无我 see styles |
èr wú wǒ er4 wu2 wo3 erh wu wo ni muga |
The two categories of anātman: — 人無我 no (permanent) human ego, or soul; 法無我 no (permanent) individuality in or independence of self or of things. |
二福田 see styles |
èr fú tián er4 fu2 tian2 erh fu t`ien erh fu tien ni fukuden |
The two fields for the cultivation of happiness: (a) 學人田 the eighteen Hīnayāna classes of those under training in religion; (b) 無學人田 the nine divisions of those no longer in training, i.e. who have completed their course. Also (a) 悲田 the pitable or poor and needy, as the field or opportunity for charity; (b) 敬田the field of religion and reverence of the Buddhas, the saints, the priesthood. |
二種子 二种子 see styles |
èr zhǒng zǐ er4 zhong3 zi3 erh chung tzu ni shūji |
Two kinds of seed: (1) (a) 本有種子 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰種子the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言種子 The so-called seed which causes moral action similar to 本有種子, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業種子 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth. |
二種性 二种性 see styles |
èr zhǒng xìng er4 zhong3 xing4 erh chung hsing nishu shō |
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性種子 The original good seed-nature; (b) 習種子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住種性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成種性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖種性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫種性 the seed-nature in the foolish and ignorant. |
二色身 see styles |
èr sè shēn er4 se4 shen1 erh se shen ni shikishin |
The two rūpakāya or incantation-bodies of a Buddha, his 報身 and 應身 or saṁbhogakāya and nirmāṇakāya, as distinguished from 法身 the dharmakāya. |
二解脫 二解脱 see styles |
èr jiě tuō er4 jie3 tuo1 erh chieh t`o erh chieh to ni gedatsu |
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom. |
二重鼻 see styles |
nijuubana / nijubana にじゅうばな |
(personal name) Nijuubana |
二頭筋 see styles |
nitoukin / nitokin にとうきん |
{anat} biceps |
于闍那 于阇那 see styles |
yú shén à yu2 shen2 a4 yü shen a ujana |
Kuñjara. Name of a tree. |
云何唄 云何呗 see styles |
yún hé bài yun2 he2 bai4 yün ho pai ungabai |
The opening stanza of the Nirvana sutra 3. |
五佐奈 see styles |
gosana ごさな |
(place-name) Gosana |
五佛性 see styles |
wǔ fó xìng wu3 fo2 xing4 wu fo hsing go busshō |
The five characteristics of a Buddha' s nature: the first three are the 三因佛性 q. v., the fourth is 果佛性 the fruition of perfect enlightenment, and the fifth 果果佛性 the fruition of that fruition, or the revelation of parinirvāṇa. The first three are natural attributes, the two last are acquired. |
五八識 五八识 see styles |
wǔ bā shì wu3 ba1 shi4 wu pa shih gohachi shiki |
The five sense perceptions and the eighth or ālaya vijñāna, the fecundating principle of consciousness in man. |
五加木 see styles |
goka ごか ukogi うこぎ |
(kana only) fiveleaf aralia (Acanthopanax sieboldianus) |
五味禪 五味禅 see styles |
wǔ wèi chán wu3 wei4 chan2 wu wei ch`an wu wei chan gomi zen |
Five kinds of concentration, i. e. that of heretics, ordinary people, Hīnayāna, Mahāyāna, and 最上乘 the supreme vehicle, or that of believers in the fundamental Buddha-nature of all things; this is styled 如來滿淨禪; 一行三昧,; 眞如三昧. |
五奈江 see styles |
sanae さなえ |
(female given name) Sanae |
五如來 五如来 see styles |
wǔ rú lái wu3 ru2 lai2 wu ju lai go nyorai |
The five Tathāgatas, or Dhyāni-Buddhas, in their special capacity of relieving the lot of hungry ghosts; i. e. Ratnasambhava. Akṣobhya, Amoghasiddhi, Vairocana, and Śākyamuni; v. 五智如來. ' |
五攝論 五摄论 see styles |
wǔ shè lùn wu3 she4 lun4 wu she lun Goshōron |
A śāstra of Asaṅga 無著, also translated as the 攝大乘論, giving a description of Mahāyāna doctrine; Vasubandhu prepared a summary of it; tr. by 無性 Wuxiang. Translations were also made by Paramārtha and Xuanzang; other versions and treatises under various names exist. |
五支戒 see styles |
wǔ zhī jiè wu3 zhi1 jie4 wu chih chieh go shikai |
The five moral laws or principles arising out of the idea of the mahā-nirvāṇa in the 大涅槃經 11. |
五比丘 see styles |
wǔ bǐ qiū wu3 bi3 qiu1 wu pi ch`iu wu pi chiu go biku |
The first five of Buddha's converts, also called 五佛子, Ājñāta-Kauṇḍinya 憍陳如, Aśvajit 額鞞, Bhadrika 拔提, Daśabala-Kāśyapa 十力迦葉, and Mahānāma-Kulika 摩男拘利, i. e. but there are numerous other forms of their names. |
五百問 五百问 see styles |
wǔ bǎi wèn wu3 bai3 wen4 wu pai wen gohyaku mon |
(五百問事) The 500 questions of Mahā-maudgalyāyana to the Buddha on discipline. |
五社鼻 see styles |
goshabana ごしゃばな |
(place-name) Goshabana |
五祕密 五秘密 see styles |
wǔ mì mì wu3 mi4 mi4 wu mi mi go himitsu |
(五祕) The five esoteric or occult ones, i. e. the five bodhisattvas of the diamond realm, known as Vajrasattva in the middle; 欲 desire on the east; 觸 contact, south; 愛 love, west; and 慢 pride, north. Vajrasattva represents the six fundamental elements of sentient existence and here indicates the birth of bodhisattva sentience; desire is that of bodhi and the salvation of all: contact with the needy world for its salvation follows; love of all the living comes next; pride or the power of nirvana succeeds. |
五神通 see styles |
wǔ shén tōng wu3 shen2 tong1 wu shen t`ung wu shen tung go jinzū |
(or 五神變) pañcabhijñā; also 五通 (力) the five supernatural powers. (1 ) 天眼通 (天眼智證通) divyacakṣus ; deva-vision, instantaneous view of anything anywhere in the form-realm. (2) 天耳通 (天耳智證通) divyaśrotra, ability to hear any sound anywhere. (3) 他心通 (他心智證通) paracitta-jñāna, ability to know the thoughts of all other minds. (4) 宿命通 (宿命智證通) pūrvanivāsānusmṛti-jñāna, knowledge of all formed existences of self and others. (5) 神通 (神通智證通) 通; 神足通; 神如意通 ṛddhi-sākṣātkriyā, power to be anywhere or do anything at will. See 智度論 5. Powers similar to these are also attainable by meditation, incantations, and drugs, hence heterodox teachers also may possess them. |
五蘊論 五蕴论 see styles |
wǔ yùn lùn wu3 yun4 lun4 wu yün lun Goun ron |
大乘五蘊論 A śāstra by Vasubandhu on the Mahāyāna interpretation of the five skandhas, tr. by Xuanzang; 1 chuan. Other works are the 五蘊皆空經 tr. by Yijing of the Tang dynasty. 五蘊譬喩經 tr. by 安世高 An Shih Kao of the Han dynasty: both are in the 雜阿含經 2 and 10 respectively; also 五蘊論釋 a commentary by Vinītaprabha. |
五輪觀 五轮观 see styles |
wǔ lún guān wu3 lun2 guan1 wu lun kuan gorin kan |
五輪三摩地 A meditation of the esoteric school on the five elements, earth, water, fire, air, and space, with their germ-words, their forms (i. e. square, round, triangular, half-moon, and spherical), and their colors (i. e. yellow, white, red, black, and blue). The five wheels also represent the Five Dhyāni-Buddhas, v. 五智. The object is that 五輪成身 the individual may be united with the five Buddhas, or Vairocana. |
五轉色 五转色 see styles |
wǔ zhuǎn sè wu3 zhuan3 se4 wu chuan se go tenjiki |
The above five developments are given the colors respectively of yellow, red, white, black, and blue (or green), each color being symbolic, e. g. yellow of Vairocana, red of Mañjuśrī, etc. |
五部律 see styles |
wǔ bù lǜ wu3 bu4 lv4 wu pu lü gobu ritsu |
The first five Hīnayāna sects— Dharmagupta, Sarvāstivāda, Mahīśāsaka, Kāśyapīya, and Vātsīputrīya; see 五師. |
五門禪 五门禅 see styles |
wǔ mén chán wu3 men2 chan2 wu men ch`an wu men chan gomon zen ごもんぜん |
(out-dated kanji) (Buddhist term) five approaches to meditation; five objects of meditation idem 五停心觀; there is also a fivefold meditation on impermanence, suffering, the void, the non-ego, and nirvana. |
井之鼻 see styles |
inohana いのはな |
(place-name) Inohana |
井戸花 see styles |
idohana いどはな |
(place-name) Idohana |
亜也奈 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
亜也菜 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
亜佐名 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜佐奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜佐菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜佐那 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜作名 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜作奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜作菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜作那 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜加奈 see styles |
akana あかな |
(female given name) Akana |
亜南夢 see styles |
anamu あなむ |
(female given name) Anamu |
亜名珂 see styles |
anaka あなか |
(female given name) Anaka |
亜咲菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜奈瑠 see styles |
anaru あなる |
(female given name) Anaru |
亜奈睦 see styles |
anamu あなむ |
(female given name) Anamu |
亜奈里 see styles |
anari あなり |
(female given name) Anari |
亜左名 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜左奈 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
亜左菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.