Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 15323 total results for your や search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウェデマイヤー see styles |
wedemaiyaa / wedemaiya ウェデマイヤー |
(personal name) Wedemeyer |
ウェルビツカヤ see styles |
werubitsukaya ウェルビツカヤ |
(personal name) Verbitzkaja |
ウォーターヤム see styles |
wootaayamu / wootayamu ウォーターヤム |
(obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
ウォーダイヤラ see styles |
woodaiyara ウォーダイヤラ |
{comp} war dialer |
ヴォジャノーイ see styles |
ojanooi ヴォジャノーイ |
(char) (myth) Vodyanoy; Vodyanoi; (ch,myth) Vodyanoy; Vodyanoi |
ウォッシャブル see styles |
uosshaburu ウオッシャブル |
(can be adjective with の) washable |
ウシャクルギル see styles |
ushakurugiru ウシャクルギル |
(personal name) Usakligil |
うじゃじゃける see styles |
ujajakeru うじゃじゃける |
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored |
ウスターシャー see styles |
usutaashaa / usutasha ウスターシャー |
(place-name) Worcestershire (UK) |
ウスパヤータ峠 see styles |
usupayaatatouge / usupayatatoge ウスパヤータとうげ |
(place-name) Passo de la Uspallata |
ウッドチャック see styles |
udochakku ウッドチャック |
woodchuck; groundhog |
ウパニシャッド see styles |
upanishaddo ウパニシャッド |
Upanishad (sacred Hindu treatises) (san: Upanisad) |
ウバンギシャリ see styles |
ubangishari ウバンギシャリ |
(place-name) Ubangi-Shari |
ヴャゼムスキー see styles |
vuャzemusukii / vuャzemusuki ヴャゼムスキー |
(personal name) Vyazemski |
ウヤムナイ沢川 see styles |
uyamunaisawagawa ウヤムナイさわがわ |
(place-name) Uyamunaisawagawa |
ウランチャップ see styles |
uranchappu ウランチャップ |
(place-name) Ulanqab |
ウリヤノフスク see styles |
uriyanofusuku ウリヤノフスク |
(personal name) Ulyanovsk |
ウンジョウヤ川 see styles |
unjouyagawa / unjoyagawa ウンジョウヤがわ |
(place-name) Unjōyagawa |
エーヤワディー see styles |
eeyawadii / eeyawadi エーヤワディー |
(place-name) Ayeyarwady |
エア・キャップ |
ea kyappu エア・キャップ |
(1) plastic packing material with air bubbles (wasei: air cap); bubble wrap; (2) cap on a tyre valve; (3) brand of lawn mower |
エア・シャトル |
ea shatoru エア・シャトル |
air shuttle |
エアチャンバー see styles |
eachanbaa / eachanba エアチャンバー |
air chamber |
エイジャックス see styles |
eijakkusu / ejakkusu エイジャックス |
(personal name) Aias |
ええじゃないか see styles |
eejanaika ええじゃないか |
(hist) carnival-like religious celebrations (e.g. dancing festivals) that occurred across Japan from June 1867 to May 1868; why not? |
エクヤシン沢川 see styles |
ekuyashinsawagawa エクヤシンさわがわ |
(place-name) Ekuyashinsawagawa |
エクロジャイト see styles |
ekurojaito エクロジャイト |
{min} eclogite |
エサットパシャ see styles |
esattopasha エサットパシャ |
(person) Esat Pasha |
エゾヤマザクラ see styles |
ezoyamazakura エゾヤマザクラ |
(kana only) sargent cherry (Prunus sargentii) |
エッセンシャル see styles |
essensharu エッセンシャル |
essential |
エピタキシャル see styles |
epitakisharu エピタキシャル |
epitaxial |
エフィンジャー see styles |
efinjaa / efinja エフィンジャー |
(personal name) Effinger |
エヤクラチオン see styles |
eyakurachion エヤクラチオン |
ejaculation |
エリシャグレイ see styles |
erishagurei / erishagure エリシャグレイ |
(person) Elisha Gray |
エルジンジャン see styles |
erujinjan エルジンジャン |
(place-name) Erzincan (Turkey) |
エルヤセーター see styles |
eruyaseetaa / eruyaseeta エルヤセーター |
(personal name) Orjasaeter |
エンプロイヤー see styles |
enpuroiyaa / enpuroiya エンプロイヤー |
employer |
オーシャノート see styles |
ooshanooto オーシャノート |
oceanaut |
オーストラリヤ see styles |
oosutorariya オーストラリヤ |
(place-name) Australia |
オートキャンプ see styles |
ootokyanpu オートキャンプ |
motor home camping (wasei: autocamp); caravanning |
オートジャイロ see styles |
ootojairo オートジャイロ |
autogyro (rotorcraft) |
オートダイヤル see styles |
ootodaiyaru オートダイヤル |
(computer terminology) auto dial |
オープンシャツ see styles |
oopunshatsu オープンシャツ |
open-necked shirt (wasei: open shirt) |
オーリニャック see styles |
oorinyakku オーリニャック |
(place-name) Aurignac |
オールジャパン see styles |
oorujapan オールジャパン |
(can act as adjective) (See 全日本・1) all-Japan |
おじいちゃん子 see styles |
ojiichanko / ojichanko おじいちゃんこ |
(1) child who is very close to their grandfather; (2) child who is doted on by their grandfather |
オジャカンガス see styles |
ojakangasu オジャカンガス |
(personal name) Ojakangas |
おじゃんになる see styles |
ojanninaru おじゃんになる |
(exp,v5r) to fall through; to come to nothing; to be ruined |
オスマンパシャ see styles |
osumanpasha オスマンパシャ |
(person) Osman Pasa |
オタマジャクシ see styles |
otamajakushi オタマジャクシ |
(1) tadpole; (2) musical note |
オチャラッペ川 see styles |
ocharappegawa オチャラッペがわ |
(place-name) Ocharappegawa |
おっしゃる通り see styles |
ossharutoori おっしゃるとおり |
(expression) (honorific or respectful language) I agree with you; it is as (someone) says |
オッチャラベ川 see styles |
occhiyarabegawa オッチヤラベがわ |
(place-name) Occhiyarabegawa |
オッテンジャン see styles |
ottenjan オッテンジャン |
(personal name) Ottenjann |
オトメクジャク see styles |
otomekujaku オトメクジャク |
(kana only) Adiantum edgeworthii (species of maidenhair fern) |
オメリヤンチク see styles |
omeriyanchiku オメリヤンチク |
(personal name) Omeliantchik |
おもちゃのまち see styles |
omochanomachi おもちゃのまち |
(place-name) Omochanomachi |
おもちゃ博物館 see styles |
omochahakubutsukan おもちゃはくぶつかん |
(place-name) Omocha Museum |
オヤウシナイ滝 see styles |
oyaushinaidaki オヤウシナイだき |
(place-name) Oyaushinaidaki |
オヤウンナイ川 see styles |
oyaunnaigawa オヤウンナイがわ |
(place-name) Oyaunnaigawa |
オヤビッチャ属 see styles |
oyabicchazoku オヤビッチャぞく |
Abudefduf (genus of damselfish) |
オラヤエレーラ see styles |
orayaereera オラヤエレーラ |
(person) Olaya Herrera |
オランダアヤメ see styles |
orandaayame / orandayame オランダアヤメ |
(1) (kana only) gladiolus; (2) (kana only) Dutch iris (Iris x hollandica) |
オロビャンナヤ see styles |
orobyannaya オロビャンナヤ |
(place-name) Olovyannaya |
お呼びじゃない see styles |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
カーシャーニー see styles |
kaashaanii / kashani カーシャーニー |
(personal name) Kashani |
カーディシーヤ see styles |
kaadishiiya / kadishiya カーディシーヤ |
(place-name) Al-Qadisiyah (Iraq) |
ガーヤヌーニョ see styles |
gaayanuunyo / gayanunyo ガーヤヌーニョ |
(personal name) Gaya-Nuno |
カーリヤワサム see styles |
kaariyawasamu / kariyawasamu カーリヤワサム |
(personal name) Kariyawasam |
カーリンジャー see styles |
kaarinjaa / karinja カーリンジャー |
(personal name) Kerlinger |
ガイギャックス see styles |
gaigyakkusu ガイギャックス |
(personal name) Gygax |
ガイスマイヤー see styles |
gaisumaiyaa / gaisumaiya ガイスマイヤー |
(personal name) Gaismaier |
カイピリーニャ see styles |
kaipiriinya / kaipirinya カイピリーニャ |
caipirinha (por:) |
カガヤンスル島 see styles |
kagayansurutou / kagayansuruto カガヤンスルとう |
(place-name) Cagayan Sulu (island) |
カガヤンデオロ see styles |
kagayandeoro カガヤンデオロ |
(place-name) Cagayan de Oro (Philipines) |
カグヤコウモリ see styles |
kaguyakoumori / kaguyakomori カグヤコウモリ |
(kana only) fraternal myotis (Myotis frater); long-tailed whiskered bat |
ガザリシャフィ see styles |
gazarishafi ガザリシャフィ |
(personal name) Ghazali bin Shafie |
カスティージャ see styles |
kasutiija / kasutija カスティージャ |
(place-name) Castilla |
カスティーリャ see styles |
kasutiiriya / kasutiriya カスティーリヤ |
(place-name) Castilla |
カスピヤツメ属 see styles |
kasupiyatsumezoku カスピヤツメぞく |
Caspiomyzon (genus of lampreys) |
カタルーニャ語 see styles |
kataruunyago / katarunyago カタルーニャご |
Catalan (language) |
カチャポアル川 see styles |
kachapoarugawa カチャポアルがわ |
(place-name) Cachapoal (river) |
カチャルスキー see styles |
kacharusukii / kacharusuki カチャルスキー |
(surname) Katchalsky |
カッターシャツ see styles |
kattaashatsu / kattashatsu カッターシャツ |
cutter shirt (long-sleeved sports shirt) |
カッチャーヤナ see styles |
kacchaayana / kacchayana カッチャーヤナ |
(personal name) Kaccayana |
カトゥリスカヤ see styles |
katotorisukaya カトゥリスカヤ |
(personal name) Katulskaya |
カナルデロソヤ see styles |
kanaruderosoya カナルデロソヤ |
(place-name) Canal de Lozoya (Spain) |
ガナレドリヤ川 see styles |
ganaredoriyagawa ガナレドリヤがわ |
(place-name) Ganale Dorya (river) |
カバーチャージ see styles |
kabaachaaji / kabachaji カバーチャージ |
cover charge |
カバニャキンタ see styles |
kabanyakinta カバニャキンタ |
(place-name) Cabanaquinta |
カビリニツカヤ see styles |
kabirinitsukaya カビリニツカヤ |
(personal name) Kabylnitskaia |
カフェ・キャバ |
kafe kyaba カフェ・キャバ |
cafe cabaret |
カムチャツカ半 see styles |
kamuchatsukahan カムチャツカはん |
(place-name) Polustrov Kamchatka |
カムデンヤーズ see styles |
kamudenyaazu / kamudenyazu カムデンヤーズ |
(place-name) Cameden yards |
カムデンヤード see styles |
kamudenyaado / kamudenyado カムデンヤード |
(place-name) Cameden yards |
カヤバ工業工場 see styles |
kayabakougyoukoujou / kayabakogyokojo カヤバこうぎょうこうじょう |
(place-name) Kayaba Manufacturing Plant |
カラー・シャツ |
karaa shatsu / kara shatsu カラー・シャツ |
(1) colored shirt (wasei: color shirt); (2) shirt with a collar (wasei: collar shirt) |
カラーギャング see styles |
karaagyangu / karagyangu カラーギャング |
Japanese street gang (wasei: color gang) |
カラーチャート see styles |
karaachaato / karachato カラーチャート |
(computer terminology) color chart |
ガラシャーニン see styles |
garashaanin / garashanin ガラシャーニン |
(personal name) Garasanin; Garaschanin |
カラジャス山地 see styles |
karajasusanchi カラジャスさんち |
(place-name) Serra dos Carajas |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.