Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12580 total results for your search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

気狂いじみる

see styles
 kichigaijimiru
    きちがいじみる
(v1,vi) (sensitive word) to look mad; to act nuts; to seem crazy

気狂い染みる

see styles
 kichigaijimiru
    きちがいじみる
(v1,vi) (sensitive word) to look mad; to act nuts; to seem crazy

気違いじみる

see styles
 kichigaijimiru
    きちがいじみる
(v1,vi) (sensitive word) to look mad; to act nuts; to seem crazy

気違い染みる

see styles
 kichigaijimiru
    きちがいじみる
(v1,vi) (sensitive word) to look mad; to act nuts; to seem crazy

Variations:
水菜
みず菜

 mizuna; mizuna
    みずな; ミズナ
(1) (kana only) mizuna (Brassica rapa var. nipposinica); potherb mustard; (2) (kana only) (See 蟒草) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles)

永田みなみ台

see styles
 nagataminaminadai
    ながたみなみなだい
(place-name) Nagataminaminadai

求職申し込み

see styles
 kyuushokumoushikomi / kyushokumoshikomi
    きゅうしょくもうしこみ
job application

汲み取り便所

see styles
 kumitoribenjo
    くみとりべんじょ
outhouse (from which night-soil may be collected); privy

沢田ひろふみ

see styles
 sawadahirofumi
    さわだひろふみ
(person) Sawada Hirofumi (1964.9.12-)

Variations:
波線
なみ線

 hasen(波線); namisen
    はせん(波線); なみせん
wavy line

津野田なるみ

see styles
 tsunodanarumi
    つのだなるみ
(f,h) Tsunoda Narumi (1962.3.14-)

活性アルミナ

see styles
 kasseiarumina / kassearumina
    かっせいアルミナ
activated alumina

浮きつ沈みつ

see styles
 ukitsushizumitsu
    うきつしずみつ
(exp,vs) floating up and sinking down; rising and falling

Variations:
済印
済み印

 sumiin / sumin
    すみいん
(See シャチハタ) "completed" (rubber) stamp

渡名喜はるみ

see styles
 tonakiharumi
    となきはるみ
(person) Tonaki Harumi

満面の微笑み

see styles
 manmennohohoemi
    まんめんのほほえみ
(exp,n) radiant smile; contented smile; look of complete satisfaction

濁川みどり町

see styles
 nigorikawamidorimachi
    にごりかわみどりまち
(place-name) Nigorikawamidorimachi

炊き込みご飯

see styles
 takikomigohan
    たきこみごはん
rice seasoned and cooked with various ingredients

炊き込み御飯

see styles
 takikomigohan
    たきこみごはん
rice seasoned and cooked with various ingredients

然のみならず

see styles
 shikanominarazu
    しかのみならず
(conjunction) (kana only) not only ... but also; also

爪切りばさみ

see styles
 tsumekiribasami
    つめきりばさみ
nail scissors

Variations:
物忌み
物忌

 monoimi; monoimai(物忌); bukki(物忌)
    ものいみ; ものいまい(物忌); ぶっき(物忌)
(n,vs,vi) (1) purification through fasting and abstinence; (n,vs,vi) (2) (See 陰陽道) confinement to one's house on inauspicious days to avoid misfortune (Onmyōdō practice)

生ごみ処理機

see styles
 namagomishoriki
    なまごみしょりき
garbage disposal unit

申し込み〆切

see styles
 moushikomishimekiri / moshikomishimekiri
    もうしこみしめきり
application deadline

画面取り込み

see styles
 gamentorikomi
    がめんとりこみ
{comp} screen capture

畳み込み定理

see styles
 tatamikomiteiri / tatamikomiteri
    たたみこみていり
{comp} convolution theorem

畳み込み符号

see styles
 tatamikomifugou / tatamikomifugo
    たたみこみふごう
{comp} convolutional code

畳み込み級数

see styles
 tatamikomikyuusuu / tatamikomikyusu
    たたみこみきゅうすう
(rare) {math} telescoping series

発行済み株式

see styles
 hakkouzumikabushiki / hakkozumikabushiki
    はっこうずみかぶしき
issued stocks; outstanding stocks

相済みません

see styles
 aisumimasen
    あいすみません
(expression) (polite language) (very formal) (See 相済む・2,相済まない) forgive me

睨みあわせる

see styles
 niramiawaseru
    にらみあわせる
(transitive verb) to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration

睨み合わせる

see styles
 niramiawaseru
    にらみあわせる
(transitive verb) to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration

Variations:
石組み
石組

 ishigumi
    いしぐみ
arrangement of stones in a garden

破壊読み出し

see styles
 hakaiyomidashi
    はかいよみだし
{comp} destructive read

硝酸チアミン

see styles
 shousanchiamin / shosanchiamin
    しょうさんチアミン
thiamine nitrate

神のみぞ知る

see styles
 kaminomizoshiru
    かみのみぞしる

More info & calligraphy:

Only God Can Judge Me
(exp,v5r) (proverb) God only knows; it's anyone's call; heaven knows

Variations:
種籾
種もみ

 tanemomi
    たねもみ
seed rice

積み上げ方式

see styles
 tsumiagehoushiki / tsumiagehoshiki
    つみあげほうしき
gradualist approach; build-up approach; buildup approach

Variations:
積み木
積木

 tsumiki
    つみき
(1) wooden building blocks; wooden bricks; playing with building blocks; (2) piled timber; piling up wood

積み立て資金

see styles
 tsumitateshikin
    つみたてしきん
reserve fund

Variations:
積み荷
積荷

 tsumini
    つみに
load; freight; cargo

積み込み値段

see styles
 tsumikominedan
    つみこみねだん
free on board price

Variations:
積み金
積金

 tsumikin
    つみきん
reserve fund; savings; deposit

笑みを湛える

see styles
 emiotataeru
    えみをたたえる
(exp,v1) to be all smiles

Variations:
籾殻
もみ殻

 momigara; momigara
    もみがら; モミガラ
rice husks; chaff

糞みそに言う

see styles
 kusomisoniiu / kusomisoniu
    くそみそにいう
(exp,v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely

Variations:
紙鋏
紙鋏み

 kamibasami
    かみばさみ
scissors for cutting paper

組み入れ天井

see styles
 kumiiretenjou / kumiretenjo
    くみいれてんじょう
(archit) latticed ceiling

組み合わさる

see styles
 kumiawasaru
    くみあわさる
(v5r,vi) (See 組み合わせる・1) to interlace; to fit together; to combine; to mingle

組み合わせる

see styles
 kumiawaseru
    くみあわせる
(transitive verb) to join together; to combine; to join up

組み合わせ錠

see styles
 kumiawasejou / kumiawasejo
    くみあわせじょう
combination lock

Variations:
組み手
組手

 kumite
    くみて
(1) wooden joints; (2) paired karate kata; (3) {sumo} beltwork

Variations:
組み方
組方

 kumikata
    くみかた
way of assembling; way of constructing; way of putting together

Variations:
組み物
組物

 kumimono
    くみもの
(1) set; (2) plait; braid; (3) {archit} entablature

組み立て単位

see styles
 kumitatetani
    くみたてたんい
derived unit (i.e. metre per second, cubic metre, etc.)

Variations:
組み紐
組紐

 kumihimo
    くみひも
braid; plaited cord

組み込み関数

see styles
 kumikomikansuu / kumikomikansu
    くみこみかんすう
built-in function (e.g. in programming language)

Variations:
組版
組み版

 kumihan
    くみはん
(1) {print} typesetting; composition; (2) {print} form; forme

Variations:
組糸
組み糸

 kumiito / kumito
    くみいと
braid; braided thread or cord

Variations:
絵組
絵組み

 egumi
    えぐみ
(1) structure of an artwork; pictorial design; (2) pictures inserted in a book

綾織町みさ崎

see styles
 ayaorichoumisazaki / ayaorichomisazaki
    あやおりちょうみさざき
(place-name) Ayaorichōmisazaki

編み合わせる

see styles
 amiawaseru
    あみあわせる
(Ichidan verb) to knit together; to intertwine

Variations:
編み図
編図

 amizu
    あみず
knitting pattern; crochet pattern

Variations:
編み戸
編戸

 amido
    あみど
door made of interlaced reeds, bamboo, etc.

Variations:
編み棒
編棒

 amibou / amibo
    あみぼう
knitting needle

Variations:
編み笠
編笠

 amigasa
    あみがさ
braided hat

Variations:
編み針
編針

 amibari
    あみばり
knitting needle

Variations:
編地
編み地

 amiji
    あみじ
knitted fabric; crocheted fabric

練習あるのみ

see styles
 renshuuarunomi / renshuarunomi
    れんしゅうあるのみ
(expression) (proverb) practice, practice, practice; (only) practice makes perfect

Variations:
縁組
縁組み

 engumi
    えんぐみ
(n,vs,vi) (1) forming a familial relationship (through adoption, marriage, etc.); (2) {law} (See 養子縁組) adoption

織り込み済み

see styles
 orikomizumi
    おりこみずみ
(expression) taking something into consideration; making allowances; discounting

繰り込み理論

see styles
 kurikomiriron
    くりこみりろん
(physics) renormalization theory; renormalisation theory

Variations:
羽並み
羽並

 hanami
    はなみ
plumage

考えてみれば

see styles
 kangaetemireba
    かんがえてみれば
(expression) if you think about it; come to think of it

聞いてみると

see styles
 kiitemiruto / kitemiruto
    きいてみると
(expression) on inquiry; if inquiring

聞き込み捜査

see styles
 kikikomisousa / kikikomisosa
    ききこみそうさ
(police) legwork; house-to-house inquiry; canvassing; investigation carried out by questioning neighbours, bystanders, etc.

Variations:
腕組み
腕組

 udegumi
    うでぐみ
(n,vs,vi) folding one's arms

花尻みどり町

see styles
 hanajirimidorimachi
    はなじりみどりまち
(place-name) Hanajirimidorimachi

芳香族アミン

see styles
 houkouzokuamin / hokozokuamin
    ほうこうぞくアミン
aromatic amine

苦みばしった

see styles
 nigamibashitta
    にがみばしった
(can act as adjective) sternly handsome; manly

Variations:
荷積
荷積み

 nizumi
    にづみ
(noun/participle) loading

菜香邑ひろみ

see styles
 nakamurahiromi
    なかむらひろみ
(person) Nakamura Hiromi

薔薇のつぼみ

see styles
 baranotsubomi
    ばらのつぼみ
(exp,n) rosebud

Variations:
虫網
虫あみ

 mushiami
    むしあみ
butterfly net

見ようみまね

see styles
 miyoumimane / miyomimane
    みようみまね
(expression) learning by watching others; learning by imitation

親しみやすい

see styles
 shitashimiyasui
    したしみやすい
(adjective) friendly; easy to get on with; easy to talk to; easy to like

角砂糖ばさみ

see styles
 kakusatoubasami / kakusatobasami
    かくさとうばさみ
sugar tongs

言ってみれば

see styles
 ittemireba
    いってみれば
(expression) in a manner of speaking; as it were; so to speak; if you like; per se

詠み人知らず

see styles
 yomibitoshirazu
    よみびとしらず
(1) author unknown; anonymous; (2) unknown waka composer

Variations:
詠み手
詠手

 yomite
    よみて
(See 読み手・3) writer (of a poem); composer (of a poem)

詰め込み主義

see styles
 tsumekomishugi
    つめこみしゅぎ
(belief in the desirability of) education by rote learning

詰め込み勉強

see styles
 tsumekomibenkyou / tsumekomibenkyo
    つめこみべんきょう
cramming (e.g. for an exam)

詰め込み教育

see styles
 tsumekomikyouiku / tsumekomikyoiku
    つめこみきょういく
rote learning; education that stresses memorization

誘導ミサイル

see styles
 yuudoumisairu / yudomisairu
    ゆうどうミサイル
guided missile; GM

読みがあまい

see styles
 yomigaamai / yomigamai
    よみがあまい
(exp,adj-i) overly optimistic; misjudged; underestimated

読みそこなう

see styles
 yomisokonau
    よみそこなう
(Godan verb with "u" ending) to misread; to mispronounce

読み人知らず

see styles
 yomibitoshirazu
    よみびとしらず
(1) author unknown; anonymous; (2) unknown waka composer

読み出し保護

see styles
 yomidashihogo
    よみだしほご
{comp} read protection

読み出し端末

see styles
 yomidashitanmatsu
    よみだしたんまつ
{comp} readout terminal

読み取り専用

see styles
 yomitorisenyou / yomitorisenyo
    よみとりせんよう
{comp} read only

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary