I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 19274 total results for your ま search in the dictionary. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
踏み留まる see styles |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up |
身にあまる see styles |
miniamaru みにあまる |
(exp,v5r) (1) to be undeserved; to be more than one deserves; (2) to be more than one can handle |
身のまわり see styles |
minomawari みのまわり |
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities |
軍艦マーチ see styles |
gunkanmaachi / gunkanmachi ぐんかんマーチ |
(personal name) Gunkan March |
転げまわる see styles |
korogemawaru ころげまわる |
(v5r,vi) to roll about; to writhe about |
追いまくる see styles |
oimakuru おいまくる |
(transitive verb) (1) to disperse; to chase away; (2) to pursue relentlessly; to be in hot pursuit |
追いまわす see styles |
oimawasu おいまわす |
(transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard |
逃げまどう see styles |
nigemadou / nigemado にげまどう |
(v5u,vi) to run about trying to escape |
逆さまつげ see styles |
sakasamatsuge さかさまつげ |
turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis |
逆さまつ毛 see styles |
sakasamatsuge さかさまつげ |
turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis |
連続ドラマ see styles |
renzokudorama れんぞくドラマ |
drama serial |
進退窮まる see styles |
shintaikiwamaru しんたいきわまる |
(exp,v5r) to be at a loss; to be in a corner |
遊びまわる see styles |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect |
道にまよう see styles |
michinimayou / michinimayo みちにまよう |
(exp,v5u) to lose one's way; to get lost |
遠隔マシン see styles |
enkakumashin えんかくマシン |
{comp} remote machine |
郵便マーク see styles |
yuubinmaaku / yubinmaku ゆうびんマーク |
(〒) (See 郵便記号) (Japanese) postal symbol |
酸素マスク see styles |
sansomasuku さんそマスク |
oxygen mask |
里見まさと see styles |
satomimasato さとみまさと |
(person) Satomi Masato (1952.4.25-) |
金鳥マット see styles |
kinchoumatto / kinchomatto きんちょうマット |
(product) insect-repellent mat (brand name); (product name) insect-repellent mat (brand name) |
釣鐘マント see styles |
tsuriganemanto つりがねマント |
long cloak worn by soldiers, students, etc. (Meiji period) |
鉄の固まり see styles |
tetsunokatamari てつのかたまり |
iron ingot |
長沢まさみ see styles |
nagasawamasami ながさわまさみ |
(f,h) Nagasawa Masami (1987.6.3-) |
長澤まさみ see styles |
nagasawamasami ながさわまさみ |
(person) Nagasawa Masami (1987.6.3-) |
長野まゆみ see styles |
naganomayumi ながのまゆみ |
(person) Nagano Mayumi (1959.8-) |
関谷ますみ see styles |
sekiyamasumi せきやますみ |
(person) Sekiya Masumi (1955.4.15-) |
防毒マスク see styles |
boudokumasuku / bodokumasuku ぼうどくマスク |
gas mask; (air-purifying) respirator |
防護マスク see styles |
bougomasuku / bogomasuku ぼうごマスク |
protective mask |
阿仁マタギ see styles |
animatagi あにマタギ |
(person) Ani Matagi |
阿部まりな see styles |
abemarina あべまりな |
(person) Abe Marina (1983.4.26-) |
陸マイラー see styles |
okamairaa / okamaira おかマイラー |
person who accumulates frequent-flyer points without taking flights (by making purchases at affiliated stores, using airline-sponsored credit cards, etc.) |
隠しマイク see styles |
kakushimaiku かくしマイク |
concealed microphone; bug |
集音マイク see styles |
shuuonmaiku / shuonmaiku しゅうおんマイク |
highly directional microphone |
雪だるま式 see styles |
yukidarumashiki ゆきだるましき |
snowballing (phenomenon, effect) |
電子マネー see styles |
denshimanee でんしマネー |
{comp} electronic money |
電気あんま see styles |
denkianma でんきあんま |
gas pedal; pressing one's foot on the genitals of a supine person while pulling on their feet |
青木まゆみ see styles |
aokimayumi あおきまゆみ |
(person) Aoki Mayumi (1953.5.1-) |
静まり返る see styles |
shizumarikaeru しずまりかえる |
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death |
韓国ドラマ see styles |
kankokudorama かんこくドラマ |
Korean (TV) drama; K-drama |
韓流ドラマ see styles |
hanryuudorama / hanryudorama ハンりゅうドラマ |
(See 韓国ドラマ) Korean drama; K-drama |
頭がまわる see styles |
atamagamawaru あたまがまわる |
(exp,v5r) to get one's head around; to think about |
頭を悩ます see styles |
atamaonayamasu あたまをなやます |
(exp,v5s) to rack one's brains |
風呂マット see styles |
furomatto ふろマット |
(See バスマット) bath mat |
飛びまわる see styles |
tobimawaru とびまわる |
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about |
飯田スマ子 see styles |
iidasumako / idasumako いいだスマこ |
(person) Iida Sumako |
飲みまわす see styles |
nomimawasu のみまわす |
(transitive verb) to pass the cup round |
飲みまわる see styles |
nomimawaru のみまわる |
(transitive verb) to go on a pub-crawl; to drink at a round of places |
飽くまでも see styles |
akumademo あくまでも |
(adverb) (kana only) to the last; persistency; thoroughness |
首が絞まる see styles |
kubigashimaru くびがしまる |
(exp,v5r) to have one's neck wrung |
香川まさし see styles |
kagawamasashi かがわまさし |
(person) Kagawa Masashi (1957.2.1-) |
馴染ませる see styles |
najimaseru なじませる |
(transitive verb) (1) (kana only) to blend (something) in; to spread (on) thoroughly; to apply evenly (to the skin, hair, etc.); (transitive verb) (2) (See 馴染む・1) to make (something or someone) used to (an environment, etc.); to adapt; to acclimatize; to make (someone) fit in |
駅に止まる see styles |
ekinitomaru えきにとまる |
(exp,v5r) to stop at a (train) station |
駆けまわる see styles |
kakemawaru かけまわる |
(v5r,vi) to run around; to bustle about |
骨の髄まで see styles |
honenozuimade ほねのずいまで |
(expression) to the core; to the bone; to the marrow |
高木まみ子 see styles |
takagimamiko たかぎまみこ |
(person) Takagi Mamiko (1965.7.29-) |
高樹マリア see styles |
takagimaria たかぎマリア |
(f,h) Takagi Maria (1978.10.25-) |
高橋マリ子 see styles |
takahashimariko たかはしマリこ |
(person) Takahashi Mariko (1984.4.24-) |
髭トリマー see styles |
higetorimaa; higetorimaa / higetorima; higetorima ひげトリマー; ヒゲトリマー |
(kana only) beard trimmer |
鯔のつまり see styles |
todonotsumari とどのつまり |
(exp,adv) (kana only) in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown) |
鯔の詰まり see styles |
todonotsumari とどのつまり |
(exp,adv) (kana only) in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown) |
鳥口マサヤ see styles |
toriguchimasaya とりぐちマサヤ |
(person) Toriguchi Masaya (1979.8.23-) |
麻田マモル see styles |
asadamamoru あさだマモル |
(person) Asada Mamoru (1951.5.2-) |
黒木マリナ see styles |
kurokimarina くろきマリナ |
(person) Kuroki Marina (1988.9.26-) |
鼻が詰まる see styles |
hanagatsumaru はながつまる |
(exp,v5r) to have a stuffed nose; to have a stuffy nose |
鼻をつまむ see styles |
hanaotsumamu はなをつまむ |
(exp,v5m) to hold one's nose; to pinch one's nose |
鼻歌まじり see styles |
hanautamajiri はなうたまじり |
humming a tune; humming unconcernedly |
たこまんま see styles |
takomanma たこまんま |
{food} octopus ovary; octopus eggs |
グズマニア see styles |
guzumania グズマニア |
Guzmania; tufted airplant |
ポリスマン see styles |
porisuman ポリスマン |
policeman |
アタカマ鉱 see styles |
atakamakou / atakamako アタカマこう |
{min} atacamite |
ヌーマイト see styles |
nuumaito / numaito ヌーマイト |
{min} nuummite |
ミニマム級 see styles |
minimamukyuu / minimamukyu ミニマムきゅう |
{boxing} minimumweight |
人がましい see styles |
hitogamashii / hitogamashi ひとがましい |
(adjective) respectable; ordinary; normal |
マーカタンテ see styles |
maakatante / makatante マーカタンテ |
(personal name) Mercatante |
マーガリート see styles |
maagariito / magarito マーガリート |
(personal name) Marguerite |
マーガレット see styles |
maagaretto / magaretto マーガレット |
More info & calligraphy: Margarette |
マーカンダヤ see styles |
maakandaya / makandaya マーカンダヤ |
(personal name) Markandaya |
マーカ列束表 see styles |
maakaretsutabahyou / makaretsutabahyo マーカれつたばひょう |
{comp} polymarker bundle table |
マーキュリー see styles |
maakyurii / makyuri マーキュリー |
(1) {rommyth} (See メルクリウス) Mercury (god); (2) {astron} (See 水星) Mercury (planet); (3) (See 水銀) mercury (Hg); (personal name) Mercury |
マーキュリオ see styles |
maakyurio / makyurio マーキュリオ |
More info & calligraphy: Mercurio |
マーキンソン see styles |
maakinson / makinson マーキンソン |
(surname) Markinson |
マークアップ see styles |
maakuapu / makuapu マークアップ |
(noun/participle) markup |
マークウィス see styles |
maakuisu / makuisu マークウィス |
(personal name) Marquis |
マークウェル see styles |
maakuweru / makuweru マークウェル |
(surname) Markwell |
マークシート see styles |
maakushiito / makushito マークシート |
computer-scored answer sheet (wasei: mark sheet); optical answer sheet; scantron; bubble sheet |
マークス寿子 see styles |
maakusutoshiko / makusutoshiko マークスとしこ |
(person) Toshiko Marks (1936.3-) |
マークダウン see styles |
maakudaun / makudaun マークダウン |
(1) markdown (e.g. of prices); (2) {comp} Markdown; simple markup language for creating HTML |
マークルック see styles |
maakurukku / makurukku マークルック |
makruk (tha:); Thai game similar to chess |
マーグレット see styles |
maaguretto / maguretto マーグレット |
More info & calligraphy: Margret |
マークワート see styles |
maakuwaato / makuwato マークワート |
(personal name) Marckwardt |
マーク読取り see styles |
maakuyomitori / makuyomitori マークよみとり |
{comp} mark scanning; optical mark reading |
マーケッティ see styles |
maaketti / maketti マーケッティ |
(personal name) Marchetti |
マーゴリーズ see styles |
maagoriizu / magorizu マーゴリーズ |
(personal name) Margolyes |
マージェリー see styles |
maajerii / majeri マージェリー |
More info & calligraphy: Margery |
マーシャラー see styles |
maasharaa / mashara マーシャラー |
marshaller; marshaler |
マーシュマン see styles |
maashuman / mashuman マーシュマン |
(personal name) Marshman |
マージョラム see styles |
maajoramu / majoramu マージョラム |
marjoram (Origanum majorana) |
マージョリー see styles |
maajorii / majori マージョリー |
More info & calligraphy: Marjory |
マージン取引 see styles |
maajintorihiki / majintorihiki マージンとりひき |
margin transaction |
マーセールズ see styles |
maaseeruzu / maseeruzu マーセールズ |
(place-name) Marseilles |
マーセレール see styles |
maasereeru / masereeru マーセレール |
(personal name) Masereel |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "ま" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.