Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53021 total results for your search. I have created 531 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

乗り回す

see styles
 norimawasu
    のりまわす
(transitive verb) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around

乗り戻す

see styles
 norimodosu
    のりもどす
(Godan verb with "su" ending) to ride (a horse) back; to drive (a car) back

乗り潰す

see styles
 noritsubusu
    のりつぶす
(Godan verb with "su" ending) to drive into the ground (e.g. car); to ride to death (e.g. horse)

乗り移す

see styles
 noriutsusu
    のりうつす
(Godan verb with "su" ending) to transfer (a stowaway)

乗り越す

see styles
 norikosu
    のりこす
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (2) to climb over; to get over; (3) to overtake (in a vehicle); to pass

乗り逃す

see styles
 norinogasu
    のりのがす
(v5s,vi) to miss (train, boat)

乗り過す

see styles
 norisugosu
    のりすごす
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.)

亀すくい

see styles
 kamesukui
    かめすくい
turtle scooping (festival game)

事とする

see styles
 kototosuru
    こととする
(exp,vs-i) (1) to devote oneself; to do one thing exclusively; to make a job of; (exp,vs-i) (2) (kana only) (See 事にする・1) to decide to

事にする

see styles
 kotonisuru
    ことにする
(exp,vs-i) (1) (kana only) to decide to; (exp,vs-i) (2) (kana only) (after the past tense form of a verb) to pretend that; (exp,vs-i) (3) (kana only) (as 〜ことにしている) to make a practice of doing; to make it a rule to

二つずつ

see styles
 futatsuzutsu
    ふたつずつ
two at a time; two by two; in twos

二人ずつ

see styles
 futarizutsu
    ふたりずつ
(can be adjective with の) two by two; by twos; as a couple

亡くなす

see styles
 nakunasu
    なくなす
(transitive verb) (See 亡くす) to lose (a wife, child, etc.)

交代パス

see styles
 koutaipasu / kotaipasu
    こうたいパス
{comp} alternate path

人為ミス

see styles
 jinimisu
    じんいミス
human error

人的ミス

see styles
 jintekimisu
    じんてきミス
human error

人知れず

see styles
 hitoshirezu
    ひとしれず
(exp,adv) secretly; in secret; unseen; unobserved; inwardly; in private

仄めかす

see styles
 honomekasu
    ほのめかす
(transitive verb) (kana only) to hint at; to intimate; to suggest; to allude to; to imply

仇をなす

see styles
 adaonasu
    あだをなす
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge

仇を成す

see styles
 adaonasu
    あだをなす
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge

今めかす

see styles
 imamekasu
    いまめかす
(Godan verb with "su" ending) to modernize; to modernise

仕なおす

see styles
 shinaosu
    しなおす
(Godan verb with "su" ending) to do over; to remake; to resume

仕を致す

see styles
 shioitasu
    しをいたす
(exp,v5s) to resign

仕出かす

see styles
 shidekasu
    しでかす
(transitive verb) (kana only) to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of

仕出来す

see styles
 shidekasu
    しでかす
(transitive verb) (kana only) to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of

仕損ずる

see styles
 shisonzuru
    しそんずる
(vz,vt) to blunder; to fail; to make a mistake

仕済ます

see styles
 shisumasu
    しすます
(transitive verb) (kana only) to succeed as planned; to carry through; to accomplish

付け出す

see styles
 tsukedasu
    つけだす
(transitive verb) to charge

付け回す

see styles
 tsukemawasu
    つけまわす
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

付け直す

see styles
 tsukenaosu
    つけなおす
(Godan verb with "su" ending) to repair again; to join again

付け足す

see styles
 tsuketasu
    つけたす
(transitive verb) to add to

付属せず

see styles
 fuzokusezu
    ふぞくせず
{comp} not included

代替パス

see styles
 daitaipasu
    だいたいパス
    daigaepasu
    だいがえパス
(computer terminology) alternate path; alternative path

代行バス

see styles
 daikoubasu / daikobasu
    だいこうバス
replacement bus

以てする

see styles
 mottesuru
    もってする
(vs-i,vt) (kana only) to do by the use of

仮マスト

see styles
 karimasuto
    かりマスト
(rare) (See マスト) jury mast

仮想パス

see styles
 kasoupasu / kasopasu
    かそうパス
{comp} virtual path

伐り出す

see styles
 kiridasu
    きりだす
(transitive verb) (1) to quarry; to cut (timber); to cut and carry off; (2) to select and extract (from a media file); to splice out

会を催す

see styles
 kaiomoyoosu
    かいをもよおす
(exp,v5s) to hold a meeting

伝送パス

see styles
 densoupasu / densopasu
    でんそうパス
{comp} transmission path

低コスト

see styles
 teikosuto / tekosuto
    ていコスト
low cost

低リスク

see styles
 teirisuku / terisuku
    ていリスク
(adj-no,adj-na,n) (See ローリスク) (ant: 高リスク) low-risk

佐伯チズ

see styles
 saekichizu
    さえきチズ
(person) Saeki Chizu

体を壊す

see styles
 karadaokowasu
    からだをこわす
(exp,v5s) to harm one's health

体を成す

see styles
 taionasu
    たいをなす
(exp,v5s) to take form (shape)

体を許す

see styles
 karadaoyurusu
    からだをゆるす
(exp,v5s) to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender one's body

体を躱す

see styles
 taiokawasu
    たいをかわす
(exp,v5s) to avoid; to dodge; to evade

作りだす

see styles
 tsukuridasu
    つくりだす
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create

作り出す

see styles
 tsukuridasu
    つくりだす
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create

作り直す

see styles
 tsukurinaosu
    つくりなおす
(transitive verb) to remake; to rebuild

作り返す

see styles
 tsukurikaesu
    つくりかえす
(Godan verb with "su" ending) (rare) to remake

使いすぎ

see styles
 tsukaisugi
    つかいすぎ
overuse; overload

使い倒す

see styles
 tsukaitaosu
    つかいたおす
(Godan verb with "su" ending) to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of

使い出す

see styles
 tsukaidasu
    つかいだす
(Godan verb with "su" ending) to start using; to try out

使い古す

see styles
 tsukaifurusu
    つかいふるす
(transitive verb) to wear out (something)

使い回す

see styles
 tsukaimawasu
    つかいまわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions; (2) to work someone hard; to order around; to boss

使い果す

see styles
 tsukaihatasu
    つかいはたす
(transitive verb) to use up; to squander

使い熟す

see styles
 tsukaikonasu
    つかいこなす
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)

倍にする

see styles
 bainisuru
    ばいにする
(exp,vs-i) to double

倒れふす

see styles
 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

倒れ伏す

see styles
 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

倒れ臥す

see styles
 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

借り倒す

see styles
 karitaosu
    かりたおす
(transitive verb) to evade payment

借り出す

see styles
 karidasu
    かりだす
(transitive verb) to borrow; to take out

借り越す

see styles
 karikosu
    かりこす
(Godan verb with "su" ending) to overdraw

催涙ガス

see styles
 sairuigasu
    さいるいガス
tear gas

催眠ガス

see styles
 saimingasu
    さいみんガス
sleeping gas

傾け倒す

see styles
 katamuketaosu
    かたむけたおす
(Godan verb with "su" ending) to cast down; to lay low

働きすぎ

see styles
 hatarakisugi
    はたらきすぎ
overactivity; overwork

働きだす

see styles
 hatarakidasu
    はたらきだす
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action

働き出す

see styles
 hatarakidasu
    はたらきだす
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action

働き通す

see styles
 hatarakitoosu
    はたらきとおす
(Godan verb with "su" ending) to work straight through without stopping

元に戻す

see styles
 motonimodosu
    もとにもどす
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute

元を正す

see styles
 motootadasu
    もとをただす
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin

元を糺す

see styles
 motootadasu
    もとをただす
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin

先ず以て

see styles
 mazumotte
    まずもって
(adverb) (kana only) first of all; in the first place

先ず先ず

see styles
 mazumazu
    まずまず
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) (See まあまあ) tolerable; passable; adequate; so-so

先に通す

see styles
 sakinitoosu
    さきにとおす
(exp,v5s) to let (a person) pass first

先を越す

see styles
 sakiokosu; senokosu
    さきをこす; せんをこす
(exp,v5s) to take the initiative; to forestall; to beat to the punch

先んずる

see styles
 sakinzuru
    さきんずる
(vz,vi) (See 先んじる,先んずれば人を制す) to go before; to precede; to forestall; to anticipate

光を透す

see styles
 hikariotoosu
    ひかりをとおす
(exp,v5s) to allow light to pass through; to shine light through

光を通す

see styles
 hikariotoosu
    ひかりをとおす
(exp,v5s) to allow light to pass through; to shine light through

全うする

see styles
 mattousuru / mattosuru
    まっとうする
(exp,vs-i,vt) (See 全う・1,全くする) to accomplish; to fulfill; to carry out

全くする

see styles
 mattakusuru
    まったくする
(exp,vs-i) (See 全うする) to accomplish; to fulfill; to carry out

八村スギ

see styles
 hachimurasugi
    はちむらスギ
(place-name) Hachimurasugi

公にする

see styles
 ooyakenisuru
    おおやけにする
(exp,vs-i) to make public

共にする

see styles
 tomonisuru
    ともにする
(exp,vs-i) to do together; to share; to participate in

内部バス

see styles
 naibubasu
    ないぶバス
{comp} internal bus

円を成す

see styles
 enonasu
    えんをなす
(exp,v5s) to form a circle

写しだす

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect

写し出す

see styles
 utsushidasu
    うつしだす
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect

冷やかす

see styles
 hiyakasu
    ひやかす
(transitive verb) (1) to banter; to make fun of; to jeer at; (2) to cool; to refrigerate; (3) to window-shop; to look at without buying

凝りだす

see styles
 koridasu
    こりだす
(Godan verb with "su" ending) to be into something (e.g. a hobby)

凝り出す

see styles
 koridasu
    こりだす
(Godan verb with "su" ending) to be into something (e.g. a hobby)

凸レンズ

see styles
 totsurenzu
    とつレンズ
convex lens

凹レンズ

see styles
 ourenzu / orenzu
    おうレンズ
concave lens

出くわす

see styles
 dekuwasu
    でくわす
(Godan verb with "su" ending) to happen to meet; to come across

出し放す

see styles
 dashihanasu
    だしはなす
(Godan verb with "su" ending) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open

出すぎる

see styles
 desugiru
    ですぎる
(v1,vi) to project or protrude too much; to be too forward; to obtrude

出なおす

see styles
 denaosu
    でなおす
(v5s,vi) to come again; to call again; to make a fresh start

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary