There are 53021 total results for your す search. I have created 531 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乗り回す see styles |
norimawasu のりまわす |
(transitive verb) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around |
乗り戻す see styles |
norimodosu のりもどす |
(Godan verb with "su" ending) to ride (a horse) back; to drive (a car) back |
乗り潰す see styles |
noritsubusu のりつぶす |
(Godan verb with "su" ending) to drive into the ground (e.g. car); to ride to death (e.g. horse) |
乗り移す see styles |
noriutsusu のりうつす |
(Godan verb with "su" ending) to transfer (a stowaway) |
乗り越す see styles |
norikosu のりこす |
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (2) to climb over; to get over; (3) to overtake (in a vehicle); to pass |
乗り逃す see styles |
norinogasu のりのがす |
(v5s,vi) to miss (train, boat) |
乗り過す see styles |
norisugosu のりすごす |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.) |
亀すくい see styles |
kamesukui かめすくい |
turtle scooping (festival game) |
事とする see styles |
kototosuru こととする |
(exp,vs-i) (1) to devote oneself; to do one thing exclusively; to make a job of; (exp,vs-i) (2) (kana only) (See 事にする・1) to decide to |
事にする see styles |
kotonisuru ことにする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) to decide to; (exp,vs-i) (2) (kana only) (after the past tense form of a verb) to pretend that; (exp,vs-i) (3) (kana only) (as 〜ことにしている) to make a practice of doing; to make it a rule to |
二つずつ see styles |
futatsuzutsu ふたつずつ |
two at a time; two by two; in twos |
二人ずつ see styles |
futarizutsu ふたりずつ |
(can be adjective with の) two by two; by twos; as a couple |
亡くなす see styles |
nakunasu なくなす |
(transitive verb) (See 亡くす) to lose (a wife, child, etc.) |
交代パス see styles |
koutaipasu / kotaipasu こうたいパス |
{comp} alternate path |
人為ミス see styles |
jinimisu じんいミス |
human error |
人的ミス see styles |
jintekimisu じんてきミス |
human error |
人知れず see styles |
hitoshirezu ひとしれず |
(exp,adv) secretly; in secret; unseen; unobserved; inwardly; in private |
仄めかす see styles |
honomekasu ほのめかす |
(transitive verb) (kana only) to hint at; to intimate; to suggest; to allude to; to imply |
仇をなす see styles |
adaonasu あだをなす |
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge |
仇を成す see styles |
adaonasu あだをなす |
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge |
今めかす see styles |
imamekasu いまめかす |
(Godan verb with "su" ending) to modernize; to modernise |
仕なおす see styles |
shinaosu しなおす |
(Godan verb with "su" ending) to do over; to remake; to resume |
仕を致す see styles |
shioitasu しをいたす |
(exp,v5s) to resign |
仕出かす see styles |
shidekasu しでかす |
(transitive verb) (kana only) to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of |
仕出来す see styles |
shidekasu しでかす |
(transitive verb) (kana only) to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of |
仕損ずる see styles |
shisonzuru しそんずる |
(vz,vt) to blunder; to fail; to make a mistake |
仕済ます see styles |
shisumasu しすます |
(transitive verb) (kana only) to succeed as planned; to carry through; to accomplish |
付け出す see styles |
tsukedasu つけだす |
(transitive verb) to charge |
付け回す see styles |
tsukemawasu つけまわす |
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
付け直す see styles |
tsukenaosu つけなおす |
(Godan verb with "su" ending) to repair again; to join again |
付け足す see styles |
tsuketasu つけたす |
(transitive verb) to add to |
付属せず see styles |
fuzokusezu ふぞくせず |
{comp} not included |
代替パス see styles |
daitaipasu だいたいパス daigaepasu だいがえパス |
(computer terminology) alternate path; alternative path |
代行バス see styles |
daikoubasu / daikobasu だいこうバス |
replacement bus |
以てする see styles |
mottesuru もってする |
(vs-i,vt) (kana only) to do by the use of |
仮マスト see styles |
karimasuto かりマスト |
(rare) (See マスト) jury mast |
仮想パス see styles |
kasoupasu / kasopasu かそうパス |
{comp} virtual path |
伐り出す see styles |
kiridasu きりだす |
(transitive verb) (1) to quarry; to cut (timber); to cut and carry off; (2) to select and extract (from a media file); to splice out |
会を催す see styles |
kaiomoyoosu かいをもよおす |
(exp,v5s) to hold a meeting |
伝送パス see styles |
densoupasu / densopasu でんそうパス |
{comp} transmission path |
低コスト see styles |
teikosuto / tekosuto ていコスト |
low cost |
低リスク see styles |
teirisuku / terisuku ていリスク |
(adj-no,adj-na,n) (See ローリスク) (ant: 高リスク) low-risk |
佐伯チズ see styles |
saekichizu さえきチズ |
(person) Saeki Chizu |
体を壊す see styles |
karadaokowasu からだをこわす |
(exp,v5s) to harm one's health |
体を成す see styles |
taionasu たいをなす |
(exp,v5s) to take form (shape) |
体を許す see styles |
karadaoyurusu からだをゆるす |
(exp,v5s) to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender one's body |
体を躱す see styles |
taiokawasu たいをかわす |
(exp,v5s) to avoid; to dodge; to evade |
作りだす see styles |
tsukuridasu つくりだす |
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create |
作り出す see styles |
tsukuridasu つくりだす |
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create |
作り直す see styles |
tsukurinaosu つくりなおす |
(transitive verb) to remake; to rebuild |
作り返す see styles |
tsukurikaesu つくりかえす |
(Godan verb with "su" ending) (rare) to remake |
使いすぎ see styles |
tsukaisugi つかいすぎ |
overuse; overload |
使い倒す see styles |
tsukaitaosu つかいたおす |
(Godan verb with "su" ending) to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of |
使い出す see styles |
tsukaidasu つかいだす |
(Godan verb with "su" ending) to start using; to try out |
使い古す see styles |
tsukaifurusu つかいふるす |
(transitive verb) to wear out (something) |
使い回す see styles |
tsukaimawasu つかいまわす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions; (2) to work someone hard; to order around; to boss |
使い果す see styles |
tsukaihatasu つかいはたす |
(transitive verb) to use up; to squander |
使い熟す see styles |
tsukaikonasu つかいこなす |
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language) |
倍にする see styles |
bainisuru ばいにする |
(exp,vs-i) to double |
倒れふす see styles |
taorefusu たおれふす |
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down |
倒れ伏す see styles |
taorefusu たおれふす |
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down |
倒れ臥す see styles |
taorefusu たおれふす |
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down |
借り倒す see styles |
karitaosu かりたおす |
(transitive verb) to evade payment |
借り出す see styles |
karidasu かりだす |
(transitive verb) to borrow; to take out |
借り越す see styles |
karikosu かりこす |
(Godan verb with "su" ending) to overdraw |
催涙ガス see styles |
sairuigasu さいるいガス |
tear gas |
催眠ガス see styles |
saimingasu さいみんガス |
sleeping gas |
傾け倒す see styles |
katamuketaosu かたむけたおす |
(Godan verb with "su" ending) to cast down; to lay low |
働きすぎ see styles |
hatarakisugi はたらきすぎ |
overactivity; overwork |
働きだす see styles |
hatarakidasu はたらきだす |
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action |
働き出す see styles |
hatarakidasu はたらきだす |
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action |
働き通す see styles |
hatarakitoosu はたらきとおす |
(Godan verb with "su" ending) to work straight through without stopping |
元に戻す see styles |
motonimodosu もとにもどす |
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute |
元を正す see styles |
motootadasu もとをただす |
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin |
元を糺す see styles |
motootadasu もとをただす |
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin |
先ず以て see styles |
mazumotte まずもって |
(adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先ず先ず see styles |
mazumazu まずまず |
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) (See まあまあ) tolerable; passable; adequate; so-so |
先に通す see styles |
sakinitoosu さきにとおす |
(exp,v5s) to let (a person) pass first |
先を越す see styles |
sakiokosu; senokosu さきをこす; せんをこす |
(exp,v5s) to take the initiative; to forestall; to beat to the punch |
先んずる see styles |
sakinzuru さきんずる |
(vz,vi) (See 先んじる,先んずれば人を制す) to go before; to precede; to forestall; to anticipate |
光を透す see styles |
hikariotoosu ひかりをとおす |
(exp,v5s) to allow light to pass through; to shine light through |
光を通す see styles |
hikariotoosu ひかりをとおす |
(exp,v5s) to allow light to pass through; to shine light through |
全うする see styles |
mattousuru / mattosuru まっとうする |
(exp,vs-i,vt) (See 全う・1,全くする) to accomplish; to fulfill; to carry out |
全くする see styles |
mattakusuru まったくする |
(exp,vs-i) (See 全うする) to accomplish; to fulfill; to carry out |
八村スギ see styles |
hachimurasugi はちむらスギ |
(place-name) Hachimurasugi |
公にする see styles |
ooyakenisuru おおやけにする |
(exp,vs-i) to make public |
共にする see styles |
tomonisuru ともにする |
(exp,vs-i) to do together; to share; to participate in |
内部バス see styles |
naibubasu ないぶバス |
{comp} internal bus |
円を成す see styles |
enonasu えんをなす |
(exp,v5s) to form a circle |
写しだす see styles |
utsushidasu うつしだす |
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect |
写し出す see styles |
utsushidasu うつしだす |
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect |
冷やかす see styles |
hiyakasu ひやかす |
(transitive verb) (1) to banter; to make fun of; to jeer at; (2) to cool; to refrigerate; (3) to window-shop; to look at without buying |
凝りだす see styles |
koridasu こりだす |
(Godan verb with "su" ending) to be into something (e.g. a hobby) |
凝り出す see styles |
koridasu こりだす |
(Godan verb with "su" ending) to be into something (e.g. a hobby) |
凸レンズ see styles |
totsurenzu とつレンズ |
convex lens |
凹レンズ see styles |
ourenzu / orenzu おうレンズ |
concave lens |
出くわす see styles |
dekuwasu でくわす |
(Godan verb with "su" ending) to happen to meet; to come across |
出し放す see styles |
dashihanasu だしはなす |
(Godan verb with "su" ending) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open |
出すぎる see styles |
desugiru ですぎる |
(v1,vi) to project or protrude too much; to be too forward; to obtrude |
出なおす see styles |
denaosu でなおす |
(v5s,vi) to come again; to call again; to make a fresh start |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.