Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 23294 total results for your え search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乗り越える see styles |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake |
乗換え案内 see styles |
norikaeannai のりかえあんない |
transfer information (e.g. changing trains); crossover information |
争い訴える see styles |
arasoiuttaeru あらそいうったえる |
(Ichidan verb) to accuse; to rise up in judgment against (judgement) |
事を構える see styles |
kotookamaeru ことをかまえる |
(exp,v1) to take an aggressive position; to stir up trouble |
五郎兵ェ野 see styles |
goroubeeno / gorobeeno ごろうべえの |
(place-name) Goroubeeno |
人参エキス see styles |
ninjinekisu; ninjinekisu にんじんエキス; ニンジンエキス |
ginseng extract (used as a tonic) |
付け加える see styles |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add one thing to another |
付け換える see styles |
tsukekaeru つけかえる |
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew |
付け替える see styles |
tsukekaeru つけかえる |
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew |
代わり映え see styles |
kawaribae かわりばえ |
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better |
代わり栄え see styles |
kawaribae かわりばえ |
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better |
代替えパス see styles |
daigaepasu だいがえパス |
(computer terminology) alternate path; alternative path |
代替え療法 see styles |
daigaeryouhou / daigaeryoho だいがえりょうほう |
alternative therapy |
仮差し押え see styles |
karisashiosae かりさしおさえ |
provisional seizure; provisional attachment; provisional garnishment |
任に堪える see styles |
ninnitaeru にんにたえる |
(exp,v1) to be equal to the task; to be up to the job; to be capable of filling the post |
伊藤かずえ see styles |
itoukazue / itokazue いとうかずえ |
(person) Itō Kazue (1966.12-) |
伝佐エ門原 see styles |
denzaemonhara でんざえもんはら |
(place-name) Denzaemonhara |
伝送エラー see styles |
densoueraa / densoera でんそうエラー |
transmission error |
位を与える see styles |
kuraioataeru くらいをあたえる |
(exp,v1) to be appointed to a rank |
住み替える see styles |
sumikaeru すみかえる |
(transitive verb) to change one's residence |
佐岐えりぬ see styles |
sakierinu さきえりぬ |
(person) Saki Erinu |
佐藤オリエ see styles |
satouorie / satoorie さとうオリエ |
(person) Satou Orie (1943.3-) |
体で覚える see styles |
karadadeoboeru からだでおぼえる |
(exp,v1) to master something (through personal experience) |
体を交える see styles |
karadaomajieru からだをまじえる |
(exp,v1) to have sex; to make love |
作りかえる see styles |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
作り換える see styles |
tsukurikaeru つくりかえる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
作り替える see styles |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
併せ考える see styles |
awasekangaeru あわせかんがえる |
(Ichidan verb) to consider together |
例えに言う see styles |
tatoeniiu / tatoeniu たとえにいう |
(exp,v5u) to speak metaphorically |
例えるなら see styles |
tatoerunara たとえるなら |
(expression) (See 例えば) for example |
保留エリア see styles |
horyuueria / horyueria ほりゅうエリア |
(computer terminology) holding area |
倉治ななえ see styles |
kurajinanae くらじななえ |
(person) Kuraji Nanae |
借り換える see styles |
karikaeru かりかえる |
(transitive verb) to convert (a loan) |
偏った考え see styles |
katayottakangae かたよったかんがえ |
(exp,n) biased view (biassed); prejudice; one-sided view |
備えつける see styles |
sonaetsukeru そなえつける |
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install |
備え付ける see styles |
sonaetsukeru そなえつける |
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install |
先が見える see styles |
sakigamieru さきがみえる |
(exp,v1) (1) to envision how things will turn out (usu. unfortunate); (exp,v1) (2) to have foresight; to be able to see the future |
入れかえる see styles |
irekaeru いれかえる |
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places |
入れ代える see styles |
irekaeru いれかえる |
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places |
入れ換える see styles |
irekaeru いれかえる |
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places |
入れ換え戦 see styles |
irekaesen いれかえせん |
{sumo} match-up between wrestlers from different divisions who will probably 'switch' divisions in new ranking |
入れ替える see styles |
irekaeru いれかえる |
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places |
入れ違える see styles |
irechigaeru いれちがえる |
(transitive verb) to misplace |
入替え部品 see styles |
irekaebuhin いれかえぶひん |
replacement parts |
八右ェ門沢 see styles |
hachiuemonzawa はちうえもんざわ |
(place-name) Hachiuemonzawa |
八左ェ門沢 see styles |
yazaemonsawa やざえもんさわ |
(place-name) Yazaemonsawa |
八幡えつこ see styles |
yawataetsuko やわたえつこ |
(person) Yawata Etsuko (1979.10.8-) |
八郎右ェ門 see styles |
hachirouemon / hachiroemon はちろうえもん |
(given name) Hachirouemon |
共通エリア see styles |
kyoutsuueria / kyotsueria きょうつうエリア |
common area |
兼ね仕える see styles |
kanetsukaeru かねつかえる |
(Ichidan verb) to serve at the same time |
兼ね備える see styles |
kanesonaeru かねそなえる |
(transitive verb) to have both; to possess both; to combine with |
再開フェス see styles |
saikaifesu さいかいフェス |
(computer terminology) restart phase |
冴えわたる see styles |
saewataru さえわたる |
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over |
冷え上がる see styles |
hieagaru ひえあがる |
(v5r,vi) to get completely chilled |
刃を交える see styles |
yaibaomajieru やいばをまじえる |
(exp,v1) to cross swords (with) |
分け与える see styles |
wakeataeru わけあたえる |
(Ichidan verb) to distribute; to hand out |
切りかえる see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切り変える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切り据える see styles |
kirisueru きりすえる |
(Ichidan verb) to cut down an enemy |
切り揃える see styles |
kirisoroeru きりそろえる |
(transitive verb) to cut and even up; to cut several pieces to the same size |
切り換える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切り換え時 see styles |
kirikaedoki きりかえどき kirikaetoki きりかえとき |
(1) time to switch over; (2) (computer terminology) response time |
切り整える see styles |
kiritotonoeru きりととのえる |
(Ichidan verb) to cut and prepare (stones) |
切り替える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切り替え時 see styles |
kirikaedoki きりかえどき kirikaetoki きりかえとき |
(1) time to switch over; (2) (computer terminology) response time |
切り調える see styles |
kiritotonoeru きりととのえる |
(transitive verb) to trim (hedges) |
刈り揃える see styles |
karisoroeru かりそろえる |
(Ichidan verb) (obscure) to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length |
別ち与える see styles |
wakachiataeru わかちあたえる |
(Ichidan verb) to divide and pass around |
刺し違える see styles |
sashichigaeru さしちがえる |
(v1,vi,vt) to misplace; to stab at each other |
剣を交える see styles |
kenomajieru けんをまじえる |
(exp,v1) to cross swords (with) |
助右ェ門坂 see styles |
sukeemonsaka すけえもんさか |
(place-name) Sukeemonsaka |
助右エ門沢 see styles |
sukeuemonzawa すけうえもんざわ |
(place-name) Sukeuemonzawa |
動物カフェ see styles |
doubutsukafe / dobutsukafe どうぶつカフェ |
animal café; themed café where patrons can pet or play with a specific type of animal, e.g. cats, owls |
北イエメン see styles |
kitaiemen きたイエメン |
(place-name) Kitaiemen |
北條えみ子 see styles |
kitajouemiko / kitajoemiko きたじょうえみこ |
(person) Kitajō Emiko |
十郎左ェ門 see styles |
juurouzaemon / jurozaemon じゅうろうざえもん |
(place-name) Jūrouzaemon |
南イエメン see styles |
minamiiemen / minamiemen みなみイエメン |
(place-name) Minamiiemen |
南谷えり子 see styles |
minamitanieriko みなみたにえりこ |
(person) Minamitani Eriko |
又兵エ新田 see styles |
matabeeshinden またべえしんでん |
(place-name) Matabeeshinden |
又右エ門堤 see styles |
mataemontsutsumi またえもんつつみ |
(place-name) Mataemontsutsumi |
取りあえず see styles |
toriaezu とりあえず |
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being |
取りかえる see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
取り抑える see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
取り押える see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
取り揃える see styles |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
取り換える see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
取り敢えず see styles |
toriaezu とりあえず |
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being |
取り替える see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
取り違える see styles |
torichigaeru とりちがえる |
(transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (2) to misunderstand; to misapprehend |
取替えっこ see styles |
torikaekko とりかえっこ |
(noun/participle) swap; exchange |
受信エラー see styles |
jushineraa / jushinera じゅしんエラー |
receive error |
口が肥える see styles |
kuchigakoeru くちがこえる |
(exp,v1) to be used to eating the best; to have a refined palate |
口を揃える see styles |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
口を添える see styles |
kuchiosoeru くちをそえる |
(exp,v1) to put in a word for; to second; to support |
古び衰える see styles |
furubiotoroeru ふるびおとろえる |
(Ichidan verb) to waste away |
古居みずえ see styles |
furuimizue ふるいみずえ |
(person) Furui Mizue |
召し抱える see styles |
meshikakaeru めしかかえる |
(transitive verb) to employ; to engage |
吉左エ門沢 see styles |
kichizaemonsawa きちざえもんさわ |
(place-name) Kichizaemonsawa |
向け替える see styles |
mukekaeru むけかえる |
(Ichidan verb) to change direction |
吹き変える see styles |
fukikaeru ふきかえる |
(transitive verb) (1) to dub; (2) to remint |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.