There are 25216 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search. I have created 253 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
開口 开口 see styles |
kāi kǒu kai1 kou3 k`ai k`ou kai kou kaiguchi かいぐち |
to open one's mouth; to start to talk (noun/participle) (1) opening; aperture (e.g. camera); (noun/participle) (2) opening one's mouth; beginning to speak; (can act as adjective) (3) open; broad; (place-name, surname) Kaiguchi |
開室 开室 see styles |
kāi shì kai1 shi4 k`ai shih kai shih kaishitsu かいしつ |
(1) opening (e.g. library, museum, etc); being open; making a room accessible to people; (2) (organization) being available to take on work admission to the room |
開懷 开怀 see styles |
kāi huái kai1 huai2 k`ai huai kai huai |
to one's heart's content; without restraint |
開放 开放 see styles |
kāi fàng kai1 fang4 k`ai fang kai fang kaihou / kaiho かいほう |
to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to be open-minded; unrestrained by convention; unconstrained in one's sexuality (noun, transitive verb) (1) opening (a door, window, etc.); leaving open; (noun, transitive verb) (2) opening up (e.g. to the public); allowing (public) access |
開眼 开眼 see styles |
kāi yǎn kai1 yan3 k`ai yen kai yen kaigan; kaigen かいがん; かいげん |
to open one's eyes; to widen one's horizons (n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated opening the eye |
開筆 开笔 see styles |
kāi bǐ kai1 bi3 k`ai pi kai pi |
to start learning as a poet; to write one's first (poem, essay etc) |
開路 开路 see styles |
kāi lù kai1 lu4 k`ai lu kai lu |
to open up a path; to make one's way through; to construct a road; (electricity) open circuit |
開陳 see styles |
kaichin かいちん |
(noun, transitive verb) stating (one's views); expressing |
開顯 开显 see styles |
kāi xiǎn kai1 xian3 k`ai hsien kai hsien kaiken |
To open up and reveal; to expose the one and make manifest the other. It is a term used by Tiantai, i.e. 開權顯實, to expose and dispose of the temporary or partial teaching, and reveal the final and real truth as in the Lotus Sūtra. |
閑事 闲事 see styles |
xián shì xian2 shi4 hsien shih |
other people's business |
閒事 闲事 see styles |
xián shì xian2 shi4 hsien shih |
other people's business |
閒餘 闲余 see styles |
xián yú xian2 yu2 hsien yü |
(of one's time) idle; unoccupied |
間に see styles |
aidani あいだに |
(adverb) while; during (the time when) |
間口 see styles |
maguchi まぐち |
(1) frontage; width (of a building, plot of land, etc.); (2) breadth (e.g. of one's knowledge); scope (e.g. of one's work); range; (surname) Maguchi |
間日 see styles |
mabi; aibi まび; あいび |
(1) day off (between working days); (2) (See 干支・1) 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle; (3) non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria) |
間隔 间隔 see styles |
jiàn gé jian4 ge2 chien ko kankaku かんかく |
gap; interval; compartment; to divide; to separate; to leave a gap of (two weeks, three meters etc) (1) space; interval; (2) {comp} space character; whitespace Interval, intermission, but it is chiefly used for during, while, the period of an event. Cf. 無間 avīci. |
関知 see styles |
kanchi かんち |
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence) (one's) concern; having (something) to do with |
閻浮 阎浮 see styles |
yán fú yan2 fu2 yen fu enbu |
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru. |
閻魔 阎魔 see styles |
yán mó yan2 mo2 yen mo enma えんま |
(Buddhism) Yama, the King of Hell {Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma 閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory. |
闇々 see styles |
yamiyami やみやみ |
(adverb) without one's knowledge; easily |
闇闇 see styles |
yamiyami やみやみ |
(adverb) without one's knowledge; easily |
闊歩 see styles |
kappo かっぽ |
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around |
闍梨 阇梨 see styles |
shé lí she2 li2 she li jari |
Buddhist monk (Sanskrit: jala) 闍黎 ācārya, cf. 阿, a teacher, instructor, exemplar. |
闍黎 阇黎 see styles |
shé lí she2 li2 she li jari |
Buddhist teacher (Sanskrit transliteration); also written 闍梨|阇梨[she2 li2] ācārya |
闖蕩 闯荡 see styles |
chuǎng dàng chuang3 dang4 ch`uang tang chuang tang |
to leave home to make one's way in the world; to leave the life one knows to seek success |
闖過 闯过 see styles |
chuǎng guò chuang3 guo4 ch`uang kuo chuang kuo |
to crash one's way through |
關山 关山 see styles |
guān shān guan1 shan1 kuan shan sekiyama せきやま |
fortresses and mountains (along the Great Wall); one's hometown (surname) Sekiyama |
關餉 关饷 see styles |
guān xiǎng guan1 xiang3 kuan hsiang |
to receive one's salary; to pay sb's wages |
闡陀 阐陀 see styles |
chǎn tuó chan3 tuo2 ch`an t`o chan to Senda |
Chandaka, name of the Buddha's driver when he left home; he became a monk; also 闡那; 闡擇迦; 闡釋迦; 闡鐸迦; 車匿; also a form of metre; poetry; hymns; a style of poetic recitation. |
防已 see styles |
tsuzurafuji つづらふじ |
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land) |
阿亀 see styles |
okame おかめ |
(1) (kana only) (derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
阿叔 see styles |
otooji おとおじ |
(archaism) uncle (one's father's younger brother) |
阿姨 see styles |
ā yí a1 yi2 a i |
maternal aunt; step-mother; childcare worker; nursemaid; woman of similar age to one's parents (term of address used by child); CL:個|个[ge4] |
阿歐 阿欧 see styles |
ā ōu a1 ou1 a ou aō |
au! An exclamation, e.g. Ho! Oh! Ah! Also 阿傴; 阿嘔; 阿漚 or 阿優. The two letters a and u fell from the comers of Brahmā's mouth when he gave the seventy-two letters of Kharoṣṭhī, and they are said to be placed at the beginning of the Brahminical sacred books as divine letters, the Buddhists adopting 如是 'Thus' (evam) instead. |
阿由 see styles |
ā yóu a1 you2 a yu ayu あゆ |
(female given name) Ayu āyurvēda, one of the vedas, the science of life or longevity. |
阿閦 see styles |
ā chù a1 chu4 a ch`u a chu Ashuku |
Akṣobhya, 阿閦鞞; 阿閦婆; 阿芻閦耶 unmoved, imperturbable; tr. 不動; 無動 also 無怒; 無瞋恚 free from anger, according to his Buddha-vow. One of the Five Buddhas, his realm Abhirata, Delightful, now being in the east, as Amitābha's is in the west. He is represented in the Lotus as the eldest son of Mahābhijñābhibhū 大通智勝, and was the Bodhisattva ? jñānākara 智積 before he became Buddha; he has other appearances. akṣobhya is also said to mean 100 vivara s, or 1 followed by 17 ciphers, and a 大通智勝 is ten times that figure. |
阿鼻 see styles |
ā bí a1 bi2 a pi abi あび |
Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth {Buddh} Avici (lowest level of hell) Avīci, 阿鼻旨; 阿鼻脂; 阿鼻至; the last and deepest of the eight hot hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering, without interruption 無間. It is the 阿鼻地獄 (阿鼻旨地獄) or the 阿鼻焦熱地獄hell of unintermitted scorching; or the阿鼻喚地獄 hell of unintermitted wailing; its wall, out of which there is no escape, is the 阿鼻大城. |
附け see styles |
tsuke つけ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
附送 see styles |
fù sòng fu4 song4 fu sung |
to include as a bonus (when buying something); to come with |
陋屋 see styles |
lòu wū lou4 wu1 lou wu rouoku / rooku ろうおく |
humble dwelling cramped home; one's humble abode; hovel; pigsty; cottage; squalid hut |
陋見 see styles |
rouken / roken ろうけん |
(1) (rare) narrow-mindedness; (2) (humble language) (rare) one's humble opinion |
陌陌 see styles |
mò mò mo4 mo4 mo mo |
Momo, GPS-based app for messaging, and potentially meeting up with, other Momo users (typically, strangers) in one's vicinity, launched in 2011 |
降伏 see styles |
xiáng fú xiang2 fu2 hsiang fu gōbuku こうふく |
to subdue; to vanquish; to tame (noun/participle) capitulation; surrender; submission abhicāraka, exorciser; magic; subjugator (of demons). |
降壓 降压 see styles |
jiàng yā jiang4 ya1 chiang ya |
to reduce the pressure (of a fluid); to lower one's blood pressure; to lower (or step down) the voltage |
限り see styles |
kagiri かぎり |
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial |
院試 院试 see styles |
yuàn shì yuan4 shi4 yüan shih inshi いんし |
the last of the three entry-level exams in the imperial examination system of Ming and Qing dynasties (abbreviation) (See 大学院入学試験) graduate school entrance examination |
陣營 阵营 see styles |
zhèn yíng zhen4 ying2 chen ying |
group of people; camp; faction; sides in a dispute |
除了 see styles |
chú le chu2 le5 ch`u le chu le |
apart from; besides; in addition to (used to exclude, as in 除了他,誰也沒來|除了他,谁也没来[chu2le5 ta1, shei2 ye3 mei2 lai2] "apart from him, nobody came", or to include, as in 除了英語,他也會法語|除了英语,他也会法语[chu2le5 Ying1yu3, ta1 ye3 hui4 Fa3yu3] "in addition to English, he also knows French"); (used to introduce one of two habitual alternatives in the pattern 除了[chu2le5] + A + 就是[jiu4shi4] + B, "either A or B") |
除外 see styles |
chú wài chu2 wai4 ch`u wai chu wai jogai じょがい |
to exclude; not including something (when counting or listing); except for (noun, transitive verb) exception; exclusion |
除非 see styles |
chú fēi chu2 fei1 ch`u fei chu fei |
only if (..., or otherwise, ...); only when; only in the case that; unless |
陪乗 see styles |
baijou / baijo ばいじょう |
(noun/participle) riding in the same carriage (car) (with a superior); attending on (one's superior) in the same carriage |
陪侍 see styles |
péi shì pei2 shi4 p`ei shih pei shih baiji ばいじ |
to wait upon (older people); to accompany; attendant retainer; attending on the nobility |
陪席 see styles |
baiseki ばいせき |
(n,vs,vi) sitting with one's superior; in attendance with one's superior |
陪床 see styles |
péi chuáng pei2 chuang2 p`ei ch`uang pei chuang |
to look after a hospitalized loved one |
陪睡 see styles |
péi shuì pei2 shui4 p`ei shui pei shui |
to trade sex for favorable treatment (career advancement, higher grades, rent-free accommodation etc); to sleep in the same bed as one's child |
陪観 see styles |
baikan ばいかん |
(noun, transitive verb) viewing something in the company of one's superior |
陪讀 陪读 see styles |
péi dú pei2 du2 p`ei tu pei tu |
to accompany one's child or spouse who is studying overseas; to help a child with their study, reading or practicing together |
陪食 see styles |
péi shí pei2 shi2 p`ei shih pei shih baishoku ばいしょく |
(n,vs,vi) dining with one's superior; dining with one's superiors To keep one company at meals. |
陰で see styles |
kagede かげで |
(expression) behind one's back |
陰婚 阴婚 see styles |
yīn hūn yin1 hun1 yin hun |
ghost marriage (in which one or both parties are dead) |
陰爻 see styles |
inkou / inko いんこう |
(See 爻) yin yao (broken line composing one third of a trigram) |
陰祭 see styles |
kagematsuri かげまつり |
minor festival (held when there is no regular festival) |
陰腹 see styles |
kagebara かげばら |
secretly slitting one's belly (and only eventually revealing one's mortal wound) (in kabuki, bunraku, etc.) |
陰膳 see styles |
kagezen かげぜん |
tray for absent one |
陰藏 阴藏 see styles |
yīn zàng yin1 zang4 yin tsang onzō |
A retractable penis — one of the thirty-two marks of a Buddha. |
陰謀 阴谋 see styles |
yīn móu yin1 mou2 yin mou inbou / inbo いんぼう |
to conspire; to plot; a conspiracy; a plot (1) plot; intrigue; scheme; (2) (law) conspiracy; agreement between two or more people to commit an unlawful act |
陰鬱 阴郁 see styles |
yīn yù yin1 yu4 yin yü inutsu いんうつ |
(of skies or one's mood) gloomy (noun or adjectival noun) gloom; melancholy |
陳壽 陈寿 see styles |
chén shòu chen2 shou4 ch`en shou chen shou |
Chen Shou (233-297), Western Jin dynasty 西晉|西晋[Xi1 Jin4] historian, author of History of the Three Kingdoms 三國志|三国志[San1 guo2 zhi4] |
陳詞 陈词 see styles |
chén cí chen2 ci2 ch`en tz`u chen tzu |
(formal) to state one's views (esp. in court); stale rhetoric; clichéd remarks |
陶甄 see styles |
táo zhēn tao2 zhen1 t`ao chen tao chen |
to mold and educate people |
陸州 see styles |
rikushuu / rikushu りくしゅう |
(See 陸前,陸中,陸奥・りくおう) Rikushū (the three former provinces of Rikuzen, Rikuchū and Rikuō) |
陸続 see styles |
rikuzoku りくぞく |
(adj-t,adv-to) one after another; in succession; in a row |
陸續 陆续 see styles |
lù xù lu4 xu4 lu hsü |
in turn; successively; one after the other; bit by bit |
陽爻 see styles |
youkou / yoko ようこう |
(See 爻) yang yao (unbroken line composing one third of a trigram) |
隊尾 队尾 see styles |
duì wěi dui4 wei3 tui wei |
back of the line; last one in line |
随に see styles |
mamani ままに manimani まにまに |
(expression) (kana only) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me"); (adverb) (kana only) at the mercy of (e.g. wind, waves); (act) as one is told (by) |
随順 see styles |
zuijun ずいじゅん |
(n,vs,vi) obeying meekly; faithfully following (one's master) |
隕首 陨首 see styles |
yǔn shǒu yun3 shou3 yün shou |
to offer one's life in sacrifice |
隙間 see styles |
sukima すきま |
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness |
際遇 际遇 see styles |
jì yù ji4 yu4 chi yü |
circumstance(s) encountered in one's life (favorable or otherwise); stroke of luck; opportunity |
障り see styles |
sawari さわり |
(1) hindrance; obstacle; impediment; inconvenience; (2) harm (to one's health); bad effect; sickness; (3) menstruation; period |
隠謀 see styles |
inbou / inbo いんぼう |
(1) plot; intrigue; scheme; (2) (law) conspiracy; agreement between two or more people to commit an unlawful act |
隣人 see styles |
rinjin りんじん |
neighbour; neighbor; (people in the) neighbourhood; neighborhood |
隣單 隣单 see styles |
lín dān lin2 dan1 lin tan rintan |
One's neighbouring monks, i.e. in the right and left seats. |
隨一 随一 see styles |
suí yī sui2 yi1 sui i zuiichi |
a certain one (out of two, or out of many) |
隨便 随便 see styles |
suí biàn sui2 bian4 sui pien |
as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton |
隨分 随分 see styles |
suí fēn sui2 fen1 sui fen zuibun ずいぶん |
(out-dated kanji) (adv,adv-to) (1) (kana only) very; extremely; surprisingly; considerably; (adjectival noun) (2) (kana only) contemptible; reprehensible According to the part assigned or expected; according to lot, or duty. |
隨力 随力 see styles |
suí lì sui2 li4 sui li zuiriki |
according to one's power |
隨喜 随喜 see styles |
suí xǐ sui2 xi3 sui hsi zuiki |
(Buddhism) to be moved at the sight of good deeds; to join in charitable deeds; to tour temples To rejoice in the welfare of others. To do that which one enjoys, to follow one's inclination. |
隨心 随心 see styles |
suí xīn sui2 xin1 sui hsin zuishin |
to fulfill one's desire; to find something satisfactory According to mind, or wish. |
隨性 随性 see styles |
suí xìng sui2 xing4 sui hsing |
casual; laid-back; doing as one pleases |
隨情 随情 see styles |
suí qíng sui2 qing2 sui ch`ing sui ching zuijō |
Compliant, yielding to other people's wishes. |
隨意 随意 see styles |
suí yì sui2 yi4 sui i zui'i |
as one wishes; according to one's wishes; at will; voluntary; conscious At will, following one's own wishes. |
隨有 随有 see styles |
suí yǒu sui2 you3 sui yu zuiu |
any one of many |
隨樂 随乐 see styles |
suí lè sui2 le4 sui le zuigyō |
as one pleases |
隨求 随求 see styles |
suí qiú sui2 qiu2 sui ch`iu sui chiu Zuigu |
According to prayer. Name of a deva who was formerly a wicked monk who died and went to hell, but when dying repented, prayed, and was reborn the deva 隨求天子 or 隨求卽得天子. Also, a bodhisattva in the Guanyin group of the Garbhadhātu, a metamorphosis of Guanyin, who sees that all prayers are answered, 隨求菩薩. |
隨眠 随眠 see styles |
suí mián sui2 mian2 sui mien zuimen |
Yielding to sleep, sleepiness, drowsiness, comatose, one of the kleśa, or temptations; also used by the Sarvāstivādins as an equivalent for kleśa, the passions and delusions; by the 唯識 school as the seed of kleśa; there are categories of 6, 7, 10, 12, and 98 kinds of 隨眠. |
隨能 随能 see styles |
suí néng sui2 neng2 sui neng zuinō |
according to one's ability |
隨自 随自 see styles |
suí zì sui2 zi4 sui tzu zuiji |
At one's own will; voluntary. |
隨身 随身 see styles |
suí shēn sui2 shen1 sui shen zuishin |
to (carry) on one's person; to (take) with one through the body |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.