Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大和文

see styles
 yamatobumi
    やまとぶみ
(archaism) (See 和文) Japanese text; sentence in Japanese

大回転

see styles
 daikaiten
    だいかいてん
(1) (abbreviation) {ski} (See 大回転競技) giant slalom; (n,vs,vi) (2) big rotation

大圓覺


大圆觉

see styles
dà yuán jué
    da4 yuan2 jue2
ta yüan chüeh
 dai engaku
Great and perfect enlightenment, Buddha-wisdom.

大地法

see styles
dà dì fǎ
    da4 di4 fa3
ta ti fa
 daiji hō
Ten bodhisattva bhūmi, or stages above that of 見道 in the 倶舍論 4, and the mental conditions connected with them. 大地 is also defined as good and evil, the association of mind with them being by the ten methods of 受, 想, 思, 觸, 欲, 慧, 念, 作意, 勝解, 三摩地.

大型店

see styles
 oogataten
    おおがたてん
large store; large-scale store

大大的

see styles
 daidaiteki
    だいだいてき
(noun or adjectival noun) great; grand; extensive; large-scale

大天山

see styles
 daitenzan
    だいてんざん
(surname) Daitenzan

大天狗

see styles
 daitengu; ootengu
    だいてんぐ; おおてんぐ
(1) (See 天狗・1) large tengu; powerful tengu; (2) (idiom) (See 天狗・2) big braggart; blowhard

大天荘

see styles
 daitensou / daitenso
    だいてんそう
(place-name) Daitensō

大天霄

see styles
 daitenshou / daitensho
    だいてんしょう
(surname) Daitenshou

大天龍

see styles
 daitenryuu / daitenryu
    だいてんりゅう
(surname) Daitenryū

大家庭

see styles
dà jiā tíng
    da4 jia1 ting2
ta chia t`ing
    ta chia ting
extended family; big family; harmonious group

大家族

see styles
 daikazoku
    だいかぞく
(1) large family; (2) extended family

大店法

see styles
 daitenhou / daitenho
    だいてんほう
(abbreviation) {law} (See 大規模小売店舗立地法) Large-scale Retail Stores Act

大應供


大应供

see styles
dà yìng gōng
    da4 ying4 gong1
ta ying kung
 dai ōkyō
The great worshipful―one of the ten titles of a Buddha.

大新聞

see styles
 ooshinbun; daishinbun
    おおしんぶん; だいしんぶん
(1) (See 小新聞) ōshinbun; type of Meiji-era newspaper characterized by its use of political commentary written in literary language; (2) major newspaper

大方廣


大方广

see styles
dà fāng guǎng
    da4 fang1 guang3
ta fang kuang
 daihōkō
mahāvaipulya ; cf. 大方等 The great Vaipulyas, or sutras of Mahāyāna. 方廣 and 方等 are similar in meaning. Vaipulya is extension, spaciousness, widespread, and this is the idea expressed both in 廣 broad, widespread, as opposed to narrow, restricted, and in 等 levelled up, equal everywhere, universal. These terms suggest the broadening of the basis of Buddhism, as is found in Mahāyāna. The Vaipulya works are styled sutras, for the broad doctrine of universalism, very different from the traditional account of his discourses, is put into the mouth of the Buddha in wider, or universal aspect. These sutras are those of universalism, of which the Lotus 法華 is an outstanding example. The form Vaitulya instead of Vaipulya is found in some Kashgar MSS. of the Lotus, suggesting that in the Vetulla sect lies the origin of the Vaipulyas, and with them of Mahāyāna, but the evidence is inadequate.

大方等

see styles
dà fāng děng
    da4 fang1 deng3
ta fang teng
 dai hōdō
Mahāvaipulya or vaipulya 大方廣; 毗佛畧. They are called 無量義經 sutras of infinite meaning, or of the infinite; first introduced into China by Dharmarakṣa (A.D.266―317). The name is common to Hīnayāna and Mahayana, but chiefly claimed by the latter for its special sutras as extending and universalizing the Buddha's earlier preliminary teaching. v. 大方廣 and 方等.

大梵天

see styles
dà fàn tiān
    da4 fan4 tian1
ta fan t`ien
    ta fan tien
 Daibon ten
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans.

大汝神

see styles
 oonamuchinokami
    おおなむちのかみ
Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大法典

see styles
dà fǎ diǎn
    da4 fa3 dian3
ta fa tien
 dai hōten
the scripture of the great Dharma

大注目

see styles
 daichuumoku / daichumoku
    だいちゅうもく
(n,vs,vt,vi) (paying) a great deal of attention (to)

大濱鷸


大滨鹬

see styles
dà bīn yù
    da4 bin1 yu4
ta pin yü
(bird species of China) great knot (Calidris tenuirostris)

大牌檔


大牌档

see styles
dà pái dàng
    da4 pai2 dang4
ta p`ai tang
    ta pai tang
food stall; open-air restaurant (original Hong Kong written form, now usually written as 大排檔|大排档[da4pai2dang4])

大目付

see styles
 oometsuke
    おおめつけ
(government) inspector-general (Edo period); upper superintendent officer

大相看

see styles
dà xiāng kàn
    da4 xiang1 kan4
ta hsiang k`an
    ta hsiang kan
 dai shōken
The reception by an abbot of all his monks on the first day of the tenth moon.

大立野

see styles
 oodateno
    おおだての
(place-name) Oodateno

大粟反

see styles
 ooawagaeri; ooawagaeri
    おおあわがえり; オオアワガエリ
(kana only) (See チモシー) timothy (Phleum pratense); timothy grass

大經典


大经典

see styles
dà jīng diǎn
    da4 jing1 dian3
ta ching tien
 dai kyōten
the great scripture

大聖典


大圣典

see styles
dà shèng diǎn
    da4 sheng4 dian3
ta sheng tien
 dai shōten
a scripture of great sages

大聖天


大圣天

see styles
dà shèng tiān
    da4 sheng4 tian1
ta sheng t`ien
    ta sheng tien
 dai shōten
idem 大聖歡喜天 v. 歡喜天, on whom there are three works.

大自在

see styles
dà zì zài
    da4 zi4 zai4
ta tzu tsai
 daijizai
    だいじざい
{Buddh} complete freedom; great freedom; great unhinderedness
Īśvara, self-existent, sovereign, independent, absolute, used of Buddhas and bodhisattvas.

大舟鴨

see styles
 oofunagamo; oofunagamo
    おおふながも; オオフナガモ
(kana only) Fuegian steamer duck (Tachyeres pteneres); Magellanic flightless steamer duck

大苦海

see styles
dà kǔ hǎi
    da4 ku3 hai3
ta k`u hai
    ta ku hai
 dai kukai
The great bitter sea, or great sea of suffering i.e. of mortality in the six gati, or ways of incarnate existence.

大規模


大规模

see styles
dà guī mó
    da4 gui1 mo2
ta kuei mo
 daikibo
    だいきぼ
large scale; extensive; wide scale; broad scale
(noun or adjectival noun) large-scale

大覺母


大觉母

see styles
dà jué mǔ
    da4 jue2 mu3
ta chüeh mu
 dai kakumo
The mother of the great enlightenment, an appellation of Mañjuśrī.

大転子

see styles
 daitenshi
    だいてんし
{anat} greater trochanter; trochanter major

大転換

see styles
 daitenkan
    だいてんかん
drastic change; sea change; major turnaround

大辞典

see styles
 daijiten
    だいじてん
large dictionary; comprehensive dictionary; unabridged dictionary

大辯天


大辩天

see styles
dà biàn tiān
    da4 bian4 tian1
ta pien t`ien
    ta pien tien
 Daiben ten
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten.

大逆転

see styles
 daigyakuten
    だいぎゃくてん
(n,vs,vt,vi) (See 逆転・1) dramatic turn-around; major reversal; great comeback; game changer; (wk) Trading Places (1983 film)

大過去

see styles
 daikako
    だいかこ
{gramm} past perfect tense; pluperfect

大道心

see styles
dà dào xīn
    da4 dao4 xin1
ta tao hsin
 daidō shin
One who has the mind of or for supreme enlightenment, e.g. a bodhisattva-mahāsattva.

大頭兵

see styles
dà tóu bīng
    da4 tou2 bing1
ta t`ou ping
    ta tou ping
low-ranking soldier; (by extension) low-level employee

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

大黒天

see styles
 daikokuten
    だいこくてん
(1) {Buddh} Mahakala (incarnation of Mahesvara); (2) Daikokuten (god of wealth); (place-name) Daikokuten

天かす

see styles
 tenkasu
    てんかす
tenkasu; crunchy bits of deep-fried dough produced as a byproduct of cooking tempura

天ケ岡

see styles
 tengaoka
    てんがおか
(personal name) Tengaoka

天ケ峠

see styles
 tengatouge / tengatoge
    てんがとうげ
(personal name) Tengatōge

天ヶ峯

see styles
 tengamine
    てんがみね
(place-name) Tengamine

天ケ峰

see styles
 tengamine
    てんがみね
(personal name) Tengamine

天ヶ崎

see styles
 tengasaki
    てんがさき
(place-name) Tengasaki

天ケ森

see styles
 tengamori
    てんがもり
(personal name) Tengamori

天ヶ鼻

see styles
 tengahana
    てんがはな
(place-name) Tengahana

天こ盛

see styles
 tenkomori
    てんこもり
(noun - becomes adjective with の) heap; pile; stack; spoonful; bowlful

天つゆ

see styles
 tentsuyu
    てんつゆ
(food term) thin dipping sauce for tempura

天どん

see styles
 tendon
    てんどん
(personal name) Tendon

天と地

see styles
 tentochi
    てんとち
(expression) heaven and earth; top and bottom

天ぬき

see styles
 tennuki
    てんぬき
(1) tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element

天の下

see styles
 tennoshita
    てんのした
the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way; (place-name) Tennoshita

天の声

see styles
 tennokoe
    てんのこえ
(exp,n) (1) (See 天声) heavenly voice; (exp,n) (2) (idiom) off the record instructions; influential person's opinion; powerful person's verdict

天の川

see styles
 tennokawa
    てんのかわ
(astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy; (out-dated or obsolete kana usage) (astron) Milky Way; luminous band corresponding to the plane of the galaxy; (personal name) Tennokawa

天の恵

see styles
 tennomegumi
    てんのめぐみ
(irregular okurigana usage) (expression) God's gift; God's blessing; grace of God; godsend

天パー

see styles
 tenpaa / tenpa
    てんパー
(abbreviation) (See 天然パーマ・てんねんパーマ) naturally curly hair

天パン

see styles
 tenpan
    てんパン
(See 天板・2) baking tray; baking sheet; sheet pan

天びん

see styles
 tenbin
    てんびん
(1) (balance) scales; (2) shoulder carrying pole; (3) steelyard

天ぷら

see styles
 tenpura
    てんぷら
tempura (por: tempero, temporas); deep-fried fish and vegetables in a light batter

天むす

see styles
 tenmusu
    てんむす
{food} onigiri with shrimp tempura filling

天一神

see styles
 nakagami
    なかがみ
    tenichijin
    てんいちじん
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky

天上天

see styles
tiān shàng tiān
    tian1 shang4 tian1
t`ien shang t`ien
    tien shang tien
 Tenjō ten
Devātideva

天上寺

see styles
 tenjouji / tenjoji
    てんじょうじ
(personal name) Tenjōji

天上山

see styles
 tenjouzan / tenjozan
    てんじょうざん
(personal name) Tenjōzan

天上川

see styles
 tenjougawa / tenjogawa
    てんじょうがわ
river raised above the surrounding land; (place-name) Tenjōgawa

天上沢

see styles
 tenjouzawa / tenjozawa
    てんじょうざわ
(personal name) Tenjōzawa

天上界

see styles
tiān shàng jiè
    tian1 shang4 jie4
t`ien shang chieh
    tien shang chieh
 tenjoukai / tenjokai
    てんじょうかい
celestial world; heaven; (place-name) Tenjōkai
heavenly realm

天下一

see styles
 tenkaichi
    てんかいち
unique thing; best on earth

天下人

see styles
 tenkabito; tenkanin
    てんかびと; てんかにん
ruler of the whole country; person who holds the reins of government

天下峰

see styles
 tenkamine
    てんかみね
(place-name) Tenkamine

天下森

see styles
 tengamori
    てんがもり
(place-name) Tengamori

天下橋

see styles
 tenkabashi
    てんかばし
(place-name) Tenkabashi

天下田

see styles
 tenkada
    てんかだ
(place-name) Tenkada

天下町

see styles
 tenkachou / tenkacho
    てんかちょう
(place-name) Tenkachō

天下辻

see styles
 tenkatsuji
    てんかつじ
(place-name) Tenkatsuji

天世人

see styles
tiān shì rén
    tian1 shi4 ren2
t`ien shih jen
    tien shih jen
 ten senin
gods and people of the world

天中天

see styles
tiān zhōng tiān
    tian1 zhong1 tian1
t`ien chung t`ien
    tien chung tien
 tenchū ten
devaatideva: deva of devas. The name given to Siddhartha (i. e. Śākyamuni) when, on his presentation in the temple of 天王 Maheśvara (Siva), the statues of all the gods prostrated themselves before him.

天中殺

see styles
 tenchuusatsu / tenchusatsu
    てんちゅうさつ
(See 四柱推命) inauspicious time in four pillar astrology

天中王

see styles
tiān zhōng wáng
    tian1 zhong1 wang2
t`ien chung wang
    tien chung wang
 tenchū ō
the king of gods

天中軒

see styles
 tenchuuken / tenchuken
    てんちゅうけん
(surname) Tenchuuken

天丸山

see styles
 tenmaruyama
    てんまるやま
(personal name) Tenmaruyama

天主堂

see styles
 tenshudou / tenshudo
    てんしゅどう
(Catholic) church; cathedral

天主山

see styles
 tenshuzan
    てんしゅざん
(personal name) Tenshuzan

天主教

see styles
tiān zhǔ jiào
    tian1 zhu3 jiao4
t`ien chu chiao
    tien chu chiao
 tenshukyou / tenshukyo
    てんしゅきょう
Catholicism
(obsolete) (See ローマカトリック教) (Roman) Catholicism

天久岱

see styles
 tengutai
    てんぐたい
(place-name) Tengutai

天之浦

see styles
 tennoura / tennora
    てんのうら
(place-name) Tennoura

天井値

see styles
 tenjoune / tenjone
    てんじょうね
ceiling price

天井壁

see styles
 tenjoukabe / tenjokabe
    てんじょうかべ
(place-name) Tenjōkabe

天井山

see styles
 tenjouyama / tenjoyama
    てんじょうやま
(personal name) Tenjōyama

天井川

see styles
 tenjougawa / tenjogawa
    てんじょうがわ
(place-name) Tenjōgawa

天井扇

see styles
 tenjousen / tenjosen
    てんじょうせん
ceiling fan

天井板

see styles
 tenjouita / tenjoita
    てんじょういた
ceiling boards

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary