There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
如經 如经 see styles |
rú jīng ru2 jing1 ju ching nyo kyō |
according to the sūtra(s) |
如許 如许 see styles |
rú xǔ ru2 xu3 ju hsü nyokyo |
(literary) like this; such (as this); so much; so many in some measure |
如雲 如云 see styles |
rú yún ru2 yun2 ju yün joun / jon じょうん |
like the clouds in the sky (i.e. numerous) (given name) Jōn like a cloud. |
如題 如题 see styles |
rú tí ru2 ti2 ju t`i ju ti |
as the title suggests; as indicated in the title |
妃后 see styles |
fēi hòu fei1 hou4 fei hou hikō |
the queen and maids of honor |
妄塵 妄尘 see styles |
wàng chén wang4 chen2 wang ch`en wang chen mōjin |
the unreal and unclean world. |
妄心 see styles |
wàng xīn wang4 xin1 wang hsin moushin; moujin / moshin; mojin もうしん; もうじん |
{Buddh} (See 煩悩・2) deluded mind (a mind polluted with klesha, incapable of understanding the original essence of things) A wrong, false, or misleading mind. |
妄染 see styles |
wàng rǎn wang4 ran3 wang jan mōzen |
妄風 The spread of lies, or false ideas. |
妄緣 妄缘 see styles |
wàng yuán wang4 yuan2 wang yüan mōen |
The unreality of one's environment; also, the causes of erroneous ideas. |
妄見 妄见 see styles |
wàng jiàn wang4 jian4 wang chien mōken |
False views (of reality), taking the seeming as real. |
妄語 妄语 see styles |
wàng yǔ wang4 yu3 wang yü mougo; bougo(rk) / mogo; bogo(rk) もうご; ぼうご(rk) |
to tell lies; to talk nonsense; lies; nonsense {Buddh} (See 妄語戒) falsehood (as one of the five sins in Buddhism); lie The commandment against lying. either as slander, or false boasting, or deception; for this the 智度論 gives ten evil results on reincarnation: (1) stinking breath; (2) good spirits avoid him, as also do men; (3) none believes him even when telling the truth; (4) wise men never admit him to their deliberations: etc. |
妓夫 see styles |
gyuu; gifu / gyu; gifu ぎゅう; ぎふ |
(ぎゅう is also written with the ateji 牛) pimp; brothel tout |
妖通 see styles |
yāo tōng yao1 tong1 yao t`ung yao tung yōtsū |
The power to change miraculously into trees and animals; v. 五種通. |
妙中 see styles |
miào zhōng miao4 zhong1 miao chung taenaka たえなか |
(surname) Taenaka The profound medium (madhya); the universal life essence, the absolute, the bhūtatathatā which expresses the unity of all things, i.e. the doctrine held by Tiantai as distinguished from the 別教 which holds the madhya doctrine but emphasizes the dichotomy of the 空 transcendental and 假 phenomenal. |
妙假 see styles |
miào jiǎ miao4 jia3 miao chia myōke |
The profound meaning of phenomena of Tiantai, that they are the bhūtatathatā (e.g. water and wave) as distinguished from the 別教 view; cf. 妙中. |
妙典 see styles |
miào diǎn miao4 dian3 miao tien myouden / myoden みょうでん |
(place-name) Myōden The classics of the wonderful dharma, i.e. Mahāyāna. |
妙因 see styles |
miào yīn miao4 yin1 miao yin myōin |
The profound cause, the discipline of the bodhisattva, i.e. chastity, and the six pāramitās, etc., as producing the Buddha-fruit. |
妙土 see styles |
miào tǔ miao4 tu3 miao t`u miao tu myōdo |
The wonderful land; a Buddha's reward-land; especially the Western Paradise of Amitābha. |
妙宗 see styles |
miào zōng miao4 zong1 miao tsung myōshū |
Profound principles; the Lotus school. |
妙德 see styles |
miào dé miao4 de2 miao te myōtoku |
Wonderful virtue, title of Mañjuśrī; also an intp. of the meaning of Kapilavastu, v. 劫比, etc. |
妙心 see styles |
miào xīn miao4 xin1 miao hsin myōshin |
The mind or heart wonderful and profound beyond human thought. According to Tiantai the 別教 limited this to the mind 眞心 of the Buddha, while the 圓教 universalized it to include the unenlightened heart 妄心 of all men. |
妙應 妙应 see styles |
miào yìng miao4 ying4 miao ying myōō |
The miraculous response, or self-manifestation of Buddhas and Bodhisattvas. |
妙教 see styles |
miào jiào miao4 jiao4 miao chiao myōkyō |
Admirable, profound teaching; i.e. that of the Lotus Sutra. |
妙明 see styles |
miào míng miao4 ming2 miao ming taeaki たえあき |
(surname, given name) Taeaki Profoundly enlightened heart or mind, i.e. the knowledge of the finality of the stream of reincarnation. |
妙智 see styles |
miào zhì miao4 zhi4 miao chih myouchi / myochi みょうち |
(surname) Myōchi The wonderful Buddha-wisdom. |
妙有 see styles |
miào yǒu miao4 you3 miao yu tayu たゆ |
(female given name) Tayu The absolute reality, the incomprehensible entity, as contrasted with the superficial reality of phenomena; supernatural existence. |
妙果 see styles |
miào guǒ miao4 guo3 miao kuo myōka |
Wonderful fruit, i.e. bodhi or enlightenment and nirvana. |
妙樂 妙乐 see styles |
miào lè miao4 le4 miao le myōgaku |
Wonderful music (in the Pure Land). Miao-yo, the sixth Tiantai patriarch. |
妙法 see styles |
miào fǎ miao4 fa3 miao fa myouhou / myoho みょうほう |
brilliant plan; ingenious method; perfect solution (1) mysteries; excellent methods; (2) {Buddh} marvelous law of Buddha; Saddharma; (3) {Buddh} (See 妙法蓮華経) Lotus Sutra; teachings of the Lotus Sutra; (g,p) Myōhou saddharma, 薩達摩 (薩達刺摩) The wonderful law or truth (of the Lotus Sutra). |
妙無 妙无 see styles |
miào wú miao4 wu2 miao wu myōmu |
asat, the mystery of non-existence. |
妙玄 see styles |
miào xuán miao4 xuan2 miao hsüan myougen / myogen みょうげん |
(surname) Myōgen Wonderful and profound; an abbreviation for妙法蓮華經玄義 the Tiantai commentary on the Lotus Sutra. |
妙色 see styles |
miào sè miao4 se4 miao se myōshiki |
surūpa, 蘇樓波. The wonderful form or body, i.e. of a Buddha's saṃbhogakāya and his Buddha-land. |
妙行 see styles |
miào xíng miao4 xing2 miao hsing myoukou / myoko みょうこう |
(female given name) Myōkou The profound act by which a good karma is produced, e.g. faith; v. 一行一切行. |
妙見 妙见 see styles |
miào jiàn miao4 jian4 miao chien myouken / myoken みょうけん |
(place-name, surname) Myōken The beautiful sight, i.e. Ursa Major, or the Bodhisattva who rules there, styled 妙見大士 (or 妙見菩薩), though some say Śākyamuni, others Guanyin, others 藥師 Bhaiṣajya, others the seven Buddhas. His image is that of a youth in golden armour. |
妙覺 妙觉 see styles |
miào jué miao4 jue2 miao chüeh myōgaku |
The wonderful enlightenment of Mahāyāna, or self-enlightenment to enlighten others. |
妙觀 妙观 see styles |
miào guān miao4 guan1 miao kuan myōkan |
The wonderful system of the three Tiantai meditations; v. 三諦, 三觀. |
妙賢 妙贤 see styles |
miào xián miao4 xian2 miao hsien Myōken |
Subhadra, 善賢 A monk referred to in the 西域記 Records of Western Lands. |
妙趣 see styles |
miào qù miao4 qu4 miao ch`ü miao chü myoushu / myoshu みょうしゅ |
witty; clever; amusing exquisite beauty or charms The wonderful destiny or metempsychosis, i.e. that of Mahāyāna. |
妙身 see styles |
miào shēn miao4 shen1 miao shen myōshin |
the wonderful body |
妙車 妙车 see styles |
miào chē miao4 che1 miao ch`e miao che myōsha |
The wonderful vehicles (mentioned in the Lotus Sutra). |
妙門 妙门 see styles |
miào mén miao4 men2 miao men myōmon |
The wonderful door of dharma; nirvana; the six Tiantai methods leading through meditation to enlightenment and the state of nirvana. |
妙音 see styles |
miào yīn miao4 yin1 miao yin myouon / myoon みょうおん |
exquisite voice; exquisite music; (place-name) Myōon Wonderful sound. (1) Gadgadasvara, 妙音菩薩 (or 妙音大士) a Bodhisattva, master of seventeen degrees of samādhi, residing in Vairocanaraśmi-pratimaṇḍita, whose name heads chap. 24 of the Lotus Sutra. (2) Sughoṣa, a sister of Guanyin; also a Buddha like Varuṇa controlling the waters 水天德佛, the 743rd Buddha of the present kalpa. (3) Ghoṣa, 瞿沙 an arhat, famous for exegesis, who "restored the eyesight of Dharmavivardhana by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. |
妙齡 妙龄 see styles |
miào líng miao4 ling2 miao ling |
(of a girl) in the prime of youth |
妙齢 see styles |
myourei / myore みょうれい |
(adj-no,n) (1) young (usu. of a woman); blooming; in the prime of youth; marriageable; (adj-no,n) (2) with a charm appropriate to one's age |
妨眞 see styles |
fáng zhēn fang2 zhen1 fang chen bōshin |
obscures the truth |
妲己 see styles |
dá jǐ da2 ji3 ta chi |
Daji (c. 11th century BC), concubine of the last Shang dynasty king Zhou Xin 紂辛|纣辛[Zhou4 Xin1] |
妹婿 see styles |
mèi xù mei4 xu4 mei hsü imoutomuko / imotomuko いもうとむこ |
brother-in-law (younger sister's husband) the husband of one's younger sister |
妻入 see styles |
tsumairi つまいり |
(irregular okurigana usage) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides |
妻戸 see styles |
tsumado つまど |
(1) (pair of) wooden doors in the interior of a home; (2) (See 寝殿造) door to a pavilion in a Heian-period palace; (surname) Tsumado |
妻白 see styles |
tsumajiro つまじろ |
(kana only) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus, a requiem shark found throughout the tropical Indian and Pacific Oceans) |
妻黒 see styles |
tsumaguro つまぐろ |
(1) (kana only) blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific); (noun - becomes adjective with の) (2) (archaism) black tip |
妾宅 see styles |
shoutaku / shotaku しょうたく |
house in which a mistress is kept |
姉婿 see styles |
anemuko あねむこ |
the husband of one's elder sister |
始得 see styles |
shǐ dé shi3 de2 shih te shitoku |
attained for the first time |
始教 see styles |
shǐ jiào shi3 jiao4 shih chiao shikyō |
According to Tiantai, the preliminary teaching of the Mahāyāna, made by the Avataṃsaka (Kegon) School; also called 相始教; it discussed the nature of all phenomena as in the 唯識論, 空始教; and held to the immateriality of all things, but did not teach that all beings have the Buddha-nature. |
始末 see styles |
shǐ mò shi3 mo4 shih mo shimatsu しまつ |
whole story; the ins and outs (noun/participle) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (3) economizing; economising; being thrifty; (4) end result (usu. bad) |
始業 始业 see styles |
shǐ yè shi3 ye4 shih yeh shigyou / shigyo しぎょう |
(n,vs,vi) start of work; commencement; opening one who has just begun the activity of religious cultivation |
始発 see styles |
shihatsu しはつ |
(1) (See 終発) first departure (of the day); first train; first bus; (2) (See 終着) departing from the starting station (of a bus, train, etc.) |
始覺 始觉 see styles |
shǐ jué shi3 jue2 shih chüeh shigaku |
The initial functioning of mind or intelligence as a process of 'becoming', arising from 本覺 which is Mind or Intelligence, self-contained, unsullied, and considered as universal, the source of all enlightenment. The 'initial intelligence' or enlightenment arises from the inner influence 薰 of the Mind and from external teaching. In the 'original intelligence' are the four values adopted and made transcendent by the Nirvāṇa-sūtra, viz. 常, 樂, 我, 淨 Perpetuity, joy, personality, and purity; these are acquired through the 始覺 process of enlightenment. Cf. 起信論 Awakening of Faith. |
姑且 see styles |
gū qiě gu1 qie3 ku ch`ieh ku chieh |
for the time being; tentatively |
姑洗 see styles |
kosen こせん |
(1) (See 下無,十二律) (in China) 5th note of the ancient chromatic scale (approx. F sharp); (2) third lunar month |
姟底 see styles |
gāi dǐ gai1 di3 kai ti kaitei |
(until) the end of hundreds of billions (of kalpas) |
姟限 see styles |
gāi xiàn gai1 xian4 kai hsien kaigen |
the greatest number of hundreds of billions |
姫皮 see styles |
himekawa ひめかわ |
(See 絹皮・きぬかわ) thin, soft membrane inside the tip of a bamboo culm; silky inner covering at the tip of a bamboo shoot |
姫菱 see styles |
himebishi; himebishi ひめびし; ヒメビシ |
(kana only) Trapa incisa (species of plant closely related to the water caltrop) |
姿勢 姿势 see styles |
zī shì zi1 shi4 tzu shih shisei / shise しせい |
posture; position (1) posture; pose; position; stance; carriage (of the body); (2) attitude; approach; stance |
威信 see styles |
wēi xìn wei1 xin4 wei hsin takemasa たけまさ |
prestige; reputation; trust; credit with the people prestige; dignity; (personal name) Takemasa |
威神 see styles |
wēi shén wei1 shen2 wei shen ijin |
The awe-inspiring gods, or spirits. |
威霊 see styles |
irei / ire いれい |
(1) powerful spirit; (2) power of the emperor |
娑呵 see styles |
suō hē suo1 he1 so ho shaka |
sahā, a herb in the Himālayas imparting immortality to the finder, v. 娑婆. |
娑婆 see styles |
suō pó suo1 po2 so p`o so po shaba; shaba しゃば; シャバ |
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶. |
娑磨 see styles |
suō mó suo1 mo2 so mo Shama |
Sama Veda, the third of the Vedas, containing the hymns. |
娑羅 娑罗 see styles |
suō luó suo1 luo2 so lo sara さら |
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia); (female given name) Sara 沙羅 śāla, sāla; the Sāl tree, 娑羅樹 Shorea robusta, the teak tree. |
娘娘 see styles |
niáng niang niang2 niang5 niang niang nyannyan ニャンニャン |
queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt Niangniang (chi:); Chinese goddess |
婁宿 娄宿 see styles |
lóu xiù lou2 xiu4 lou hsiu tataraboshi たたらぼし |
Bond (Chinese constellation) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions) |
婆叉 see styles |
pó chā po2 cha1 p`o ch`a po cha Basha |
Vākṣu; Vaṅkṣu; the Oxus ; Vaṅkṣu is also a small branch of the Ganges, idem 縛芻. |
婆家 see styles |
pó jiā po2 jia1 p`o chia po chia |
husband's family (traditionally where the wife moves into) |
婆師 婆师 see styles |
pó shī po2 shi1 p`o shih po shih bashi |
(婆師迦) vārṣika, the flower that blooms in the rains, the aloe, agallochum; also 婆利師 (婆利師迦) q.v.; 婆利史迦羅; 婆使迦; 婆師波利 varṣākāla, varṣipālī. |
婆提 see styles |
pó tí po2 ti2 p`o t`i po ti Badai |
Bhadrika, one of the first disciples; cf. 跋. Also vana, a grove; or vanī. |
婆瘦 see styles |
pó shòu po2 shou4 p`o shou po shou bashu |
vāyu, wind, god of the wind. Also 婆牖; 縛叟. |
婆稚 see styles |
pó zhì po2 zhi4 p`o chih po chih bachi |
bandhi, or bali, the origin and meaning are obscure, defined as 'bound' and also as round, full-orbed, complete. Bandhiasura, an asura -king. Also, 婆梨; 跋稚; 跋塀; 跋移; 末利. |
婆羅 婆罗 see styles |
pó luó po2 luo2 p`o lo po lo bara |
pāla; keeper, guardian, warden; vihārapāla, warden of a monastery. bala; power, strength, especially the 五力 five powers, pañca bālani, i.e. 五根; also the 十力 daśabala, ten powers. Name of the sister of Ānanda who offered milk to Śākyamuni. bāla; 'young,' 'immature,' 'simpleton, fool,' 'hair' (M.W.); ignorant, unenlightened, see bālapṛthagjana, below. |
婆藪 婆薮 see styles |
pó sǒu po2 sou3 p`o sou po sou basō |
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father. |
婆訶 婆诃 see styles |
pó hē po2 he1 p`o ho po ho baka |
vāha; it means bearing, carrying, a beast of burden, but is used in the sense of a large grain-container of twenty bushels 斛; supernatural life, or adbhuta, is compared to a vāha full of hemp seed, from which one seed is withdrawn every century. Also婆訶摩. |
婆蹉 see styles |
pó cuō po2 cuo1 p`o ts`o po tso basha |
vatsa, a calf, offspring, a term of endearment for a child. The founder of the Vātsīputrīyāḥ school. |
婆達 婆达 see styles |
pó dá po2 da2 p`o ta po ta bada |
the act of speaking |
婚驢 see styles |
hūn lǘ hun1 lu:2 hun lü |
(derog.) (slang) married woman (term used by some feminists to imply that by marrying, women make themselves subservient to the patriarchal order) |
婦人 妇人 see styles |
fù rén fu4 ren2 fu jen fujin ふじん |
married woman (sensitive word) (dated) (See 紳士) woman; lady; adult female "Nothing is so dangerous to monastic chastity as woman"; she is the root of all misery, hindrance, destruction, bondage, sorrow, hatred, blindness, etc. |
婦好 妇好 see styles |
fù hǎo fu4 hao3 fu hao |
Fu Hao (c. 1200 BC), or Lady Hao, female Chinese general of the late Shang Dynasty 商朝[Shang1 chao2] |
婬戒 淫戒 see styles |
yín jiè yin2 jie4 yin chieh inkai |
The commandment against adultery. |
婬火 淫火 see styles |
yín huǒ yin2 huo3 yin huo inka |
The fire of sexual passion. 婬羅綱 Its net. |
婬舍 see styles |
yín shè yin2 she4 yin she insha |
house of prostitution |
婿入 see styles |
mukoiri むこいり |
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride |
媚俗 see styles |
mèi sú mei4 su2 mei su |
to cater to the public's taste; kitsch; commercial |
媽祖 妈祖 see styles |
mā zǔ ma1 zu3 ma tsu maso まそ |
Matsu, name of a sea goddess still widely worshipped on the SE China coast and in SE Asia Mazu (Chinese goddess of the sea) |
嫁祝 see styles |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
嫁禍 嫁祸 see styles |
jià huò jia4 huo4 chia huo |
to impute; to shift the blame onto someone else |
嫉結 嫉结 see styles |
jí jié ji2 jie2 chi chieh shikketsu |
the bond of envy |
嫏嬛 see styles |
láng huán lang2 huan2 lang huan |
mythical place where the Celestial Emperor stores his books; (fig.) library |
嫖宿 see styles |
piáo sù piao2 su4 p`iao su piao su |
to spend the night at a brothel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.