There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出走 see styles |
chū zǒu chu1 zou3 ch`u tsou chu tsou dehashiri ではしり |
to leave home; to go off; to run away (n,vs,vi) entry in a race; (place-name) Dehashiri |
出軌 出轨 see styles |
chū guǐ chu1 gui3 ch`u kuei chu kuei |
to be derailed; to go off the rails; (fig.) to overstep the bounds; (fig.) to have an extramarital affair |
出逃 see styles |
chū táo chu1 tao2 ch`u t`ao chu tao |
to run away; to flee (the country) |
出道 see styles |
chū dào chu1 dao4 ch`u tao chu tao demichi でみち |
to start one's career; (of an entertainer) to make one's debut (surname) Demichi To leave the world and enter the nirvana way. |
出鏡 出镜 see styles |
chū jìng chu1 jing4 ch`u ching chu ching |
to appear on camera; to play a role in a film |
出門 出门 see styles |
chū mén chu1 men2 ch`u men chu men demon でもん |
to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married (n,vs,vi) exiting through a gate; going out; leaving (the premises); (surname) Demon going out of the gate |
出陣 出阵 see styles |
chū zhèn chu1 zhen4 ch`u chen chu chen shutsujin しゅつじん |
(n,vs,vi) (1) going into battle; departure for the front; (n,vs,vi) (2) appearing (in a match); (n,vs,vi) (3) starting an election campaign To stand out from the class or rank (e. g. to ask question). |
出際 see styles |
degiwa でぎわ |
the time of setting out |
出雲 see styles |
degumo でぐも |
(hist) Izumo (former province located in the east of present-day Shimane Prefecture); (surname) Degumo |
出面 see styles |
chū miàn chu1 mian4 ch`u mien chu mien |
to appear personally; to step in; to step forth; to show up |
出頭 出头 see styles |
chū tóu chu1 tou2 ch`u t`ou chu tou dedou / dedo でどう |
to get out of a predicament; to stick out; to take the initiative; remaining odd fraction after a division; a little more than (n,vs,vi) (1) appearance; presence; attendance; (n,vs,vi) (2) surrender (e.g. to the police); turning oneself in; (surname) Dedou to appear |
出題 出题 see styles |
chū tí chu1 ti2 ch`u t`i chu ti shutsudai しゅつだい |
to draw up the theme (for discussion) (n,vs,vt,vi) (1) setting a question (for an exam, quiz, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) setting a theme (for composition of poetry) |
出餐 see styles |
chū cān chu1 can1 ch`u ts`an chu tsan |
(of a restaurant etc) to serve the meal; to dish out the food |
出馬 出马 see styles |
chū mǎ chu1 ma3 ch`u ma chu ma deuma でうま |
to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring (n,vs,vi) (1) running (for election); coming forward as a candidate; (n,vs,vi) (2) (hist) going on horseback (to a battle); (n,vs,vi) (3) going in person; (noun/participle) (4) (archaism) letting out a horse; taking out a horse; (surname) Deuma |
出體 出体 see styles |
chū tǐ chu1 ti3 ch`u t`i chu ti shuttai |
External; the components of a thing or matter; to put forth a body. |
函嶺 see styles |
kanrei / kanre かんれい |
the Hakone Mountains |
函辦 函办 see styles |
hán bàn han2 ban4 han pan |
to bring to justice; to hand over to the law (abbr. for 函送法辦|函送法办[han2song4-fa3ban4]) |
函送 see styles |
hán sòng han2 song4 han sung |
(formal) to inform by letter; to submit in writing |
函館 函馆 see styles |
hán guǎn han2 guan3 han kuan hakodate はこだて |
Hakodate, main port of south Hokkaidō 北海道[Bei3 hai3 dao4], Japan Hakodate (city in Hokkaido); (place-name, surname) Hakodate |
刀下 see styles |
touka / toka とうか |
under the sword |
刀伊 see styles |
toi とい |
(hist) Jurchen pirate tribe who invaded Tsushima in 1019 (kor: doe); (female given name) Toi |
刀口 see styles |
dāo kǒu dao1 kou3 tao k`ou tao kou |
the edge of a knife; cut; incision |
刀塔 see styles |
dāo tǎ dao1 ta3 tao t`a tao ta |
Defense of the Ancients (DotA), video game |
刀子 see styles |
dāo zi dao1 zi5 tao tzu touko / toko とうこ |
knife; CL:把[ba3] (See 小刀・1) small knife that is largely ornamental or used to cut open letters and the like; (female given name) Touko pocket-knife |
刀山 see styles |
dāo shān dao1 shan1 tao shan katanayama かたなやま |
(surname) Katanayama The hill of swords in one of the hells. |
刀禰 see styles |
tone とね |
(1) {Shinto} (used at certain shrines, e.g. Ise, Kamo) priest; (2) (archaism) (See 四等官) member of one of the four administrative ranks in the ritsuryō system; (3) (archaism) government official in charge of a town, esp. in Heian Kyoto; (4) (archaism) prominent member of a town; (5) river boatman; captain of a riverboat; (6) (archaism) (medieval) harbor manager; (7) (archaism) bandit leader; head of a gang of brigands; (surname) Tone |
刀背 see styles |
dāo bèi dao1 bei4 tao pei touhai; mune(gikun) / tohai; mune(gikun) とうはい; むね(gikun) |
back of the knife (See 棟・むね・2) back of a sword |
刀途 see styles |
dāo tú dao1 tu2 tao t`u tao tu tōto |
The gati or path of rebirth as an animal, so called because animals are subjects of the butcher's knife. |
刀郎 see styles |
dāo láng dao1 lang2 tao lang |
Dolan, a people of the Tarim Basin, Xinjiang, also known as 多郎 |
刀風 刀风 see styles |
dāo fēng dao1 feng1 tao feng tōfū |
The wind that cuts all living beings to pieces—at the approach of a world-kalpa's end; also described as the disintegrating force at death. |
刁斗 see styles |
diāo dǒu diao1 dou3 tiao tou |
soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness (in ancient times) |
刃渡 see styles |
hawatari はわたり |
(irregular okurigana usage) (1) length of a blade (sword, knife, etc.); (2) walking on the edge of a sword |
分位 see styles |
fēn wèi fen1 wei4 fen wei bun'i |
avasthaa; defined as 時分 time and 地位 position; i. e. a state, e. g. the state of water disturbed into waves, waves being also a state of water; a dependent state. |
分列 see styles |
fēn liè fen1 lie4 fen lieh bunretsu ぶんれつ |
to divide into rows; to identify subcategories; to break down into constituent parts; breakdown; disaggregation (n,vs,vt,vi) filing off (in a parade) |
分別 分别 see styles |
fēn bié fen1 bie2 fen pieh bunbetsu ぶんべつ |
to part; to leave each other; to distinguish; to tell apart; difference; distinction; in different ways; differently; separately; individually (noun, transitive verb) separation (e.g. of rubbish when recycling); classification; discrimination; division; distinction vibhajya, or vibhaaga; parikalpana; vikalpa; divide, discriminate, discern, reason; to leave. See also 三分別. |
分利 see styles |
bunri ぶんり |
(noun - becomes adjective with の) crisis (in an illness) |
分厘 see styles |
bunrin ぶんりん funrin ふんりん |
(noun - becomes adjective with の) (obscure) (not) in the least; (not) a bit |
分喩 see styles |
fēn yú fen1 yu2 fen yü bunyu |
A metaphor only correct in part, e. g. a face like the moon. |
分寸 see styles |
fēn cun fen1 cun5 fen ts`un fen tsun bunzu ぶんず |
propriety; appropriate behavior; proper speech or action; within the norms (place-name) Bunzu |
分工 see styles |
fēn gōng fen1 gong1 fen kung |
to divide up the work; division of labor |
分房 see styles |
fēn fáng fen1 fang2 fen fang |
to sleep in separate rooms; distribution of social housing |
分批 see styles |
fēn pī fen1 pi1 fen p`i fen pi |
to do something in batches or groups |
分掌 see styles |
bunshou / bunsho ぶんしょう |
(noun, transitive verb) division of duties; taking charge of (one's allotted duty); handling one's share of (the work); sharing (duties) |
分曉 分晓 see styles |
fēn xiǎo fen1 xiao3 fen hsiao |
the result (becomes apparent); now one understands |
分有 see styles |
bunyuu / bunyu ぶんゆう |
(noun, transitive verb) partial ownership; possession in portions |
分期 see styles |
fēn qī fen1 qi1 fen ch`i fen chi |
by stages; staggered; step by step; in installments |
分析 see styles |
fēn xī fen1 xi1 fen hsi bunseki ぶんせき |
to analyze; analysis; CL:個|个[ge4] (noun, transitive verb) analysis To divide; leave the world; separation.; To divide, separate, leave the world, v. 析. |
分櫱 分蘖 see styles |
fēn niè fen1 nie4 fen nieh |
tiller (stem at the base of grass plants) See: 分蘖 |
分歲 分岁 see styles |
fēn suì fen1 sui4 fen sui bunsai |
New Year's eve, the dividing night of the year, also styled 歲夜. |
分火 see styles |
bunka ぶんか |
(noun/participle) (1) passing the flame; lighting (a torch) from a (larger) flame; (noun/participle) (2) spreading (of a sentiment, movement, etc.); growing; catching on (of an argument, practice, etc.) |
分管 see styles |
fēn guǎn fen1 guan3 fen kuan |
to be put in charge of; to be responsible for; branched passage |
分縫 分缝 see styles |
fēn fèng fen1 feng4 fen feng |
part (in one's hair) |
分蘖 see styles |
bungetsu ぶんげつ bunketsu ぶんけつ |
(noun/participle) offshoot (plants; often the of grass family); tiller |
分衛 分卫 see styles |
fēn wèi fen1 wei4 fen wei wakee わけえ |
(surname) Wakee piṇḍapāta, 賓荼波多; 儐荼夜 food given as alms; piṇḍapātika means one who lives on alms; it is also interpreted as 團墮 lumps (of food) falling (into the begging bowl); the reference is to the Indian method of rolling the cooked food into a bolus for eating, or such a bolus given to the monks. |
分裝 分装 see styles |
fēn zhuāng fen1 zhuang1 fen chuang |
to divide into portions; to package in smaller quantities; to separate into loads |
分說 分说 see styles |
fēn shuō fen1 shuo1 fen shuo |
to explain (the difference) |
分贓 分赃 see styles |
fēn zāng fen1 zang1 fen tsang |
to share the booty; to divide ill-gotten gains |
分身 see styles |
fēn shēn fen1 shen1 fen shen bunshin(p); funjin(ok) ぶんしん(P); ふんじん(ok) |
(of one who has supernatural powers) to replicate oneself so as to appear in two or more places at the same time; a derivative version of sb (or something) (e.g. avatar, proxy, clone, sockpuppet); to spare some time for a separate task; to cut a corpse into pieces; to pull a body apart by the four limbs; parturition (1) other self; alter ego; part of oneself (in someone or something else); representation of oneself; (2) {Buddh} incarnations of Buddha Parturition: in Buddhism it means a Buddha's power to reproduce himself ad infinitum and anywhere. |
分載 see styles |
bunsai ぶんさい |
(noun/participle) publishing part by part (e.g. in a magazine) |
分辯 分辩 see styles |
fēn biàn fen1 bian4 fen pien |
to explain the facts; to defend against an accusation |
分野 see styles |
fēn yě fen1 ye3 fen yeh wakeno わけの |
dividing line between distinct realms; boundary; field-allocation (in Chinese astrology, the association between celestial regions and corresponding terrestrial realms) field; sphere; realm; division; branch; (surname) Wakeno |
分釐 see styles |
bunrin ぶんりん bunri ぶんり funrin ふんりん |
(noun - becomes adjective with の) (obscure) (not) in the least; (not) a bit |
分鍋 分锅 see styles |
fēn guō fen1 guo1 fen kuo |
(dialect) to set up separate households; (sports etc) to analyze the reasons for a defeat |
分際 分际 see styles |
fēn jì fen1 ji4 fen chi bunzai ぶんざい |
(oft. scornful) one's social standing; one's position; one's place; one's station in life distinction |
分霊 see styles |
bunrei / bunre ぶんれい |
division of a shrine's tutelary deity, in order to share it with another shrine; spirit divided in such a manner |
分餐 see styles |
fēn cān fen1 can1 fen ts`an fen tsan bunsan ぶんさん |
to eat individual meals (rather than taking one's food from plates served to everyone at the table) (noun/participle) distribution (of bread and wine during Communion) |
分骨 see styles |
bunkotsu ぶんこつ |
(n,vs,vt,vi) (1) burying some of a person's ashes in separate places; (2) part of a person's ashes |
切り see styles |
kiri きり |
(1) end; finish; stop; (2) bounds; limits; (3) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (particle) (6) (kana only) only; just; (7) (kana only) since; after; (8) (kana only) remaining (in a particular state) |
切る see styles |
kiru きる |
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) (See ハンドルを切る) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly |
切中 see styles |
qiè zhòng qie4 zhong4 ch`ieh chung chieh chung kirunaka きるなか |
to hit the target (esp. in argument); to strike home (surname) Kirunaka |
切入 see styles |
qiē rù qie1 ru4 ch`ieh ju chieh ju setsunyuu / setsunyu せつにゅう |
to cut into; to penetrate deeply into (a topic, area etc); (sports) (soccer etc) to penetrate (the defenses of the opposing team); (cinema) to cut (to the next scene) OFF-ON (marking on switches) |
切処 see styles |
kiretto きれっと |
(kana only) gap (in a mountain ridge) |
切刃 see styles |
seppa せっぱ |
(1) thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword; (2) (up to) the hilt; wits' end |
切切 see styles |
qiè qiè qie4 qie4 ch`ieh ch`ieh chieh chieh saisai せつせつ |
urgently; eagerly; worried; (urge sb to) be sure to; it is absolutely essential to (follow the above instruction) (adj-t,adv-to) (1) passionate; fervent; (2) affecting; moving; touching urgent |
切合 see styles |
qiè hé qie4 he2 ch`ieh ho chieh ho |
to fit in with; to suit; appropriate |
切字 see styles |
kireji きれじ |
punctuation words in haiku, renga, etc. such as "ya", "kana", "keri", etc. |
切幣 see styles |
kirinusa きりぬさ |
(archaism) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
切戸 see styles |
kireto きれと |
(kana only) gap (in a mountain ridge); (place-name) Kireto |
切歯 see styles |
sesshi せっし |
(1) (See 門歯) incisor (esp. in humans); (noun/participle) (2) grinding one's teeth; bruxism; gnashing of teeth |
切紙 see styles |
kirigami きりがみ kirikami きりかみ |
cut paper; paper cut in half; paper scrap; the art of cutting paper (in contrast to origami) |
切羽 see styles |
seppa せっぱ kiriha きりは |
(1) thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword; (2) (up to) the hilt; wits' end; face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine) |
切腹 see styles |
qiē fù qie1 fu4 ch`ieh fu chieh fu seppuku せっぷく |
harakiri (formal Japanese: seppuku), a samurai's suicide by disemboweling (noun/participle) (1) seppuku; harakiri; ritual suicide by disembowelment; (noun/participle) (2) (hist) seppuku as a death penalty (where the convict is decapitated by a second as they make the motions to disembowel themself; Edo period) |
切診 切诊 see styles |
qiè zhěn qie4 zhen3 ch`ieh chen chieh chen |
(TCM) pulse feeling and palpitation, one of the four methods of diagnosis 四診|四诊[si4 zhen3] |
切音 see styles |
qiè yīn qie4 yin1 ch`ieh yin chieh yin |
to indicate the phonetic value of a word using other words |
切頭 see styles |
settou / setto せっとう |
(1) cutting off the head; (2) shaping the flowers and leaves of a plant |
切題 切题 see styles |
qiè tí qie4 ti2 ch`ieh t`i chieh ti |
to keep to the subject |
切麻 see styles |
kirinusa きりぬさ |
(archaism) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
切齒 切齿 see styles |
qiè chǐ qie4 chi3 ch`ieh ch`ih chieh chih |
to gnash one's teeth (in anger) |
刊印 see styles |
kān yìn kan1 yin4 k`an yin kan yin |
to set in print; to diffuse; to publish |
刊登 see styles |
kān dēng kan1 deng1 k`an teng kan teng |
to carry a story; to publish (in a newspaper or magazine) |
刑余 see styles |
keiyo / keyo けいよ |
(adj-no,n) (1) (form) having served time in prison; ex-convict; (2) (archaism) (See 宦官) eunuch |
刑名 see styles |
xíng míng xing2 ming2 hsing ming keimei / keme けいめい |
xing-ming, a school of thought of the Warring States period associated with Shen Buhai 申不害[Shen1 Bu4hai4]; the designation for a punishment penalty designations |
刑天 see styles |
xíng tiān xing2 tian1 hsing t`ien hsing tien |
Xingtian, headless giant hero of Chinese mythology decapitated by the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4] |
刑網 刑网 see styles |
xíng wǎng xing2 wang3 hsing wang |
legal net; the long arm of the law |
刑部 see styles |
xíng bù xing2 bu4 hsing pu keibe / kebe けいべ |
Ministry of Justice (in imperial China) (hist) (See 六部) Ministry of Justice (in Tang dynasty China); (surname) Keibe |
列ぶ see styles |
narabu ならぶ |
(v5b,vi) (1) to line up; to stand in a line; (2) to rival; to match; to equal |
列強 列强 see styles |
liè qiáng lie4 qiang2 lieh ch`iang lieh chiang rekkyou / rekkyo れっきょう |
the Great Powers (history) major powers of the world; great powers |
列星 see styles |
liè xīng lie4 xing1 lieh hsing |
star alignment (in astrology) |
列植 see styles |
resshoku れっしょく |
(noun/participle) planting in a row (trees, flowers, etc.) |
列立 see styles |
retsuritsu れつりつ |
(n,vs,vi) (form) standing in a row; standing in a column |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.