Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

七色唐辛子

see styles
 nanairotougarashi / nanairotogarashi
    なないろとうがらし
(See 七味唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.)

七色貯水池

see styles
 nanairochosuichi
    なないろちょすいち
(place-name) Nanairochosuichi

万国博覧会

see styles
 bankokuhakurankai
    ばんこくはくらんかい
world fair; international exposition; (personal name) Bankokuhakurankai

三田あいり

see styles
 mitaairi / mitairi
    みたあいり
(person) Mita Airi (1979-)

三能三不能

see styles
sān néng sān bù néng
    san1 neng2 san1 bu4 neng2
san neng san pu neng
 sannō sanfunō
The three things possible and impossible to a Buddha. He can (a) have perfect knowledge of all things; (b) know all the natures of all beings, and fathom the affairs of countless ages; (c) save countless beings. But he cannot (a) annihilate causality, i.e. karma; (b) save unconditionally; (c) end the realm of the living.

Variations:
三足
3足

see styles
 sansoku; sanzoku
    さんそく; さんぞく
(1) (See 三脚) three legs; tripod; (2) three pairs

三里塚闘争

see styles
 sanrizukatousou / sanrizukatoso
    さんりづかとうそう
Sanrizuka Struggle; campaign against the construction of Narita airport

上ノ平高原

see styles
 uenodairakougen / uenodairakogen
    うえのだいらこうげん
(personal name) Uenodairakougen

Variations:
上屋
上家

see styles
 uwaya
    うわや
shed; shelter; terminal (e.g. cargo, airport, etc.); temporary covering of a building being built

上辺を飾る

see styles
 uwabeokazaru
    うわべをかざる
(exp,v5r) to put on airs; to be pretentious; to window-dress; to pretend

上郷大井平

see styles
 kamigouooidaira / kamigoooidaira
    かみごうおおいだいら
(place-name) Kamigouooidaira

上野平用水

see styles
 uwanotairayousui / uwanotairayosui
    うわのたいらようすい
(place-name) Uwanotairayousui

不公平競争

see styles
 fukouheikyousou / fukohekyoso
    ふこうへいきょうそう
unfair competition

不在連絡票

see styles
 fuzairenrakuhyou / fuzairenrakuhyo
    ふざいれんらくひょう
(See 不在票) missed delivery notice; undeliverable item notice

不正當競爭


不正当竞争

see styles
bù zhèng dàng jìng zhēng
    bu4 zheng4 dang4 jing4 zheng1
pu cheng tang ching cheng
unfair competition; illicit competition

丑の刻参り

see styles
 ushinokokumairi
    うしのこくまいり
(exp,n) cursing ritual where one visits a shrine at 2am and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death

丑の時参り

see styles
 ushinotokimairi
    うしのときまいり
(exp,n) (See 丑の刻参り) cursing ritual where one visits a shrine at 2am and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death

中台八葉院

see styles
 chuudaihachiyouin / chudaihachiyoin
    ちゅうだいはちよういん
(rare) center of the Garbhadhatu mandala (containing Mahavairocana and eight Buddhas)

中臺八葉院


中台八叶院

see styles
zhōng tái bā shě yuàn
    zhong1 tai2 ba1 she3 yuan4
chung t`ai pa she yüan
    chung tai pa she yüan
 chūdai hachiyō in
The Court of the eight-petaled lotus in the middle of the Garbhadhātu, with Vairocana in its center and four Buddhas and four bodhisattvas on the eight petals. The lotus is likened to the human heart, with the Sun-Buddha 大日 at its center. The four Buddhas are E. Akṣobhya, S. Ratnasambhava, W. Amitābha, N. Amoghasiddhi; the four bodhisattvas are S. E. Samantabhadra, S. W. Mañjuśrī, N. W. Avalokiteśvara, and N. E. Maitreya.

中芦川入沢

see styles
 nakaashigawairisawa / nakashigawairisawa
    なかあしがわいりさわ
(place-name) Nakaashigawairisawa

中高度防空

see styles
zhōng gāo dù fáng kōng
    zhong1 gao1 du4 fang2 kong1
chung kao tu fang k`ung
    chung kao tu fang kung
high-to-medium-altitude air defense (HIMAD)

Variations:
丸髷
丸曲

see styles
 marumage; maruwage
    まるまげ; まるわげ
(1) traditional married woman's hair style with an oval chignon on top; (2) men's hairstyle (Edo period)

乙に澄ます

see styles
 otsunisumasu
    おつにすます
(exp,v5s) to affect a serene mood; to affect a serious demeanor; to act prudishly; to assume an air of superiority

乳くり合う

see styles
 chichikuriau
    ちちくりあう
(v5u,vi) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another

乳繰り合う

see styles
 chichikuriau
    ちちくりあう
(v5u,vi) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another

二一添作五

see styles
èr yī tiān zuò wǔ
    er4 yi1 tian1 zuo4 wu3
erh i t`ien tso wu
    erh i tien tso wu
lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning); to share fairly between two parties; to go fifty-fifty

Variations:
二足
2足

see styles
 nisoku
    にそく
(noun - becomes adjective with の) (1) two legs; two feet; (noun - becomes adjective with の) (2) two pairs

二階平下タ

see styles
 nikaidairashita
    にかいだいらした
(place-name) Nikaidairashita

五代利矢子

see styles
 godairiyako
    ごだいりやこ
(person) Godai Riyako (1933.11-)

五佛羯磨印

see styles
wǔ fó jié mó yìn
    wu3 fo2 jie2 mo2 yin4
wu fo chieh mo yin
 gobutsu konma in
The manual signs by which the characteristic of each of the Five Dhyāni-Buddhas is shown in the Diamond-realm group, i. e. Vairocana, the closed hand of wisdom; Akṣobhya, right fingers touching the ground, firm wisdom; Ratnasaṃbhava, right hand open uplifted, vow-making sign; Amitābha, samādhi sign, right fingers in left palm, preaching and ending doubts; and Amoghasiddhi, i. e. Śākyamuni, the karma sign, i. e. final nirvana. These mūdra, or manual signs, are from the 瑜祇經 but other forms are common.

五大力菩薩


五大力菩萨

see styles
wǔ dà lì pú sà
    wu3 da4 li4 pu2 sa4
wu ta li p`u sa
    wu ta li pu sa
 go dairiki bosatsu
The five powerful Bodhisattvas, guardians of the four quarters and the centre.

五指に入る

see styles
 goshinihairu
    ごしにはいる
(exp,v5r) (idiom) to be among the top five; to be one of the five best

京大理学部

see styles
 kyoudairigakubu / kyodairigakubu
    きょうだいりがくぶ
(place-name) Kyōdairigakubu

京急空港線

see styles
 keikyuukuukousen / kekyukukosen
    けいきゅうくうこうせん
(serv) Keikyū Airport Line; (serv) Keikyū Airport Line

人生案内欄

see styles
 jinseiannairan / jinseannairan
    じんせいあんないらん
personal-question column

人造大理石

see styles
 jinzoudairiseki / jinzodairiseki
    じんぞうだいりせき
(See テラゾー) terrazzo

付けっ放し

see styles
 tsukeppanashi
    つけっぱなし
(kana only) leaving a device on (e.g. TV, air conditioner); leaving something engaged (e.g. a key in a lock)

付けなおす

see styles
 tsukenaosu
    つけなおす
(Godan verb with "su" ending) to repair again; to join again

付法の八祖

see styles
 fuhounohasso / fuhonohasso
    ふほうのはっそ
(exp,n) {Buddh} (See 伝持の八祖) the Eight Lineage Patriarchs who received the transmission of the teachings, leading back to the Vairocana Buddha (Vairocana Buddha, Vajrasattva, Nagarjuna, Nagabodhi, Vajrabodhi, Amoghavajra, Huigo and Kukai) (in Shingon)

Variations:
仙境
仙郷

see styles
 senkyou / senkyo
    せんきょう
fairyland; enchanted land

代理受信者

see styles
 dairijushinsha
    だいりじゅしんしゃ
{comp} substitute recipient

代理委任状

see styles
 dairiininjou / dairininjo
    だいりいにんじょう
power of attorney

代理店経費

see styles
 dairitenkeihi / dairitenkehi
    だいりてんけいひ
agency cost

代理母出産

see styles
 dairihahashussan; dairiboshussan
    だいりははしゅっさん; だいりぼしゅっさん
surrogate birth

Variations:
仮殿
権殿

see styles
 karidono; gonden(権殿)
    かりどの; ごんでん(権殿)
{Shinto} temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs)

伊羅跋提河


伊罗跋提河

see styles
yī luó bá tí hé
    yi1 luo2 ba2 ti2 he2
i lo pa t`i ho
    i lo pa ti ho
 Irahatsudaika
Erāvatī, Airāvatī, Irāvatī, the river Ravi, also abbrev. to 跋提 Vati.

伊羅鉢龍王


伊罗钵龙王

see styles
yī luó bō lóng wáng
    yi1 luo2 bo1 long2 wang2
i lo po lung wang
 irahatsuryū ō
(伊羅鉢多羅龍王); 伊羅多羅 (or 伊羅跋羅); 伊羅婆那; 伊那槃婆龍 and many other forms, v. supra. Elāpattra, Erāpattra, Eḍavarṇa, Ersavarṇa. A nāga, or elephant, which is also a meaning of Airāvaṇa and Airāvata. A nāga-guardian of a sea or lake, who had plucked a herb wrongfully in a previous incarnation, been made into a naga and now begged the Buddha that he might be reborn in a higher sphere. Another version is that he pulled up a tree, which stuck to his head and grew there, hence his name. One form is 伊羅婆那龍象王, which may have an association with Indra's elephant.

体力づくり

see styles
 tairyokuzukuri
    たいりょくづくり
fitness training; development of physical strength; building stamina; keeping up one's fitness

何処へやら

see styles
 dokoheyara
    どこへやら
(expression) (kana only) currently nowhere to be seen; unknown where it went; disappeared into thin air

何食わぬ顔

see styles
 nanikuwanukao
    なにくわぬかお
(expression) innocent look; nonchalant look; air of innocence

Variations:
便所
鬢所

see styles
 binsho
    びんしょ
(archaism) hairdresser's room in the residence of the shogun or a noble

俄かファン

see styles
 niwakafan
    にわかファン
(kana only) bandwagon fan; fair-weather fan

俄か成り金

see styles
 niwakanarikin
    にわかなりきん
overnight millionaire

保険代理店

see styles
 hokendairiten
    ほけんだいりてん
insurance agent

信更町下平

see styles
 shinkoumachishimodaira / shinkomachishimodaira
    しんこうまちしもだいら
(place-name) Shinkoumachishimodaira

信更町宮平

see styles
 shinkoumachimiyadaira / shinkomachimiyadaira
    しんこうまちみやだいら
(place-name) Shinkoumachimiyadaira

修繕積立金

see styles
 shuuzentsumitatekin / shuzentsumitatekin
    しゅうぜんつみたてきん
maintenance fee (in an apartment building); maintenance charge; reserve fund for building repairs

Variations:
倚子
椅子

see styles
 ishi
    いし
traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies)

偉そうな風

see styles
 erasounafuu / erasonafu
    えらそうなふう
(exp,n) air of importance

僑務委員會


侨务委员会

see styles
qiáo wù wěi yuán huì
    qiao2 wu4 wei3 yuan2 hui4
ch`iao wu wei yüan hui
    chiao wu wei yüan hui
Overseas Chinese Affairs Council, Taiwan

元をただす

see styles
 motootadasu
    もとをただす
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin

光照如來相


光照如来相

see styles
guāng zhào rú lái xiàng
    guang1 zhao4 ru2 lai2 xiang4
kuang chao ju lai hsiang
 kōshō nyorai sō
Vairocana-raśmi-prati-maṇḍita-dhvaja; 'a Bodhisattva, disciple of Śākyamuni, who was in a former life Vimaladattā. ' Eitel.

全日本空輸

see styles
 zennipponkuuyu / zennipponkuyu
    ぜんにっぽんくうゆ
(company) All Nippon Airways; (c) All Nippon Airways

八字文殊法

see styles
bā zì wén shū fǎ
    ba1 zi4 wen2 shu1 fa3
pa tzu wen shu fa
 Hachiji Monju hō
The eight-word dhāraṇī, esoteric methods connected with Vairocana and Mañjuśrī.

公平審判權


公平审判权

see styles
gōng píng shěn pàn quán
    gong1 ping2 shen3 pan4 quan2
kung p`ing shen p`an ch`üan
    kung ping shen pan chüan
the right to a fair trial

公武合体論

see styles
 koubugattairon / kobugattairon
    こうぶがったいろん
(hist) idea of uniting the court and the shogunate (late Edo period)

公議政体論

see styles
 kougiseitairon / kogisetairon
    こうぎせいたいろん
political theory focused on a parliamentary system; parliamentary regime theory

共役直径対

see styles
 kyouekichokkeitai / kyoekichokketai
    きょうえきちょっけいたい
{comp} conjugate diameter pair; CDP

内政不干渉

see styles
 naiseifukanshou / naisefukansho
    ないせいふかんしょう
non-intervention in the domestic affairs of another nation

内陸性気候

see styles
 nairikuseikikou / nairikusekiko
    ないりくせいきこう
continental climate; inland climate

再利用可能

see styles
 sairiyoukanou / sairiyokano
    さいりようかのう
(adjectival noun) reusable; recyclable

出し平ダム

see styles
 dashidairadamu
    だしだいらダム
(place-name) Dashidaira Dam

刈り上げる

see styles
 kariageru
    かりあげる
(transitive verb) to reap completely; to trim up (the hair); to dress up

到着ロビー

see styles
 touchakurobii / tochakurobi
    とうちゃくロビー
arrival lounge (of an airport)

Variations:
刻刻
段段

see styles
 gizagiza(p); gizagiza
    ぎざぎざ(P); ギザギザ
(1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) notches; serration; indentation; jaggies (stair-step artifacts in computer images); (adj-na,adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) notched; serrated; jagged; corrugated; milled

剃り捨てる

see styles
 sorisuteru
    そりすてる
(Ichidan verb) to cut off the hair; take the tonsure

剃り落とす

see styles
 soriotosu; suriotosu
    そりおとす; すりおとす
(Godan verb with "su" ending) to shave off the hair

割って入る

see styles
 wattehairu
    わってはいる
(exp,v5r) to wedge one's way in; to push in (between); to step in (between); to interrupt (a conversation, quarrel, etc.); to intervene

割り鹿の子

see styles
 warikanoko
    わりかのこ
type of Japanese hairstyle for young women (late Edo period)

割付け配列

see styles
 waritsukehairetsu
    わりつけはいれつ
{comp} allocatable array

加納奥平町

see styles
 kanouokudairachou / kanookudairacho
    かのうおくだいらちょう
(place-name) Kanouokudairachō

労働分配率

see styles
 roudoubunpairitsu / rodobunpairitsu
    ろうどうぶんぱいりつ
labor's share (of income)

勧業博覧会

see styles
 kangyouhakurankai / kangyohakurankai
    かんぎょうはくらんかい
industrial fair; industrial exposition

Variations:
勿体
物体

see styles
 mottai
    もったい
(1) superior airs; air of importance; (2) overemphasis

北赤道海流

see styles
 kitasekidoukairyuu / kitasekidokairyu
    きたせきどうかいりゅう
North Equatorial Current

北風と太陽

see styles
 kitakazetotaiyou / kitakazetotaiyo
    きたかぜとたいよう
(work) The North Wind and the Sun (fairy tale); (wk) The North Wind and the Sun (fairy tale)

Variations:
匹偶
匹耦

see styles
 hitsuguu / hitsugu
    ひつぐう
(noun/participle) (1) (archaism) pair; couple (husband and wife); (2) (archaism) friend; comrade

千軒平溜池

see styles
 sengendairatameike / sengendairatameke
    せんげんだいらためいけ
(place-name) Sengendairatameike

半田入谷川

see styles
 handairiyagawa
    はんだいりやがわ
(place-name) Handairiyagawa

Variations:
半色
端色

see styles
 hashitairo
    はしたいろ
mid-bright purple

協和式客機


协和式客机

see styles
xié hé shì kè jī
    xie2 he2 shi4 ke4 ji1
hsieh ho shih k`o chi
    hsieh ho shih ko chi
Concorde, supersonic passenger airliner

単安定回路

see styles
 tananteikairo / tanantekairo
    たんあんていかいろ
{comp} monostable (trigger) circuit

印刷回路板

see styles
 insatsukairoban
    いんさつかいろばん
(See プリント配線板) printed circuit board; PCB

原子力空母

see styles
 genshiryokukuubo / genshiryokukubo
    げんしりょくくうぼ
nuclear-powered aircraft carrier

Variations:
参り
詣り

see styles
 mairi
    まいり
(n-suf,n) visit (to a religious site, e.g. shrine, temple, grave)

双ポン待ち

see styles
 shanponmachi
    シャンポンまち
(mahj) wait to turn either of two pairs into a pung to finish one's hand

双安定回路

see styles
 souanteikairo / soantekairo
    そうあんていかいろ
{comp} bistable (trigger) circuit; flip-flop

取って参る

see styles
 tottemairu
    とってまいる
(Godan verb with "ru" ending) (humble language) to fetch (something)

取締役会長

see styles
 torishimariyakukaichou / torishimariyakukaicho
    とりしまりやくかいちょう
chairman of board of directors

受けに入る

see styles
 ukenihairu
    うけにはいる
    ukeniiru / ukeniru
    うけにいる
(irregular kanji usage) (ik) (exp,v5r) to have good luck; (irregular kanji usage) (exp,v5r) to have good luck

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary