I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 8815 total results for your わ search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
naniokaiwanya なにをかいわんや |
(expression) what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust) |
先生と言われるほどの馬鹿でなし see styles |
senseitoiwareruhodonobakadenashi / sensetoiwareruhodonobakadenashi せんせいといわれるほどのばかでなし |
(expression) (See 先生・せんせい・2) I don't fall for flattery; (I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good) |
去る者は追わず来たる者は拒まず see styles |
sarumonohaowazukitarumonohakobamazu さるものはおわずきたるものはこばまず |
(expression) (proverb) do not chase one who leaves, do not reject one who comes |
Variations: |
kanawanuyume かなわぬゆめ |
(exp,n) impossible dream |
Variations: |
toiawasesaki といあわせさき |
(1) contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference) |
問うは一旦の恥問わぬは末代の恥 see styles |
touhaittannohajitowanuhamatsudainohaji / tohaittannohajitowanuhamatsudainohaji とうはいったんのはじとわぬはまつだいのはじ |
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know |
Variations: |
kagimawaru かぎまわる |
(transitive verb) (1) to sniff around; (transitive verb) (2) to snoop around; to nose about |
Variations: |
uwasabanashi うわさばなし |
(noun/participle) gossip |
Variations: |
uwasabanashi うわさばなし |
gossip |
Variations: |
shinogonoiwazu しのごのいわず |
(exp,adv) without complaining (about this and that); without arguing; without grumbling; with good grace |
Variations: |
mawashinomi まわしのみ |
(noun/participle) drinking in turn from one vessel (cup, glass, etc.) |
Variations: |
mawaridourou / mawaridoro まわりどうろう |
revolving lantern |
Variations: |
ushinawaretanijuunen / ushinawaretanijunen うしなわれたにじゅうねん |
(exp,n) (See 失われた30年) lost twenty years; first two decades of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 |
Variations: |
ushinawaretasanjuunen / ushinawaretasanjunen うしなわれたさんじゅうねん |
(exp,n) lost thirty years; period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 |
Variations: |
toshinowarini としのわりに |
(expression) for one's age |
Variations: |
wagaioetari わがいをえたり |
(expression) you've hit the nail on the head; that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too |
Variations: |
wagamono わがもの |
(exp,n) one's own property; possessions |
Variations: |
wareshirazu われしらず |
(adverb) involuntarily; instinctively; without realizing; unconsciously |
Variations: |
tewatasu てわたす |
(transitive verb) to hand (over); to deliver in person |
Variations: |
abaremawaru あばれまわる |
(v5r,vi) to rampage; to run riot |
Variations: |
kashiwamochi; kashiwamochi(sk) かしわもち; カシワモチ(sk) |
(1) {food} rice cake wrapped in oak leaves; (2) (colloquialism) sleeping in a futon folded in half |
Variations: |
nemawashi ねまわし |
(n,vs,vi) (1) laying the groundwork; behind-the-scenes maneuvering; consensus-building process; (n,vs,vi) (2) digging around the roots of a tree (before transplanting) |
Variations: |
samagawari さまがわり |
(n,vs,vi) changing completely; transformation |
Variations: |
hashiwatashi はしわたし |
(n,vs,vi) (1) mediation; good offices; go-between; intermediary; mediator; bridge (between); (n,vs,vi) (2) building a bridge |
Variations: |
shinigiwa しにぎわ |
one's last moments; (on) the point of death; (on) one's deathbed |
Variations: |
wankyoku わんきょく |
(n,vs,vi) curve; bend; crook |
Variations: |
takiawase たきあわせ |
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish |
Variations: |
monowakarigawarui ものわかりがわるい |
(exp,adj-i) dense; dim; dull-witted; unsympathetic; slow to understand; slow on the uptake |
Variations: |
sarugutsuwaokamasu さるぐつわをかます |
(exp,v5s) to gag someone |
畳み込みニューラルネットワーク see styles |
tatamikominyuurarunettowaaku / tatamikominyurarunettowaku たたみこみニューラルネットワーク |
convolutional neural network; CNN |
Variations: |
owari おわり |
(1) end; ending; close; conclusion; (2) end of (one's) life; death |
Variations: |
wakiniyoru わきによる |
(exp,v5r) to stand aside; to step to the side; to move aside |
Variations: |
haragasuwaru はらがすわる |
(exp,v5r) to have guts; to be unwavering in one's resolution |
Variations: |
mimawareru みまわれる |
(v1,vi) to be hit (by a typhoon, earthquake, etc.); to be struck (by); to suffer (a calamity); to meet (with misfortune) |
Variations: |
hanemawaru はねまわる |
(v5r,vi) to jump about; to jump around; to bounce about; to romp about |
Variations: |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) (See 遊び歩く) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect |
鐃准プワ申鐃塾¥申鐃緒申鐃緒申 |
鐃准puwa申鐃塾¥申鐃緒申鐃緒申 鐃准プワ申鐃塾¥申鐃緒申鐃緒申 |
pepsinogen |
Variations: |
鐃循¥申鐃緒申; 鐃循wa申鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申; 鐃循ワ申鐃緒申 |
(rare) whore |
Variations: |
鐃循pa¥申鐃緒申; 鐃循pawwa申 鐃循パ¥申鐃緒申; 鐃循パッワ申 |
hopak (Ukrainian folk dance) (ukr:); gopak |
鐃循フブワ申鐃緒申魯鐃緒申鐃? |
鐃循fubuwa申鐃緒申魯鐃緒申鐃? 鐃循フブワ申鐃緒申魯鐃緒申鐃? |
beer hall (ger: Hofbr鐃緒申鐃?haus) |
鐃循ワイ鐃夙ワ申鐃獣ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循wai鐃夙wa申鐃獣wa申鐃緒申 鐃循ワイ鐃夙ワ申鐃獣ワ申鐃緒申 |
(org) White Sox |
鐃循ワ申弌鐃?鐃循モ・鐃出¥申 |
鐃循wa申弌鐃?鐃循mo 鐃出¥申 鐃循ワ申弌鐃?鐃循モ・鐃出¥申 |
cruising bar, esp. for gays |
鐃循ワ申鐃循ワ申鐃淑¥申鐃緒申 |
鐃循wa申鐃循wa申鐃淑¥申鐃緒申 鐃循ワ申鐃循ワ申鐃淑¥申鐃緒申 |
phosphokinase |
Variations: |
鐃循wa申鐃駿wa申(鐃循wa申鐃緒申); 鐃循wa申鐃駿wa申(鐃循wa申鐃緒申) 鐃循ワ申鐃駿わ申(鐃循ワ申鐃緒申); 鐃循わ申鐃駿わ申(鐃循わ申鐃緒申) |
(See 鐃循わ申鐃循わ申鐃緒申鐃緒申) hot bento |
鐃循ワ申鐃緒申鐃春ワ申鐃獣ワ申 see styles |
鐃循wa申鐃緒申鐃春wa申鐃獣wa申 鐃循ワ申鐃緒申鐃春ワ申鐃獣ワ申 |
holographic |
鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? |
鐃循wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? |
horoscope |
鐃循ワ申鐃述レイ鐃緒申鐃熟ワ申 see styles |
鐃循wa申鐃述rei鐃緒申鐃熟wa申 / 鐃循wa申鐃述re鐃緒申鐃熟wa申 鐃循ワ申鐃述レイ鐃緒申鐃熟ワ申 |
Queensland pygmy goby (Eviota queenslandica) |
鐃循ンジワ申薀刻申鐃緒申孫鐃? |
鐃循njiwa申薀刻申鐃緒申腓?申錣鰹申鐃? /(n) republic of honduras 鐃循ンジワ申薀刻申鐃緒申腓?申錣鰹申鐃? /(n) Republic of Honduras |
Republic of Honduras |
鐃旬トワ申優奪鐃緒申鐃緒申鐃? |
鐃旬towa申優奪鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) bottleneck effec 鐃旬トワ申優奪鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) bottleneck effec |
bottleneck effect |
鐃旬ワ申紂種申鐃熟わ申鐃駿ワ申 see styles |
鐃旬wa申紂種申鐃熟wa申鐃緒申鐃駿wa申 鐃旬ワ申紂種申鐃熟わ申鐃緒申鐃駿ワ申 |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
鐃旬wa申泙鐃? /(n, vs, vi) (ant: 鐃旬wa申鐃緒申鐃? (suffering a) decisive defeat/rout/thrashing/losing bi / 鐃旬wa申泙鐃? /(n, vs, vi) (ant: 鐃旬wa申鐃緒申鐃? (suffering a) decisive defeat/rot/thrashing/losing bi 鐃旬わ申泙鐃? /(n, vs, vi) (ant: 鐃旬ワ申鐃緒申鐃? (suffering a) decisive defeat/rout/thrashing/losing bi |
(n,vs,vi) (ant: 鐃旬ワ申鐃緒申鐃? (suffering a) decisive defeat; rout; thrashing; losing big |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申鐃?鐃旬wa申鐃緒申); 鐃旬wa申鐃緒申鐃?鐃旬wa申鐃緒申) 鐃旬ワ申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申鐃緒申); 鐃旬わ申鐃緒申鐃?鐃旬わ申鐃緒申) |
slagheap; slag heap; pile of coal waste |
鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? |
鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? |
button down |
鐃旬ワ申鐃銃ワ申鐃緒申鐃夙随申 see styles |
鐃旬wa申鐃銃wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃旬ワ申鐃銃ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
volunteer organization |
鐃旬ワ申鐃銃ワ申鐃緒申鐃緒申動 see styles |
鐃旬wa申鐃銃wa申鐃緒申鐃緒申鐃縦dowa申 鐃旬ワ申鐃銃ワ申鐃緒申鐃緒申鐃縦どわ申 |
volunteer activities; volunteerism |
鐃楯¥申鐃緒申鐃宿ワ申鐃獣ワ申 |
鐃楯¥申鐃緒申鐃宿wa申鐃獣wa申 鐃楯¥申鐃緒申鐃宿ワ申鐃獣ワ申 |
poached egg |
鐃楯¥申鐃縦マワ申鐃緒申鐃緒申 |
鐃楯¥申鐃縦mawa申鐃緒申鐃順u鐃巡ku 鐃楯¥申鐃縦マワ申鐃緒申鐃順う鐃巡く |
(hist) Treaty of Portsmouth (ending the Russo-Japanese War, 1905) |
Variations: |
maniawaseru まにあわせる |
(Ichidan verb) (1) to make do with; to manage with; to make shift; (Ichidan verb) (2) (See 間に合う・1) to get (something) done in time; to have ready (by) |
Variations: |
kaooawasu かおをあわす |
(exp,v5s) (1) (See 顔を合わせる・1) to meet; to face someone; (exp,v5s) (2) (See 顔を合わせる・2) to co-star; to appear together; (exp,v5s) (3) (See 顔を合わせる・3) to be matched; to face against |
Variations: |
gigawarosu; gigawarosu(sk) ギガワロス; ギガわろす(sk) |
(expression) (net-sl) (See テラワロス,ワロス) LMAO; ROFL; ROFLMAO; hahahaha |
Variations: |
baowa; baowa; baowa(sk) バおわ; ばおわ; バオワ(sk) |
(expression) (abbreviation) (slang) (from バイトが終わった) (See しごおわ) I'm done with part-time work (for the day); I've (just) finished work |
Variations: |
burujoajii; burujowajii / burujoaji; burujowaji ブルジョアジー; ブルジョワジー |
(See プロレタリアート) bourgeoisie (fre:) |
Variations: |
waakahorikku; waakaahorikku / wakahorikku; wakahorikku ワーカホリック; ワーカーホリック |
workaholic; workaholism |
Variations: |
waakingupua; waakingu pua / wakingupua; wakingu pua ワーキングプア; ワーキング・プア |
working poor |
Variations: |
waakingumama; waakingu mama / wakingumama; wakingu mama ワーキングママ; ワーキング・ママ |
working mother |
ワークステーション・ビューポート |
waakusuteeshon byuupooto / wakusuteeshon byupooto ワークステーション・ビューポート |
(computer terminology) workstation viewport |
Variations: |
waadochoisu; waado choisu / wadochoisu; wado choisu ワードチョイス; ワード・チョイス |
(rare) word choice |
Variations: |
waapurosofuto; waapuro sofuto / wapurosofuto; wapuro sofuto ワープロソフト; ワープロ・ソフト |
(abbreviation) {comp} (See ワープロ) word processing software |
Variations: |
waarudokurasu; waarudo kurasu / warudokurasu; warudo kurasu ワールドクラス; ワールド・クラス |
(can be adjective with の) world-class |
ワイデンインデアオーバーファルツ see styles |
waidenindeaoobaafarutsu / waidenindeaoobafarutsu ワイデンインデアオーバーファルツ |
(place-name) Weiden in der Oberpfalz |
Variations: |
waidonyuusu; waido nyuusu / waidonyusu; waido nyusu ワイドニュース; ワイド・ニュース |
news program (wasei: wide news); news programme |
Variations: |
waiyaafureemu; waiyafureemu / waiyafureemu; waiyafureemu ワイヤーフレーム; ワイヤフレーム |
{comp} wireframe |
Variations: |
waiyaarokku; waiyaa rokku / waiyarokku; waiya rokku ワイヤーロック; ワイヤー・ロック |
cable lock (wasei: wire lock) |
ワイルダーズバタフライフィッシュ see styles |
wairudaazubatafuraifisshu / wairudazubatafuraifisshu ワイルダーズバタフライフィッシュ |
Marquesas butterflyfish (Chaetodon declivis declivis); Wilder's butterflyfish (Chaetodon declivis wilderi) |
Variations: |
wairudokaado; wairudo kaado / wairudokado; wairudo kado ワイルドカード; ワイルド・カード |
(1) {cards} wild card; (2) {sports} wild card; (3) {comp} wildcard (character) |
Variations: |
wairudopicchi; wairudo picchi ワイルドピッチ; ワイルド・ピッチ |
{baseb} (See 暴投・1) wild pitch |
Variations: |
wairudoraisu; wairudo raisu ワイルドライス; ワイルド・ライス |
wild rice |
Variations: |
wainkuuraa; wain kuuraa / wainkura; wain kura ワインクーラー; ワイン・クーラー |
(1) wine cooler; wine bucket; (2) wine cooler (fruit juice cocktail) |
Variations: |
wainbinegaa; wain binegaa / wainbinega; wain binega ワインビネガー; ワイン・ビネガー |
wine vinegar |
Variations: |
wainmenyuu; wain menyuu / wainmenyu; wain menyu ワインメニュー; ワイン・メニュー |
wine menu |
Variations: |
wakuchinsofuto; wakuchin sofuto ワクチンソフト; ワクチン・ソフト |
{comp} (See ウイルス対策ソフト) antivirus software (wasei: vaccine soft) |
Variations: |
wagonsaabisu; wagon saabisu / wagonsabisu; wagon sabisu ワゴンサービス; ワゴン・サービス |
(See ワゴン・2) trolley service (wasei: wagon service); table-side service |
Variations: |
waffurusurabu; waffuru surabu ワッフルスラブ; ワッフル・スラブ |
{archit} waffle slab |
Variations: |
wanisu; banisshu; baanisshu / wanisu; banisshu; banisshu ワニス; バニッシュ; バーニッシュ |
varnish (eng:) |
Variations: |
wanoonaasha / wanoonasha ワンオーナーしゃ |
second-hand car with one previous owner; one-owner used car |
Variations: |
wankusshon; wan kusshon ワンクッション; ワン・クッション |
cushion to soften the blow (wasei: one cushion); something that cushions the blow |
Variations: |
wankoinbasu; wankoin basu ワンコインバス; ワンコイン・バス |
100-yen bus (wasei: one-coin bus); bus with a flat fare of 100 yen |
ワンチップマイクロコンピューター see styles |
wanchippumaikurokonpyuutaa / wanchippumaikurokonpyuta ワンチップマイクロコンピューター |
(computer terminology) one-chip microcomputer |
Variations: |
wannaitorabu; wannaito rabu ワンナイトラブ; ワンナイト・ラブ |
single sexual encounter (wasei: one night love); one-night stand |
Variations: |
waakusutairu; waaku sutairu / wakusutairu; waku sutairu ワークスタイル; ワーク・スタイル |
work style; working style; way of working |
Variations: |
akuseruwaaku; akuseru waaku / akuseruwaku; akuseru waku アクセルワーク; アクセル・ワーク |
accelerator control (wasei: accel(erator) work); working the gas pedal |
Variations: |
apuruwain; apuru wain アップルワイン; アップル・ワイン |
apple wine; cider |
アプリケーション・フレームワーク |
apurikeeshon fureemuwaaku / apurikeeshon fureemuwaku アプリケーション・フレームワーク |
(computer terminology) application framework |
Variations: |
awatenbou / awatenbo あわてんぼう |
(kana only) flustered person; hasty person |
Variations: |
ijirimawasu いじりまわす |
(transitive verb) to tinker with; to fumble with; to fiddle with; to twiddle |
Variations: |
uumanpawaa; uuman pawaa / umanpawa; uman pawa ウーマンパワー; ウーマン・パワー |
womanpower |
ウィーゼウントカイゼルスワルダウ see styles |
iizeuntokaizerusuwarudau / izeuntokaizerusuwarudau ウィーゼウントカイゼルスワルダウ |
(personal name) Wiese und Kaiserswaldau |
Variations: |
rienowazurii; bienowazurii / rienowazuri; bienowazuri ヴィエノワズリー; ビエノワズリー |
{food} viennoiserie |
Variations: |
wooden; waaden; uooden / wooden; waden; uooden ウォーデン; ワーデン; ウオーデン |
warden |
ウォルターシオドアワッツダントン see styles |
worutaashiodoawattsudanton / worutashiodoawattsudanton ウォルターシオドアワッツダントン |
(person) Walter Theodore Watts-Dunton |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.