There are 30180 total results for your て search in the dictionary. I have created 302 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
レデコップ see styles |
redekoppu レデコップ |
(personal name) Redekop |
レドンデラ see styles |
redondera レドンデラ |
(place-name) Redondela |
レナルディ see styles |
renarudi レナルディ |
(personal name) Renardy |
レフティー see styles |
refutii / refuti レフティー |
(1) lefty; left-hander; left-footed person; (2) leftist |
ロー・テク |
roo teku ロー・テク |
(can act as adjective) low technology; low-tech |
ローテータ see styles |
rooteeta ローテータ |
rotator |
ローデシア see styles |
roodeshia ローデシア |
Rhodesia; (place-name) Rhodesia |
ローデマン see styles |
roodeman ローデマン |
(personal name) Lodemann |
ローテュス see styles |
rooteusu ローテュス |
(personal name) Lotus |
ローデン川 see styles |
roodengawa ローデンがわ |
(place-name) Roden (river) |
ロイテマン see styles |
roiteman ロイテマン |
(personal name) Reutemann |
ロカテッリ see styles |
rokaterri ロカテッリ |
(personal name) Locatelli |
ロクデナシ see styles |
rokudenashi ロクデナシ |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
ろくで無し see styles |
rokudenashi ろくでなし |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
ロザーティ see styles |
rozaati / rozati ロザーティ |
(personal name) Rosati |
ロジテック see styles |
rojitekku ロジテック |
(personal name) Logitec |
ロシナンテ see styles |
roshinante ロシナンテ |
(personal name) Rosinante |
ロステケス see styles |
rosutekesu ロステケス |
(place-name) Los Teques (Venezuela) |
ロゼッティ see styles |
rozetti ロゼッティ |
More info & calligraphy: Rossetti |
ロッシデス see styles |
rosshidesu ロッシデス |
(personal name) Rossides |
ロッテリー see styles |
rotterii / rotteri ロッテリー |
lottery |
ロッテリア see styles |
rotteria ロッテリア |
(company) Lotteria (fast food chain); (c) Lotteria (fast food chain) |
ロッテ工場 see styles |
rottekoujou / rottekojo ロッテこうじょう |
(place-name) Rotte Factory |
ロディー朝 see styles |
rodiichou / rodicho ロディーちょう |
(hist) Lodi dynasty (of India; 1451-1526) |
ロディック see styles |
rodikku ロディック |
(personal name) Roddick |
ロデリック see styles |
roderikku ロデリック |
More info & calligraphy: Roderick |
ロトンディ see styles |
rotondi ロトンディ |
(personal name) Rotondi |
ロベルティ see styles |
roberuti ロベルティ |
(personal name) Roberti |
ロルティー see styles |
rorutii / roruti ロルティー |
(personal name) Lortie |
ロングデン see styles |
ronguden ロングデン |
(personal name) Longden |
ワーデマン see styles |
waademan / wademan ワーデマン |
(personal name) Wurdemann |
ワイデマン see styles |
waideman ワイデマン |
(personal name) Weidemann |
ワイモデム see styles |
waimodemu ワイモデム |
{comp} YMODEM |
ワシュテル see styles |
washuteru ワシュテル |
(personal name) Wachtel |
ワディシュ see styles |
wadishu ワディシュ |
(personal name) Ladysz |
ワディラム see styles |
wadiramu ワディラム |
(place-name) Wadi Rum |
ワナンディ see styles |
wanandi ワナンディ |
(personal name) Wanandi |
ワランデイ see styles |
warandei / warande ワランデイ |
(place-name) Varandey (Russia) |
ワルデック see styles |
warudekku ワルデック |
More info & calligraphy: Waldek |
ワルデマル see styles |
warudemaru ワルデマル |
(given name) Waldemar |
ワンデルト see styles |
wanderuto ワンデルト |
(personal name) Wandelt |
ワンテンポ see styles |
wantenpo ワンテンポ |
(music) one beat (wasei: one tempo) |
を元として see styles |
omototoshite をもととして |
(expression) based on; built on; made from |
を元にして see styles |
omotonishite をもとにして |
(expression) based on; built on; made from |
を基として see styles |
omototoshite をもととして |
(expression) based on; built on; made from |
を基にして see styles |
omotonishite をもとにして |
(expression) based on; built on; made from |
ンケティア see styles |
nketia ンケティア |
(personal name) Nketia |
ンターティ see styles |
ntaati / ntati ンターティ |
(personal name) Nthati |
一つとして see styles |
hitotsutoshite ひとつとして |
(exp,adv) (with neg. sentence) (not) a single one; (not) any; (not) at all; (not) in the slightest; (not) the least bit |
一人として see styles |
hitoritoshite ひとりとして |
(expression) as one of |
一周回って see styles |
isshuumawatte / isshumawatte いっしゅうまわって |
(expression) (1) when you really think about it; on reflection; in actual fact; when all is said and done; all things considered; in the end; (expression) (2) once again (fashionable, popular, etc.); back (in style) |
一山当てる see styles |
hitoyamaateru / hitoyamateru ひとやまあてる |
(exp,v1) to be right on target; to strike it rich |
一流ホテル see styles |
ichiryuuhoteru / ichiryuhoteru いちりゅうホテル |
first-class hotel |
一瞬にして see styles |
isshunnishite いっしゅんにして |
(exp,adv) in an instant; instantly; in a moment; instantaneously; in the twinkling of an eye |
万場一致で see styles |
manjouicchide / manjoicchide まんじょういっちで |
(expression) unanimously |
三田ヒデキ see styles |
mitahideki みたヒデキ |
(person) Mita Hideki (1966.10.10-) |
三輪テツヤ see styles |
miwatetsuya みわテツヤ |
(person) Miwa Tetsuya (1967.5.17-) |
下ろしたて see styles |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) brand-new |
下ろし立て see styles |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) brand-new |
不幸にして see styles |
fukounishite / fukonishite ふこうにして |
(exp,adv) unfortunately; regrettably; sad to say |
不服申立て see styles |
fufukumoushitate / fufukumoshitate ふふくもうしたて |
(law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action) |
不足データ see styles |
fusokudeeta ふそくデータ |
{comp} insufficient data |
世界の果て see styles |
sekainohate せかいのはて |
(expression) end of the world |
両建て預金 see styles |
ryoudateyokin / ryodateyokin りょうだてよきん |
compulsory deposit in return for loan |
両面テープ see styles |
ryoumenteepu / ryomenteepu りょうめんテープ |
double-sided tape; mounting tape |
並はずれて see styles |
namihazurete なみはずれて |
(expression) uncommonly; extraordinary |
並べ立てる see styles |
narabetateru ならべたてる |
(transitive verb) (1) to place in a row; to line up; (transitive verb) (2) to list; to enumerate; (transitive verb) (3) to talk a lot of nonsense; to tell a lot of lies |
中間テスト see styles |
chuukantesuto / chukantesuto ちゅうかんテスト |
midterm (mid-semester) test or exam |
丸くなって see styles |
marukunatte まるくなって |
(expression) in a circle (ring) |
主イデアル see styles |
shuidearu しゅイデアル |
{math} (See 単項イデアル) principal ideal |
乗り捨てる see styles |
norisuteru のりすてる |
(transitive verb) to get off; to abandon (a ship or vehicle) |
事ができる see styles |
kotogadekiru ことができる |
(exp,v1) (kana only) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done |
事と次第で see styles |
kototoshidaide こととしだいで |
(expression) if things permit; under certain circumstances |
事によって see styles |
kotoniyotte ことによって |
(expression) (kana only) (See 事による) via; through; by doing; by means of; using |
事のついで see styles |
kotonotsuide ことのついで |
(expression) (kana only) take the opportunity to (do something else) |
二木てるみ see styles |
nikiterumi にきてるみ |
(person) Niki Terumi (1949.5-) |
互換テスト see styles |
gokantesuto ごかんテスト |
{comp} compatibility test; interoperability test |
人民元建て see styles |
jinmingendate じんみんげんだて |
(exp,n) denominated in Chinese Yuan; denominated in renminbi |
今が今まで see styles |
imagaimamade いまがいままで |
(expression) till just now |
今になって see styles |
imaninatte いまになって |
(expression) at this stage; at this point; (only) now |
今の今まで see styles |
imanoimamade いまのいままで |
(expression) (See 今が今まで・いまがいままで) till just now |
今は是まで see styles |
imahakoremade いまはこれまで |
(conj,exp,adv) unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now |
今までにも see styles |
imamadenimo いままでにも |
(expression) up until now; as recently as the present |
今まで通り see styles |
imamadedoori いままでどおり |
(exp,n-adv,adj-no) in the same manner as before; the same as always |
仕立て直し see styles |
shitatenaoshi したてなおし |
(See 洋服お直し) alteration (esp. of suits and kimonos); re-tailoring; remaking |
仕立て直す see styles |
shitatenaosu したてなおす |
(transitive verb) to re-tailor; to have altered; to remake (clothing); to renovate |
他でもない see styles |
hokademonai ほかでもない |
(expression) what I want to say is ...; the fact of the matter is ... |
付いていく see styles |
tsuiteiku / tsuiteku ついていく |
(Godan verb - iku/yuku special class) (kana only) to accompany; to follow; to keep up with |
付いている see styles |
tsuiteiru / tsuiteru ついている |
(exp,v1) (1) (kana only) to be lucky; to be in luck; (2) (kana only) to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state |
付いてくる see styles |
tsuitekuru ついてくる |
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany |
付いてゆく see styles |
tsuiteyuku ついてゆく |
(Godan verb - iku/yuku special class) (kana only) to accompany; to follow; to keep up with |
付いて回る see styles |
tsuitemawaru ついてまわる |
(exp,v5r,vi) to follow around |
付いて来る see styles |
tsuitekuru ついてくる |
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany |
付いて行く see styles |
tsuiteyuku ついてゆく tsuiteiku / tsuiteku ついていく |
(Godan verb - iku/yuku special class) (kana only) to accompany; to follow; to keep up with |
付けで買う see styles |
tsukedekau つけでかう |
(exp,v5u) to buy on credit |
以ちまして see styles |
mochimashite もちまして |
(expression) (1) (polite language) (as をもちまして) (See もって・1) with; by; by means of; (expression) (2) (polite language) (as をもちまして) (See もって・2) because of; on account of; for; due to; (expression) (3) (polite language) (usu. as をもちまして) (See もって・3) on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today); (exp,conj) (4) (polite language) (See もって・6) therefore; and so; hence |
仮想ステム see styles |
kasousutemu / kasosutemu かそうステム |
{comp} ghost stem |
休日手当て see styles |
kyuujitsuteate / kyujitsuteate きゅうじつてあて |
holiday allowance; allowance for working at weekends or on a holiday |
伝って登る see styles |
tsutattenoboru つたってのぼる |
(Godan verb with "ru" ending) to shin up; to climb up |
似て非なる see styles |
nitehinaru にてひなる |
(expression) falsely similar; counterfeit |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "て" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.