There are 21985 total results for your こ search in the dictionary. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
砂消しゴム see styles |
sunakeshigomu すなけしゴム |
sand eraser; ink eraser; eraser (rubber) that contains sand which makes it able to remove ink |
程を過ごす see styles |
hodoosugosu ほどをすごす |
(exp,v5s) to go too far; to break bounds |
稲田えつこ see styles |
inadaetsuko いなだえつこ |
(person) Inada Etsuko |
立ちこめる see styles |
tachikomeru たちこめる |
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
立てこもり see styles |
tatekomori たてこもり |
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged |
立てこもる see styles |
tatekomoru たてこもる |
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in |
笑いこける see styles |
waraikokeru わらいこける |
(v1,vi) to laugh heartily |
筆を起こす see styles |
fudeookosu ふでをおこす |
(exp,v5s) (idiom) to start writing (e.g. a book) |
筏丸けいこ see styles |
ikadamarukeiko / ikadamarukeko いかだまるけいこ |
(person) Ikadamaru Keiko |
管理コスト see styles |
kanrikosuto かんりコスト |
management cost |
箱ブランコ see styles |
hakoburanko はこブランコ |
swing seat; swing with usu. two facing seats (playground equipment) |
粉コーヒー see styles |
konakoohii / konakoohi こなコーヒー |
ground coffee; coffee grounds; coffee grinds |
紅茶きのこ see styles |
kouchakinoko / kochakinoko こうちゃきのこ |
kombucha; drink of northern Chinese origin made by fermentation of sweetened tea |
紙くずかご see styles |
kamikuzukago かみくずかご |
wastepaper basket; wastebasket |
紙巻たばこ see styles |
kamimakitabako かみまきたばこ |
cigarette |
紫ゴルフ場 see styles |
murasakigorufujou / murasakigorufujo むらさきゴルフじょう |
(place-name) Murasaki golf links |
細かいこと see styles |
komakaikoto こまかいこと |
(expression) trifles; minor details |
終わりんこ see styles |
owarinko おわりんこ |
(expression) (slang) finished; done with |
終了コード see styles |
shuuryoukoodo / shuryokoodo しゅうりょうコード |
{comp} exit code |
終止コドン see styles |
shuushikodon / shushikodon しゅうしコドン |
stop codon; termination codon |
絹ごし豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
綺麗どころ see styles |
kireidokoro / kiredokoro きれいどころ |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
緑川のりこ see styles |
modorikawanoriko もどりかわのりこ |
(person) Modorikawa Noriko |
編みのかご see styles |
aminokago あみのかご |
(exp,n) wicker basket; wickerwork basket |
縦びきのこ see styles |
tatebikinoko たてびきのこ |
ripsaw |
縮緬じゃこ see styles |
chirimenjako ちりめんじゃこ |
(kana only) dried young sardines |
缶コーヒー see styles |
kankoohii / kankoohi かんコーヒー |
canned coffee |
置きどころ see styles |
okidokoro おきどころ |
(1) place to put things; shed; storage space; (2) place to put oneself |
義理チョコ see styles |
girichoko ぎりチョコ |
(See 本命チョコ) obligation chocolate; chocolate given by women to male colleagues, etc. out of obligation on Valentine's day |
聖しこの夜 see styles |
kiyoshikonoyoru きよしこのよる |
(wk) Silent Night (Japanese version of the song) |
聖ニコラス see styles |
seinikorasu / senikorasu せいニコラス |
Saint Nicholas; (personal name) Seinikorasu |
聞き過ごす see styles |
kikisugosu ききすごす |
(transitive verb) to fail to catch; to ignore |
聞こし召す see styles |
kikoshimesu きこしめす |
(Godan verb with "su" ending) (1) (honorific or respectful language) to hear; (Godan verb with "su" ending) (2) (honorific or respectful language) to imbibe; to drink |
脳こうそく see styles |
noukousoku / nokosoku のうこうそく |
stroke (blocked blood vessel in brain); cerebral infarction |
腹ごしらえ see styles |
haragoshirae はらごしらえ |
(noun/participle) having a meal (before doing something); fortifying oneself with a meal |
腹をこわす see styles |
haraokowasu はらをこわす |
(exp,v5s) to get an upset stomach; to have diarrhea |
至るところ see styles |
itarutokoro いたるところ |
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout |
船守さちこ see styles |
funamorisachiko ふなもりさちこ |
(person) Funamori Sachiko |
英字コード see styles |
eijikoodo / ejikoodo えいじコード |
{comp} alphabetic code |
茜ゴルフ場 see styles |
akanegorufujou / akanegorufujo あかねゴルフじょう |
(place-name) Akane golf links |
茹でこぼす see styles |
yudekobosu ゆでこぼす |
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency) |
落しどころ see styles |
otoshidokoro おとしどころ |
point of compromise; common ground |
落ちこぼれ see styles |
ochikobore おちこぼれ |
(1) (sensitive word) leftovers; odds and ends; pickings; (2) (sensitive word) student who can't keep up in school; dunce |
落っこちる see styles |
okkochiru おっこちる |
(v1,vi) (1) (ktb:) (See 落ちる・1) to fall; to drop; (v1,vi) (2) (ktb:) (See 落ちる・8) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful |
落っことす see styles |
okkotosu おっことす |
(transitive verb) (ktb:) (See 落とす・1) to drop; to lose; to let fall |
葉山レイコ see styles |
hayamareiko / hayamareko はやまレイコ |
(f,h) Hayama Reiko (1969.7.13-) |
葉巻タバコ see styles |
hamakitabako はまきタバコ |
cigar |
葵ゴルフ場 see styles |
aoigorufujou / aoigorufujo あおいゴルフじょう |
(place-name) Aoi golf links |
藤家さっこ see styles |
fujiiesakko / fujiesakko ふじいえさっこ |
(person) Fujiie Sakko |
藤村コノヱ see styles |
fujimurakonoe ふじむらこのえ |
(person) Fujimura Konoe (Fujimura Konowe) |
藤村ともこ see styles |
fujimuratomoko ふじむらともこ |
(person) Fujimura Tomoko (1977.3.16-) |
藤田まこと see styles |
fujitamakoto ふじたまこと |
(person) Fujita Makoto (1933.4-) |
西ゴンボリ see styles |
nishigonbori にしゴンボリ |
(place-name) Nishigonbori |
西村いくこ see styles |
nishimuraikuko にしむらいくこ |
(person) Nishimura Ikuko |
見そこなう see styles |
misokonau みそこなう |
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (2) to misjudge (someone); to overestimate; (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice |
見たところ see styles |
mitatokoro みたところ |
(exp,n) in appearance; to look at; judging from appearances |
親切ごかし see styles |
shinsetsugokashi しんせつごかし |
(noun or adjectival noun) pretending to be kind; self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence) |
言いこなす see styles |
iikonasu / ikonasu いいこなす |
(transitive verb) to express properly; to explain well |
言い過ごす see styles |
iisugosu / isugosu いいすごす |
(Godan verb with "su" ending) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate |
認証コード see styles |
ninshoukoodo / ninshokoodo にんしょうコード |
authentication code; authenticator |
誘導コイル see styles |
yuudoukoiru / yudokoiru ゆうどうコイル |
induction coil |
説き起こす see styles |
tokiokosu ときおこす |
(Godan verb with "su" ending) to begin one's argument or story or lecture |
読みごたえ see styles |
yomigotae よみごたえ |
worthwhile reading; substantial reading |
読み過ごす see styles |
yomisugosu よみすごす |
(Godan verb with "su" ending) to skip over; to miss reading |
請うご期待 see styles |
kougokitai / kogokitai こうごきたい |
(expression) don't miss it; stay tuned; coming soon; look forward to it |
谷内こうた see styles |
taniuchikouta / taniuchikota たにうちこうた |
(person) Taniuchi Kōta (1947.10-) |
谷口キヨコ see styles |
taniguchikiyoko たにぐちキヨコ |
(person) Taniguchi Kiyoko (1964.3.29-) |
買い物かご see styles |
kaimonokago かいものかご |
shopping basket; market basket |
資本コスト see styles |
shihonkosuto しほんコスト |
{finc} cost of capital |
赤星たみこ see styles |
akaboshitamiko あかぼしたみこ |
(person) Akaboshi Tamiko (1957-) |
起こりうる see styles |
okoriuru おこりうる |
(expression) to be possible to occur |
起こり得る see styles |
okoriuru おこりうる |
(expression) to be possible to occur |
足ごしらえ see styles |
ashigoshirae あしごしらえ |
(noun/participle) footwear |
身ごしらえ see styles |
migoshirae みごしらえ |
(noun/participle) dress; outfit; equipment |
身のこなし see styles |
minokonashi みのこなし |
(exp,n) carriage; movement (of the body); agility |
身を起こす see styles |
miookosu みをおこす |
(exp,v5s) (1) to get up (e.g. from bed); (exp,v5s) (2) to make one's way in the world; to achieve in life |
通しげいこ see styles |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
通信コース see styles |
tsuushinkoosu / tsushinkoosu つうしんコース |
distance education course; correspondence course; online course |
逢坂みえこ see styles |
ousakamieko / osakamieko おうさかみえこ |
(person) Ousaka Mieko (1957.5.16-) |
遊びごころ see styles |
asobigokoro あそびごころ |
(1) playfulness; playful mood; (2) imaginativeness |
遊免こころ see styles |
yuumenkokoro / yumenkokoro ゆうめんこころ |
(person) Yūmen Kokoro |
過ぎこし方 see styles |
sugikoshikata すぎこしかた |
(expression) (1) the past; bygone days (years, age, etc.); (2) the course (route) one has come by; the direction one came from |
過ぎたこと see styles |
sugitakoto すぎたこと |
(exp,n) bygones; the past; past event |
違法コピー see styles |
ihoukopii / ihokopi いほうコピー |
illegal copy; pirate copy; illegal copying; piracy |
遣りこなす see styles |
yarikonasu やりこなす |
(transitive verb) (kana only) to manage (to do successfully); to get through |
都ゴルフ場 see styles |
miyakogorufujou / miyakogorufujo みやこゴルフじょう |
(place-name) Miyako golf links |
酒を過ごす see styles |
sakeosugosu さけをすごす |
(exp,v5s) to drink too much (alcohol) |
金庭こず恵 see styles |
kaneniwakozue かねにわこずえ |
(f,h) Kaneniwa Kozue |
鈴木みほこ see styles |
suzukimihoko すずきみほこ |
(person) Suzuki Mihoko (1979.9.10-) |
銀行コード see styles |
ginkoukoodo / ginkokoodo ぎんこうコード |
(abbreviation) (See 統一金融機関コード) Japanese Bankers Association bank code (4-digit routing number) |
鋤き起こす see styles |
sukiokosu すきおこす |
(transitive verb) to turn over soil; to dig or plow up (plough) |
鋤柄よしこ see styles |
sukigarayoshiko すきがらよしこ |
(person) Sukigara Yoshiko |
長打コース see styles |
choudakoosu / chodakoosu ちょうだコース |
{baseb} ball hit toward the gap between outfielders |
門田こむぎ see styles |
kadotakomugi かどたこむぎ |
(person) Kadota Komugi (1983.4.27-) |
閉じこめる see styles |
tojikomeru とじこめる |
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison |
閉じこもる see styles |
tojikomoru とじこもる |
(v5r,vi) to seclude oneself; to shut oneself away |
開始コドン see styles |
kaishikodon かいしコドン |
start codon; initiation codon |
開発コード see styles |
kaihatsukoodo かいはつコード |
code name (of a product under development) |
開発コスト see styles |
kaihatsukosuto かいはつコスト |
{comp} development cost |
間下このみ see styles |
mashitakonomi ましたこのみ |
(person) Mashita Konomi (1978.4.27-) |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "こ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.