I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 32995 total results for your か search in the dictionary. I have created 330 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
筆が立つ see styles |
fudegatatsu ふでがたつ |
(exp,v5t) to write well; to be a good writer; to wield a facile pen |
筆が走る see styles |
fudegahashiru ふでがはしる |
(exp,v5r) to write with facility; to draw with ease |
筈がない see styles |
hazuganai はずがない |
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that... |
筈が無い see styles |
hazuganai はずがない |
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that... |
筋が立つ see styles |
sujigatatsu すじがたつ |
(exp,v5t) (See 筋が通る) to make sense; to be consistent |
筋が通る see styles |
sujigatooru すじがとおる |
(exp,v5r) (See 筋が立つ) to make sense; to be consistent; to be logical; to stand to reason; to be coherent |
筋向かい see styles |
sujimukai すじむかい |
diagonally opposite |
筑紫が丘 see styles |
tsukushigaoka つくしがおか |
(place-name) Tsukushigaoka |
箔がつく see styles |
hakugatsuku はくがつく |
(exp,v5k) to increase in value; to gain prestige |
箔が付く see styles |
hakugatsuku はくがつく |
(exp,v5k) to increase in value; to gain prestige |
箙かおる see styles |
ebirakaoru えびらかおる |
(person) Ebira Kaoru |
管野スガ see styles |
kannosuga かんのスガ |
(personal name) Kannosuga |
箸が進む see styles |
hashigasusumu はしがすすむ |
(exp,v5m) (1) (idiom) to eat a lot; (exp,adj-f) (2) (idiom) appetizing |
米が浜通 see styles |
yonegahamadoori よねがはまどおり |
(place-name) Yonegahamadoori |
米が瀬町 see styles |
komegasechou / komegasecho こめがせちょう |
(place-name) Komegasechō |
粒が揃う see styles |
tsubugasorou / tsubugasoro つぶがそろう |
(v5u,vi) to be equal; to be uniform (in size and quality); to be uniformly excellent |
粥かき棒 see styles |
kayukakibou / kayukakibo かゆかきぼう |
wooden ladle or rod used to stir the rice porridge used in a kayaura divination |
精が出る see styles |
seigaderu / segaderu せいがでる |
(exp,v1) (See 精を出す) to be working hard; to be doing one's best |
糞転がし see styles |
funkorogashi; funkorogashi ふんころがし; フンコロガシ |
(kana only) (colloquialism) (See 玉押金亀子) dung beetle; tumblebug |
紅葉が丘 see styles |
momijigaoka もみじがおか |
(place-name) Momijigaoka |
紋甲いか see styles |
mongouika / mongoika もんごういか mongoika もんごいか |
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis) |
紙屑かご see styles |
kamikuzukago かみくずかご |
wastepaper basket; wastebasket |
素が出る see styles |
sugaderu すがでる |
(v1,exp) (See 素・す・1) for one's true nature to come out |
紫がかる see styles |
murasakigakaru むらさきがかる |
(v5r,vi) to be purplish; to be tinged purple |
紫掛かる see styles |
murasakigakaru むらさきがかる |
(v5r,vi) to be purplish; to be tinged purple |
細かい事 see styles |
komakaikoto こまかいこと |
(expression) trifles; minor details |
細かい金 see styles |
komakaikane こまかいかね |
(exp,n) small change |
経上がる see styles |
heagaru へあがる |
(v5r,vi) to rise |
絞りかす see styles |
shiborikasu しぼりかす |
strained lees (e.g. sake, tofu); draff |
絵はがき see styles |
ehagaki えはがき |
picture postcard |
絵をかく see styles |
eokaku えをかく |
(exp,v5k) to paint (draw) a picture |
綺本りか see styles |
kimotorika きもとりか |
(person) Kimoto Rika (1977.10.7-) |
総すかん see styles |
sousukan / sosukan そうすかん |
(colloquialism) being hated by everyone |
総好かん see styles |
sousukan / sosukan そうすかん |
(colloquialism) being hated by everyone |
総掛かり see styles |
sougakari / sogakari そうがかり |
in a body; concentrated force; combined efforts |
緑がかる see styles |
midorigakaru みどりがかる |
(v5r,vi) to be greenish; to be tinged green |
緑が丘中 see styles |
midorigaokanaka みどりがおかなか |
(place-name) Midorigaokanaka |
緑が丘東 see styles |
midorigaokahigashi みどりがおかひがし |
(place-name) Midorigaokahigashi |
緑が丘町 see styles |
midorigaokamachi みどりがおかまち |
(place-name) Midorigaokamachi |
緑が丘西 see styles |
midorigaokanishi みどりがおかにし |
(place-name) Midorigaokanishi |
緑掛かる see styles |
midorigakaru みどりがかる |
(v5r,vi) to be greenish; to be tinged green |
線が太い see styles |
sengafutoi せんがふとい |
(exp,adj-i) impressive; tough |
線が細い see styles |
sengahosoi せんがほそい |
(exp,adj-i) sensitive; fragile; feeble; indecisive |
編みかご see styles |
amikago あみかご |
wicker basket; wickerwork basket |
縁がある see styles |
engaaru / engaru えんがある |
(exp,v5r-i) to be fated to; be linked by fate |
縁がない see styles |
enganai えんがない |
(exp,adj-i) have no relation to; have no luck with; not be fated to |
縁が無い see styles |
enganai えんがない |
(exp,adj-i) have no relation to; have no luck with; not be fated to |
縁が遠い see styles |
engatooi えんがとおい |
(exp,adj-i) (See 縁の遠い) distantly related |
織田が浜 see styles |
odagahama おだがはま |
(place-name) Odagahama |
繰上がり see styles |
kuriagari くりあがり |
increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9) |
繰上がる see styles |
kuriagaru くりあがる |
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition) |
繰下がる see styles |
kurisagaru くりさがる |
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction) |
罅が入る see styles |
hibigahairu ひびがはいる |
(exp,v5r) to get cracked; to develop a crack; to be fissured |
罪がない see styles |
tsumiganai つみがない |
(exp,adj-i) innocent; not guilty; harmless |
罪が無い see styles |
tsumiganai つみがない |
(exp,adj-i) innocent; not guilty; harmless |
美しが丘 see styles |
utsukushigaoka うつくしがおか |
(place-name) Utsukushigaoka |
美咲が丘 see styles |
misakigaoka みさきがおか |
(place-name) Misakigaoka |
美穂が丘 see styles |
mihogaoka みほがおか |
(place-name) Mihogaoka |
美谷が丘 see styles |
mitanigaoka みたにがおか |
(place-name) Mitanigaoka |
美鈴が丘 see styles |
misuzugaoka みすずがおか |
(place-name) Misuzugaoka |
羽曳が丘 see styles |
habikigaoka はびきがおか |
(place-name) Habikigaoka |
翔つかさ see styles |
shoutsukasa / shotsukasa しょうつかさ |
(person) Shou Tsukasa |
耀かしい see styles |
kagayakashii / kagayakashi かがやかしい |
(adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future) |
耳が利く see styles |
mimigakiku みみがきく |
(exp,v5k) to have a sharp ear |
耳が早い see styles |
mimigahayai みみがはやい |
(expression) being quick-eared; having sharp ears; being first to know about something |
耳が痛い see styles |
mimigaitai みみがいたい |
(exp,adj-i) (1) being painfully-true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark); (2) having an earache; feeling pain in one's ear |
耳が速い see styles |
mimigahayai みみがはやい |
(expression) being quick-eared; having sharp ears; being first to know about something |
耳が遠い see styles |
mimigatooi みみがとおい |
(exp,adj-i) poor hearing |
耳をかす see styles |
mimiokasu みみをかす |
(exp,v5s) to lend an ear to; to listen to |
聞かせる see styles |
kikaseru きかせる |
(transitive verb) (1) to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of); (transitive verb) (2) to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone); (transitive verb) (3) to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by |
聞かせ所 see styles |
kikasedokoro きかせどころ |
most moving part; compelling part (of story); climax |
聞かん坊 see styles |
kikanbou / kikanbo きかんぼう |
naughty child; unruly child |
聳やかす see styles |
sobiyakasu そびやかす |
(transitive verb) (kana only) to raise (usu. one's shoulders, with a jaunty, swaggering effect) |
肉がつく see styles |
nikugatsuku にくがつく shishigatsuku ししがつく |
(exp,v5k) to gain (put on) weight |
肉が付く see styles |
nikugatsuku にくがつく shishigatsuku ししがつく |
(exp,v5k) to gain (put on) weight |
肉が減る see styles |
nikugaheru; shishigaheru にくがへる; ししがへる |
(exp,v5r) (See 肉が落ちる) to slim down; to lose weight |
肉じゃが see styles |
nikujaga にくじゃが |
meat and potato stew |
肌かき器 see styles |
hadakakiki はだかきき |
strigil |
肌が合う see styles |
hadagaau / hadagau はだがあう |
(exp,v5u) to be compatible; to get along well |
肌理細か see styles |
kimegomaka きめごまか kimekomaka きめこまか |
(adjectival noun) (1) smooth; (2) meticulous; painstaking; detailed |
肝が太い see styles |
kimogafutoi きもがふとい |
(exp,adj-i) bold; daring; unflappable |
肝臓がん see styles |
kanzougan / kanzogan かんぞうがん |
liver cancer |
肩がこる see styles |
katagakoru かたがこる |
(exp,v5r) (1) to have stiff shoulders; (2) to be ill at ease; (can act as adjective) (3) serious; sober |
肩がわり see styles |
katagawari かたがわり |
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation |
肩が凝る see styles |
katagakoru かたがこる |
(exp,v5r) (1) to have stiff shoulders; (2) to be ill at ease; (can act as adjective) (3) serious; sober |
肩が張る see styles |
katagaharu かたがはる |
(exp,v5r) (1) (See 肩が凝る・1) to have stiff shoulders; (exp,v5r) (2) (idiom) to feel ill at ease; to feel uncomfortable; to feel tense |
肩すかし see styles |
katasukashi かたすかし |
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown |
肩透かし see styles |
katasukashi かたすかし |
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown |
肺が弱い see styles |
haigayowai はいがよわい |
(expression) having a weak chest |
胃カタル see styles |
ikataru いカタル |
gastric catarrh |
胃カメラ see styles |
ikamera いカメラ |
(1) {med} gastrocamera; gastroscope; upper GI endoscope; (2) {med} gastroscopy; upper GI endoscopy |
胆管がん see styles |
tankangan たんかんがん |
(med) cholangiocarcinoma; bile duct cancer |
背が低い see styles |
segahikui せがひくい |
(exp,adj-i) (See 背の低い) (ant: 背が高い) short (of a person) |
背が立つ see styles |
segatatsu せがたつ |
(exp,v5t) to have one's feet reach the bottom (e.g. when standing in water) |
背が高い see styles |
segatakai せがたかい |
(exp,adj-i) tall (of a person) |
胴が長い see styles |
douganagai / doganagai どうがながい |
(exp,adj-i) (See 胴の長い) having a long body; long-bodied |
胸がすく see styles |
munegasuku むねがすく |
(exp,v5k) to feel relieved; to feel satisfied; to feel refreshed |
胸が悪い see styles |
munegawarui むねがわるい |
(exp,adj-i) (1) sick; nauseated; (exp,adj-i) (2) angry; irritated |
胸が痛む see styles |
munegaitamu むねがいたむ |
(exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished |
胸が躍る see styles |
munegaodoru むねがおどる |
(exp,v5r) to be excited; to be elated |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.