There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
仕官 see styles |
shikan しかん |
(n,vs,vi) (1) government service; entering government service; (n,vs,vi) (2) (See 浪人・1) finding a new lord or master to serve (of a ronin) |
仕末 see styles |
shimatsu しまつ |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (3) economizing; economising; being thrifty; (4) end result (usu. bad) |
他利 see styles |
tā lì ta1 li4 t`a li ta li tari |
for the purpose (benefit) of others |
他力 see styles |
tā lì ta1 li4 t`a li ta li tariki たりき |
(1) outside help; help from without; (2) {Buddh} salvation by faith; (surname) Tariki Another's strength, especially that of a Buddha, or bodhisattva, obtained through faith in Mahāyāna salvation. |
他寳 see styles |
tā bǎo ta1 bao3 t`a pao ta pao |
The valuables of another person; other valuables. |
他律 see styles |
tā lǜ ta1 lu:4 t`a lü ta lü taritsu たりつ |
external regulation (e.g. by means of a regulatory body, as opposed to self-regulation 自律[zi4 lu:4]); (ethics) heteronomy (1) {phil} (See 自律・1) heteronomy (in Kantian ethics); (2) heteronomy |
他心 see styles |
tā xīn ta1 xin1 t`a hsin ta hsin tashin たしん |
other intention; secret purpose; ulterior motive; ill will; fickleness; double-mindedness minds of others |
他方 see styles |
tā fāng ta1 fang1 t`a fang ta fang tahou / taho たほう |
(noun - becomes adjective with の) (1) one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; (conjunction) (2) (See 一方・いっぽう・2) on the other hand other lands |
他流 see styles |
taryuu / taryu たりゅう |
another style; another school (of thought, karate, etc.) |
他相 see styles |
tā xiàng ta1 xiang4 t`a hsiang ta hsiang tasō |
marks of otherness |
他色 see styles |
tashoku たしょく |
discolouration of a mineral due to impurities (discoloration) |
付嘱 see styles |
fushoku ふしょく |
conferment; act of conferring (honour, gift, etc.) |
付囑 付嘱 see styles |
fù zhǔ fu4 zhu3 fu chu fuzoku |
entrustment of the buddhas with the transmission of the teaching |
付所 see styles |
tsukedokoro つけどころ |
focus of one's attention; what one is looking for |
付方 see styles |
fù fāng fu4 fang1 fu fang tsukekata つけかた |
credit side (of a balance sheet), as opposed to 收方[shou1 fang1] (1) way of affixing something; (2) way of recording something (to a logbook, etc.) |
付款 see styles |
fù kuǎn fu4 kuan3 fu k`uan fu kuan |
to pay a sum of money; payment |
付清 see styles |
fù qīng fu4 qing1 fu ch`ing fu ching |
to pay in full; to pay all of a bill; to pay off |
付焼 see styles |
tsukeyaki つけやき |
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc. |
付物 see styles |
tsukimono つきもの |
(1) essential part; indispensable part; unavoidable part; accompaniment; appendage; accessory; (2) front and back matter (of a book, magazine, etc.) |
付論 see styles |
furon ふろん |
(obscure) conclusion; summing up (of a thesis or presentation) |
付録 see styles |
furoku ふろく |
appendix; supplement; annex; extra (of a newspaper or magazine) |
仙丹 see styles |
xiān dān xian1 dan1 hsien tan sentan せんたん |
elixir; magic potion elixir (of life) |
仙宮 仙宫 see styles |
xiān gōng xian1 gong1 hsien kung senkyuu / senkyu せんきゅう |
underground palace of ghouls, e.g. Asgard of Scandinavian mythology (1) (archaism) hermit's residence; (2) retired emperor's palace |
仙山 see styles |
xiān shān xian1 shan1 hsien shan sennoyama せんのやま |
mountain of Immortals (personal name) Sennoyama |
仙島 仙岛 see styles |
xiān dǎo xian1 dao3 hsien tao senjima せんじま |
island of the immortals (personal name) Senjima |
仙方 see styles |
xiān fāng xian1 fang1 hsien fang |
prescription of elixir; potion of immortality; potion prescribed by an immortal |
仙桃 see styles |
xiān táo xian1 tao2 hsien t`ao hsien tao |
the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 |
仙氣 仙气 see styles |
xiān qì xian1 qi4 hsien ch`i hsien chi |
ethereal quality; (Chinese folklore) a puff of breath from the mouth of a celestial being, which can magically transform an object into something else |
仙界 see styles |
xiān jiè xian1 jie4 hsien chieh senkai せんかい |
world of the immortals; a fairyland; a paradise dwelling place of hermits; pure land away from the world |
仙臺 仙台 see styles |
xiān tái xian1 tai2 hsien t`ai hsien tai sendai せんだい |
Sendai, capital of Miyagi prefecture 宮城縣|宫城县[Gong1 cheng2 xian4] in northeast Japan (surname) Sendai |
仙苑 see styles |
xiān yuàn xian1 yuan4 hsien yüan Senon |
park of the sages |
仙薬 see styles |
senyaku せんやく |
panacea; elixir (of life) |
仙藥 仙药 see styles |
xiān yào xian1 yao4 hsien yao |
legendary magic potion of immortals; panacea; fig. wonder solution to a problem |
仙術 see styles |
senjutsu せんじゅつ |
wizardry; secret of immortality |
仙音 see styles |
xiān yīn xian1 yin1 hsien yin sen'on |
The voice of Buddha. |
仙駕 仙驾 see styles |
xiān jià xian1 jia4 hsien chia senga |
carriage of a recluse sage |
仙骨 see styles |
senkotsu せんこつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sacrum; sacral bone; (2) hermitry; appearance of an hermit; unworldliness; unusual physique; outstanding appearance; (given name) Senkotsu |
仡那 see styles |
yìn à yin4 a4 yin a kitsuna |
繕摩 jāuman, 生 jāti, birth, production; rebirth as man, animal, etc.; life, position assigned by birth; race, being; the four methods of birth are egg, womb, water, and transformation. |
代え see styles |
kae かえ |
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange |
代る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
代価 see styles |
daika だいか |
(1) price; cost; charge; consideration (in a contract); (2) price (of achieving something); cost; sacrifice |
代償 代偿 see styles |
dài cháng dai4 chang2 tai ch`ang tai chang daishou / daisho だいしょう |
(medical) compensation; to repay a debt or obligation in place of sb else (1) compensation; reparation; indemnification; (2) price (of achieving a goal); cost; (3) paying compensation on someone's behalf; (4) {biol} compensation; (5) {psych} compensation; substitution |
代勞 代劳 see styles |
dài láo dai4 lao2 tai lao |
to do something in place of sb else |
代字 see styles |
dài zì dai4 zi4 tai tzu |
abbreviated name of an entity (e.g. 皖政, a short name for 安徽省人民政府); code name; (old) pronoun |
代宗 see styles |
dài zōng dai4 zong1 tai tsung daisou / daiso だいそう |
Daizong, temple name of seventh Ming emperor Jingtai 景泰[Jing3 tai4] (personal name) Daisou |
代幣 代币 see styles |
dài bì dai4 bi4 tai pi |
token (used instead of money for slot machines, in game arcades etc) |
代数 see styles |
daisuu / daisu だいすう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (abbreviation) (See 代数学) algebra; (2) number of generations (e.g. in imperial succession) |
代替 see styles |
dài tì dai4 ti4 tai t`i tai ti daitai だいたい daigawari だいがわり daigae だいがえ |
to replace; to take the place of (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute |
代步 see styles |
dài bù dai4 bu4 tai pu |
to get around using a conveyance (car, bicycle, sedan chair etc); to ride (or drive); means of transportation |
代決 see styles |
daiketsu だいけつ |
(noun, transitive verb) deciding on behalf of someone; deciding for someone in their stead |
代為 代为 see styles |
dài wéi dai4 wei2 tai wei |
to do something on behalf of sb else |
代理 see styles |
dài lǐ dai4 li3 tai li dairi だいり |
to act on behalf of sb in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate; (computing) proxy (n,vs,vt,adj-no) (1) representation; agency; proxy; (2) proxy; agent; representative; deputy; substitute; surrogate; stand-in |
代禱 代祷 see styles |
dài dǎo dai4 dao3 tai tao |
to pray on behalf of sb |
代筆 代笔 see styles |
dài bǐ dai4 bi3 tai pi daihitsu だいひつ |
to write on behalf of sb; to ghostwrite (noun, transitive verb) writing on someone's behalf |
代紋 see styles |
daimon だいもん |
yakuza coat of arms |
代表 see styles |
dài biǎo dai4 biao3 tai piao daihyou / daihyo だいひょう |
representative; delegate; CL:位[wei4],個|个[ge4],名[ming2]; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of (noun, transitive verb) (1) representation; representative; delegate; delegation; (noun, transitive verb) (2) exemplification; typification; being representative of; being typical of; representative example; exemplar; model; (3) leader; (4) (abbreviation) (See 代表番号) switchboard number; main number |
代購 代购 see styles |
dài gòu dai4 gou4 tai kou |
to buy (on behalf of sb) |
代銷 代销 see styles |
dài xiāo dai4 xiao1 tai hsiao |
to sell as agent; to sell on commission (e.g. insurance policies); proxy sale (of stocks) |
令和 see styles |
lìng hé ling4 he2 ling ho rewa れわ |
Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign (2019-) of emperor Naruhito 德仁[De2 ren2] Reiwa era (May 1, 2019-); (female given name) Rewa |
令嬡 令嫒 see styles |
lìng ài ling4 ai4 ling ai |
variant of 令愛|令爱[ling4ai4] |
令嬢 see styles |
reijou / rejo れいじょう |
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family |
令旨 see styles |
ryouji; reishi / ryoji; reshi りょうじ; れいし |
prince's message; command of a prince |
令月 see styles |
reigetsu / regetsu れいげつ |
(1) (archaism) auspicious month; (2) (archaism) (See 如月・1) second month of the lunar calendar |
令牌 see styles |
lìng pái ling4 pai2 ling p`ai ling pai |
(archaic) wooden or metal token of authority; (fig.) decree; directive; (computing) token |
令箭 see styles |
lìng jiàn ling4 jian4 ling chien |
arrow banner of command (archaic used as symbol of military authority); fig. instructions from one's superiors |
以て see styles |
motte もって |
(conj,exp) (1) (kana only) with; by; (2) (kana only) by means of; because; in view of |
以一 see styles |
yǐ yī yi3 yi1 i i i ichi |
by means of one |
以内 see styles |
nitanai にたない |
(n,n-suf,adv) within; inside of; less than; (surname) Nitanai |
以北 see styles |
yǐ běi yi3 bei3 i pei ihoku いほく |
to the north of (suffix) (suffix noun) ... and northward; in and to the north of ... |
以南 see styles |
yǐ nán yi3 nan2 i nan inami いなみ |
to the south of (suffix) (suffix noun) ... and southward; in and to the south of ...; (surname) Inami |
以外 see styles |
yǐ wài yi3 wai4 i wai igai いがい |
apart from; other than; except for; external; outside of; on the other side of; beyond (suffix noun) (1) excluding; except (for); apart from; other than; besides; in addition to; (suffix noun) (2) outside (a boundary, scope, etc.) |
以律 see styles |
yǐ lǜ yi3 lu:4 i lü |
Eluid (son of Achim) |
以後 以后 see styles |
yǐ hòu yi3 hou4 i hou igozaki いござき |
after; later; afterwards; following; later on; in the future (n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (surname) Igozaki afterwards |
以撒 see styles |
yǐ sā yi3 sa1 i sa |
Isaac (son of Abraham) |
以東 以东 see styles |
yǐ dōng yi3 dong1 i tung itou / ito いとう |
to the east of (suffix) (suffix noun) ... and eastward; in and to the east of ... |
以此 see styles |
yǐ cǐ yi3 ci3 i tz`u i tzu ishi |
with this; thereby; thus; because of this by this... |
以西 see styles |
yǐ xī yi3 xi1 i hsi inishi いにし |
to the west of (suffix) (suffix noun) ... and westward; in and to the west of ...; (surname) Inishi |
以資 以资 see styles |
yǐ zī yi3 zi1 i tzu |
by way of; to serve as |
仫佬 see styles |
mù lǎo mu4 lao3 mu lao |
Mulao ethnic group of Guangxi |
仮数 see styles |
kasuu / kasu かすう |
(1) {math} mantissa (of a logarithm); (2) {comp} significand; mantissa; coefficient |
仮死 see styles |
kashi かし |
{med} (state of) apparent death; suspended animation |
仮色 see styles |
kashoku かしょく |
(See 他色) discolouration of a mineral due to impurities (discoloration) |
仮諦 see styles |
ketai けたい |
{Buddh} (See 三諦) truth of temporariness (holding that all things are temporary) |
仮足 see styles |
kasoku かそく |
(See 偽足) pseudopodium; pseudopod (temporary protrusion of an ameboid cell) |
仰光 see styles |
yǎng guāng yang3 guang1 yang kuang |
Yangon (Rangoon), city, capital of Myanmar from 1948 to 2006 |
仰山 see styles |
yǎng shān yang3 shan1 yang shan ooyama おおやま |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (ksb:) a lot; plenty; abundant; great many; (adjectival noun) (2) (kana only) exaggerated; grandiose; (surname) Ooyama To look up to the hill; Yang-shan, name of a noted monk. |
仰角 see styles |
yǎng jiǎo yang3 jiao3 yang chiao gyoukaku / gyokaku ぎょうかく |
(math.) angle of elevation angle of elevation |
仲兄 see styles |
chuukei / chuke ちゅうけい |
the younger of two elder brothers |
仲冬 see styles |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
仲呂 see styles |
chuuro / churo ちゅうろ chuuryo / churyo ちゅうりょ |
(1) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month |
仲夏 see styles |
zhòng xià zhong4 xia4 chung hsia chuuka / chuka ちゅうか |
midsummer; second month of summer (1) midsummer; (2) (obsolete) (See 皐月・1) fifth month of the lunar calendar |
仲尼 see styles |
zhòng ní zhong4 ni2 chung ni chuuji / chuji ちゅうじ |
courtesy name for Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3] (person) Zhongni (courtesy name of Confucius) |
仲店 see styles |
nakamise なかみせ |
nakamise; shops lining a passageway in the precincts of a Shinto shrine |
仲春 see styles |
chuushun / chushun ちゅうしゅん |
(obsolete) second month of the lunar calendar |
仲秋 see styles |
zhòng qiū zhong4 qiu1 chung ch`iu chung chiu nakaaki / nakaki なかあき |
second month of autumn; 8th month of the lunar calendar (1) 15th day of the 8th lunar month; (2) (obsolete) eighth month of the lunar calendar; 15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki |
仲間 see styles |
bibiana びびあな |
(1) companion; fellow; friend; mate; comrade; partner; colleague; coworker; associate; (2) group; company; circle; set; gang; (3) member of the same category (family, class); (surname) Bibiana |
件名 see styles |
kenmei / kenme けんめい |
(1) subject; title; (2) subject (of an email); subject line |
件数 see styles |
kensuu / kensu けんすう |
number of cases, incidents, items, messages, accounts, etc. |
件數 件数 see styles |
jiàn shǔ jian4 shu3 chien shu |
item count (of a consignment etc) See: 件数 |
任俠 任侠 see styles |
rèn xiá ren4 xia2 jen hsia |
chivalrous; helping the weak for the sake of justice See: 任侠 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.