I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

渾然不覺


浑然不觉

see styles
hún rán bù jué
    hun2 ran2 bu4 jue2
hun jan pu chüeh
totally unaware

湯河原町

see styles
 yugawaramachi
    ゆがわらまち
(place-name) Yugawaramachi

湯河原駅

see styles
 yugawaraeki
    ゆがわらえき
(st) Yugawara Station

湾岸危機

see styles
 wangankiki
    わんがんきき
(hist) Gulf War (1990); Persian Gulf crisis

湾岸戦争

see styles
 wangansensou / wangansenso
    わんがんせんそう
(hist) Gulf War (1990-1991)

湾岸紛争

see styles
 wanganfunsou / wanganfunso
    わんがんふんそう
(hist) Gulf War (1990)

源平藤橘

see styles
 genpeitoukitsu / genpetokitsu
    げんぺいとうきつ
the Genji, Heike, Fujiwara and Tachibana clans

準備体操

see styles
 junbitaisou / junbitaiso
    じゅんびたいそう
warm-up exercises

準備命令

see styles
 junbimeirei / junbimere
    じゅんびめいれい
warning order

準備運動

see styles
 junbiundou / junbiundo
    じゅんびうんどう
(noun/participle) warming (limbering) up; warming-up exercises

滝沢涼子

see styles
 takizawaryouko / takizawaryoko
    たきざわりょうこ
(person) Takizawa Ryōko (1969.1.1-)

滿載而歸


满载而归

see styles
mǎn zài ér guī
    man3 zai4 er2 gui1
man tsai erh kuei
(idiom) to return from a rewarding journey

澁澤龍子

see styles
 shibusawaryuuko / shibusawaryuko
    しぶさわりゅうこ
(person) Shibusawa Ryūko

澄川六条

see styles
 sumikawarokujou / sumikawarokujo
    すみかわろくじょう
(place-name) Sumikawarokujō

濃尾地震

see styles
 noubijishin / nobijishin
    のうびじしん
(ev) Mino-Owari Earthquake (1891); Nōbi Earthquake; (ev) Mino-Owari Earthquake (1891); Nōbi Earthquake

瀬戸引き

see styles
 setobiki
    せとびき
enameling; enamelware

瀬戸河原

see styles
 setogawara
    せとがわら
(place-name) Setogawara

瀬戸焼き

see styles
 setoyaki
    せとやき
ceramic ware from Seto (Aichi Prefecture)

火の河原

see styles
 hinokawara
    ひのかわら
(place-name) Hinokawara

火災警報

see styles
 kasaikeihou / kasaikeho
    かさいけいほう
fire warning; fire alert

灰冠鶲鶯


灰冠鹟莺

see styles
huī guān wēng yīng
    hui1 guan1 weng1 ying1
hui kuan weng ying
(bird species of China) grey-crowned warbler (Phylloscopus tephrocephalus)

灰喉柳鶯


灰喉柳莺

see styles
huī hóu liǔ yīng
    hui1 hou2 liu3 ying1
hui hou liu ying
(bird species of China) ashy-throated warbler (Phylloscopus maculipennis)

灰岩柳鶯


灰岩柳莺

see styles
huī yán liǔ yīng
    hui1 yan2 liu3 ying1
hui yen liu ying
(bird species of China) limestone leaf warbler (Phylloscopus calciatilis)

灰腳柳鶯


灰脚柳莺

see styles
huī jiǎo liǔ yīng
    hui1 jiao3 liu3 ying1
hui chiao liu ying
(bird species of China) pale-legged leaf warbler (Phylloscopus tenellipes)

灰臉鶲鶯


灰脸鹟莺

see styles
huī liǎn wēng yīng
    hui1 lian3 weng1 ying1
hui lien weng ying
(bird species of China) grey-cheeked warbler (Phylloscopus poliogenys)

灰頭柳鶯


灰头柳莺

see styles
huī tóu liǔ yīng
    hui1 tou2 liu3 ying1
hui t`ou liu ying
    hui tou liu ying
(bird species of China) grey-hooded warbler (Phylloscopus xanthoschistos)

烏嘴柳鶯


乌嘴柳莺

see styles
wū zuǐ liǔ yīng
    wu1 zui3 liu3 ying1
wu tsui liu ying
(bird species of China) large-billed leaf warbler (Phylloscopus magnirostris)

烏帽子鯛

see styles
 eboshidai; eboshidai
    えぼしだい; エボシダイ
(kana only) man-of-war fish (Nomeus gronovii)

烽火四起

see styles
fēng huǒ sì qǐ
    feng1 huo3 si4 qi3
feng huo ssu ch`i
    feng huo ssu chi
the fire of war in all four directions (idiom); the confusion of war

烽煙四起


烽烟四起

see styles
fēng yān sì qǐ
    feng1 yan1 si4 qi3
feng yen ssu ch`i
    feng yen ssu chi
lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war

烽煙遍地


烽烟遍地

see styles
fēng yān biàn dì
    feng1 yan1 bian4 di4
feng yen pien ti
fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war

無功受祿


无功受禄

see styles
wú gōng shòu lù
    wu2 gong1 shou4 lu4
wu kung shou lu
to get undeserved rewards (idiom)

無名戰死


无名战死

see styles
wú míng zhàn sǐ
    wu2 ming2 zhan4 si3
wu ming chan ssu
the unknown soldier (symbolizing war dead)

無料体験

see styles
 muryoutaiken / muryotaiken
    むりょうたいけん
free trial (of a service, software, course, etc.)

Variations:
焼き

 yaki
    やき
(n,n-pref,n-suf) (1) roasting; grilling; toasting; broiling; baking; (2) tempering (in metallurgy); (suffix noun) (3) (焼 only) (following a place name, etc.) -ware; porcelain; pottery

焼きもの

see styles
 yakimono
    やきもの
(1) earthenware; pottery; porcelain; china; (2) flame-broiled food (esp. fish); (3) tempered blade

焼き締め

see styles
 yakijime
    やきじめ
    yakishime
    やきしめ
yakishime chinaware; high-fired unglazed ceramics

照れ笑い

see styles
 terewarai
    てれわらい
(n,vs,vi) embarrassed smile; embarrassed laugh; bashful smile

照れ臭い

see styles
 terekusai
    てれくさい
(adjective) embarrassing; awkward

熊沢了介

see styles
 kumazawaryoukai / kumazawaryokai
    くまざわりょうかい
(person) Kumazawa Ryōkai

熱い戦争

see styles
 atsuisensou / atsuisenso
    あついせんそう
(exp,n) (See 冷たい戦争・1) hot war

熱情款待


热情款待

see styles
rè qíng kuǎn dài
    re4 qing2 kuan3 dai4
je ch`ing k`uan tai
    je ching kuan tai
to provide warm hospitality

熱情洋溢


热情洋溢

see styles
rè qíng yáng yì
    re4 qing2 yang2 yi4
je ch`ing yang i
    je ching yang i
brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth

熱盛蕎麦

see styles
 atsumorisoba
    あつもりそば
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

燕雀處堂


燕雀处堂

see styles
yàn què chù táng
    yan4 que4 chu4 tang2
yen ch`üeh ch`u t`ang
    yen chüeh chu tang
lit. a caged bird in a pavilion (idiom); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise

爆破予告

see styles
 bakuhayokoku
    ばくはよこく
bomb warning

爽心悅目


爽心悦目

see styles
shuǎng xīn yuè mù
    shuang3 xin1 yue4 mu4
shuang hsin yüeh mu
beautiful and heartwarming

爽爽快快

see styles
shuǎng shuǎng kuài kuài
    shuang3 shuang3 kuai4 kuai4
shuang shuang k`uai k`uai
    shuang shuang kuai kuai
in short order; straightforward

片舷斉射

see styles
 hengenseisha / hengensesha
    へんげんせいしゃ
(hist) {mil} broadside (firing of all the guns on one side of a warship)

牛蒡積み

see styles
 gobouzumi / gobozumi
    ごぼうづみ
stone wall construction technique, with smallest stone surfaces facing outwards; burdock piling

牝牡驪黃


牝牡骊黄

see styles
pìn mǔ lí huáng
    pin4 mu3 li2 huang2
p`in mu li huang
    pin mu li huang
a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance

物柔らか

see styles
 monoyawaraka
    ものやわらか
(noun or adjectival noun) mild; mild-mannered; gentle

特別割引

see styles
 tokubetsuwaribiki
    とくべつわりびき
(See 特割) special discount

特別報酬

see styles
 tokubetsuhoushuu / tokubetsuhoshu
    とくべつほうしゅう
special reward

特別手配

see styles
 tokubetsutehai
    とくべつてはい
(noun, transitive verb) (See 指名手配) putting (a person deemed especially dangerous) on the nationwide wanted list; issuing a nationwide arrest warrant for a dangerous suspect or criminal

特別警報

see styles
 tokubetsukeihou / tokubetsukeho
    とくべつけいほう
emergency warning

特拉華州


特拉华州

see styles
tè lā huá zhōu
    te4 la1 hua2 zhou1
t`e la hua chou
    te la hua chou
Delaware, US state

特拉華河


特拉华河

see styles
tè lā huá hé
    te4 la1 hua2 he2
t`e la hua ho
    te la hua ho
Delaware River, between Pennsylvania and Delaware state, USA

特記事項

see styles
 tokkijikou / tokkijiko
    とっきじこう
items warranting special mention

特需景気

see styles
 tokujukeiki / tokujukeki
    とくじゅけいき
economic boom due to special procurements, esp. in wartime

犀皮塗り

see styles
 saihinuri
    さいひぬり
Chinese lacquerware technique resulting in a mottled finish

狂い回る

see styles
 kuruimawaru
    くるいまわる
(Godan verb with "ru" ending) to rave; to run amok (amuck)

独ソ戦争

see styles
 dokusosensou / dokusosenso
    どくソせんそう
(hist) Russo-German War (1941-1945)

独り笑い

see styles
 hitoriwarai
    ひとりわらい
(noun/participle) (1) laughing by oneself; (2) (See 春画) erotic pictures; shunga

独仏戦争

see styles
 dokufutsusensou / dokufutsusenso
    どくふつせんそう
(hist) (See 普仏戦争) Franco-German War (i.e. the Franco-Prussian War, 1870-1871)

独立戦争

see styles
 dokuritsusensou / dokuritsusenso
    どくりつせんそう
war of independence

独立革命

see styles
 dokuritsukakumei / dokuritsukakume
    どくりつかくめい
revolutionary war for independence

狭川両町

see styles
 sagawaryoumachi / sagawaryomachi
    さがわりょうまち
(place-name) Sagawaryōmachi

狼煙四起


狼烟四起

see styles
láng yān sì qǐ
    lang2 yan1 si4 qi3
lang yen ssu ch`i
    lang yen ssu chi
fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war

猛犬注意

see styles
 moukenchuui / mokenchui
    もうけんちゅうい
(expression) (on a sign) Beware of dog

猝不及防

see styles
cù bù jí fáng
    cu4 bu4 ji2 fang2
ts`u pu chi fang
    tsu pu chi fang
to be caught off guard; without warning

獨立戰爭


独立战争

see styles
dú lì zhàn zhēng
    du2 li4 zhan4 zheng1
tu li chan cheng
war of independence

玉ヒュン

see styles
 tamahyun; tamahyun
    たまヒュン; タマヒュン
(net-sl) (See ヒュンと・1) ball-tightening (e.g. when riding downwards on a roller coaster)

玉川河原

see styles
 tamagakkawara
    たまがっかわら
(place-name) Tamagakkawara

玉川良一

see styles
 tamakawaryouichi / tamakawaryoichi
    たまかわりょういち
(person) Tamakawa Ryōichi (1924.10.15-1992.10.14)

玉音放送

see styles
 gyokuonhousou / gyokuonhoso
    ぎょくおんほうそう
(hist) (See ポツダム宣言) radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast August 15, 1945)

玫瑰戰爭


玫瑰战争

see styles
méi guī zhàn zhēng
    mei2 gui1 zhan4 zheng1
mei kuei chan cheng
The Wars of the Roses (1455-1485)

現われる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

理のある

see styles
 rinoaru
    りのある
(exp,adj-f) justifiable; warranted; reasonable

瑕疵担保

see styles
 kashitanpo
    かしたんぽ
warranty against defects

瓜割の滝

see styles
 uriwarinotaki
    うりわりのたき
(place-name) Uriwari Falls

瓜破霊園

see styles
 uriwarireien / uriwarireen
    うりわりれいえん
(place-name) Uriwari Cemetery

瓦ヶ浜駅

see styles
 kawaragahamaeki
    かわらがはまえき
(st) Kawaragahama Station

瓦小屋山

see styles
 kawaragoyayama
    かわらごややま
(place-name) Kawaragoyayama

瓦屋禅寺

see styles
 kawarayazenji
    かわらやぜんじ
(place-name) Kawarayazenji

瓦川内川

see styles
 kawaragouchigawa / kawaragochigawa
    かわらごうちがわ
(place-name) Kawaragouchigawa

瓦林路子

see styles
 kawarabayashiroko
    かわらばやしろこ
(female given name) Kawarabayashiroko

瓦爾達克


瓦尔达克

see styles
wǎ ěr dá kè
    wa3 er3 da2 ke4
wa erh ta k`o
    wa erh ta ko
Wardak (Afghan province)

瓦葺年夫

see styles
 kawarabukitoshio
    かわらぶきとしお
(person) Kawarabuki Toshio

Variations:

甕わ

 mika(甕); mikawa
    みか(甕); みかわ
(archaism) large earthenware pot (for brewing sake)

甘肅柳鶯


甘肃柳莺

see styles
gān sù liǔ yīng
    gan1 su4 liu3 ying1
kan su liu ying
(bird species of China) Gansu leaf warbler (Phylloscopus kansuensis)

生え変る

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生え替る

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生ぬるい

see styles
 namanurui
    なまぬるい
(adjective) lukewarm; halfhearted

生暖かい

see styles
 namaatatakai / namatatakai
    なまあたたかい
(adjective) lukewarm; tepid

生活用品

see styles
 seikatsuyouhin / sekatsuyohin
    せいかつようひん
daily supplies; daily necessities; household items; housewares

生物戰劑


生物战剂

see styles
shēng wù zhàn jì
    sheng1 wu4 zhan4 ji4
sheng wu chan chi
biological agent; biological warfare agent

生田原川

see styles
 ikutawaragawa
    いくたわらがわ
(personal name) Ikutawaragawa

生聚教訓


生聚教训

see styles
shēng jù jiào xùn
    sheng1 ju4 jiao4 xun4
sheng chü chiao hsün
to increase the population, amass wealth, and teach the people to be faithful to the cause (in preparation for war, following a defeat)

用心深い

see styles
 youjinbukai / yojinbukai
    ようじんぶかい
(adjective) careful; cautious; wary; watchful; vigilant; prudent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary