I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
村田宗 see styles |
muratatakashi むらたたかし |
(person) Murata Takashi |
村田川 see styles |
muratagawa むらたがわ |
(personal name) Muratagawa |
村田昭 see styles |
murataakira / muratakira むらたあきら |
(person) Murata Akira (1921.3.25-) |
村田渚 see styles |
muratanagisa むらたなぎさ |
(person) Murata Nagisa (1971.7.29-) |
村田町 see styles |
muratamachi むらたまち |
(place-name) Muratamachi |
村田真 see styles |
muratamakoto むらたまこと |
(person) Murata Makoto |
村田進 see styles |
muratasusumu むらたすすむ |
(person) Murata Susumu |
村田銃 see styles |
muratajuu / murataju むらたじゅう |
(hist) Murata rifle (Meiji-era single-shot rifle) |
東ソー see styles |
tousoo / tosoo とうソー |
(org) Tosoh Corporation; (o) Tosoh Corporation |
東プレ see styles |
toupure / topure とうプレ |
(org) Topre Corporation; (o) Topre Corporation |
東京円 see styles |
toukyouen / tokyoen とうきょうえん |
(abbreviation) (abbrev. of 東京外国為替市場の円相場) Tokyo Foreign Exchange Market yen exchange rate |
東唐津 see styles |
higashikaratsu ひがしからつ |
(place-name) Higashikaratsu |
東平塚 see styles |
higashihiratsuka ひがしひらつか |
(place-name) Higashihiratsuka |
東平田 see styles |
higashihirata ひがしひらた |
(place-name) Higashihirata |
東浦通 see styles |
higashiuratoori ひがしうらとおり |
(place-name) Higashiuratoori |
東白土 see styles |
higashishiratsuchi ひがししらつち |
(place-name) Higashishiratsuchi |
東白滝 see styles |
higashishirataki ひがししらたき |
(place-name) Higashishirataki |
東茨戸 see styles |
higashibarato ひがしばらと |
(place-name) Higashibarato |
東荒谷 see styles |
higashiaratani ひがしあらたに |
(place-name) Higashiaratani |
東裏辻 see styles |
higashiuratsuji ひがしうらつじ |
(place-name) Higashiuratsuji |
東西德 东西德 see styles |
dōng xī dé dong1 xi1 de2 tung hsi te |
East and West Germany; refers to the German Democratic Republic (East Germany) and the Federal Republic of Germany (West Germany) |
東電通 see styles |
toudentsuu / todentsu とうでんつう |
(org) Todentsu Corporation; (o) Todentsu Corporation |
松原谷 see styles |
matsubaratani まつばらたに |
(place-name) Matsubaratani |
松平峠 see styles |
matsudairatouge / matsudairatoge まつだいらとうげ |
(place-name) Matsudairatōge |
松村劭 see styles |
matsumuratsutomu まつむらつとむ |
(person) Matsumura Tsutomu |
松村組 see styles |
matsumuragumi まつむらぐみ |
(company) Matsumura-Gumi Corporation; (c) Matsumura-Gumi Corporation |
松浦剛 see styles |
matsuuratakashi / matsuratakashi まつうらたかし |
(person) Matsuura Takashi |
松浦邸 see styles |
matsuuratei / matsurate まつうらてい |
(place-name) Matsuuratei |
松飾り see styles |
matsukazari まつかざり |
New Year's pine decorations |
板條箱 板条箱 see styles |
bǎn tiáo xiāng ban3 tiao2 xiang1 pan t`iao hsiang pan tiao hsiang |
crate |
枕叩き see styles |
makuratataki まくらたたき |
pillow fight |
枕言葉 see styles |
makurakotoba まくらことば |
(1) pillow word (decorative word used prefixally in classical Japanese literature); (2) preface; introduction |
林恢復 林恢复 see styles |
lín huī fù lin2 hui1 fu4 lin hui fu |
forest restoration |
枚田岡 see styles |
hirataoka ひらたおか |
(place-name) Hirataoka |
枠物語 see styles |
wakumonogatari わくものがたり |
frame story; frame narrative; frame tale |
柏原峠 see styles |
kashibaratao かしばらたお |
(place-name) Kashibaratao |
柏原崇 see styles |
kashiwabaratakashi かしわばらたかし |
(person) Kashiwabara Takashi (1977.3-) |
染込む see styles |
shimikomu しみこむ |
(v5m,vi) to soak into; to permeate; to penetrate |
柚子茶 see styles |
yuzucha ゆずちゃ |
(1) citron tea; (2) jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea |
柯林頓 柯林顿 see styles |
kē lín dùn ke1 lin2 dun4 k`o lin tun ko lin tun |
(Tw) Clinton (name); Bill Clinton (1946-), US Democratic politician, president 1993-2001; Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician |
柳新芽 see styles |
yanagiaratame やなぎあらため |
(person) Yanagi Aratame |
柴倉峠 see styles |
shibakuratouge / shibakuratoge しばくらとうげ |
(personal name) Shibakuratōge |
柴倉谷 see styles |
shibakuratani しばくらたに |
(place-name) Shibakuratani |
栃原峠 see styles |
tochiwaratouge / tochiwaratoge とちわらとうげ |
(personal name) Tochiwaratōge |
栗原徹 see styles |
kuriharatooru くりはらとおる |
(person) Kurihara Tooru (1978.8.12-) |
栗原毅 see styles |
kuriharatakeshi くりはらたけし |
(person) Kurihara Takeshi |
栗平峠 see styles |
kurihiratouge / kurihiratoge くりひらとうげ |
(place-name) Kurihiratōge |
栗村敬 see styles |
kurimuratakashi くりむらたかし |
(person) Kurimura Takashi |
栗柄峠 see styles |
kurikaratouge / kurikaratoge くりからとうげ |
(place-name) Kurikaratōge |
核問題 核问题 see styles |
hé wèn tí he2 wen4 ti2 ho wen t`i ho wen ti kakumondai かくもんだい |
the nuclear problem nuclear issue (esp. weapon proliferation); nuclear problem |
核崩壊 see styles |
kakuhoukai / kakuhokai かくほうかい |
disintegration of a cell nucleus |
核戦略 see styles |
kakusenryaku かくせんりゃく |
nuclear strategy |
核拡散 see styles |
kakukakusan かくかくさん |
nuclear proliferation |
核擴散 核扩散 see styles |
hé kuò sàn he2 kuo4 san4 ho k`uo san ho kuo san |
nuclear proliferation |
核發電 核发电 see styles |
hé fā diàn he2 fa1 dian4 ho fa tien |
nuclear power generation |
根切り see styles |
negiri ねぎり |
excavation (as preparation for construction) |
根拠地 see styles |
konkyochi こんきょち |
base (of operations) |
根據地 根据地 see styles |
gēn jù dì gen1 ju4 di4 ken chü ti |
base of operations |
格付け see styles |
kakuzuke(p); kakuzuke(ik) かくづけ(P); かくずけ(ik) |
(noun, transitive verb) rating; classification; allocation; grading |
格斯塔 see styles |
gé sī tǎ ge2 si1 ta3 ko ssu t`a ko ssu ta |
Gestalt (loanword); coherent whole; technical word used in psychology meaning the whole is more than the sum of its parts; holistic; integrated; total; also written 格式塔 |
桂巽町 see styles |
katsuratatsumichou / katsuratatsumicho かつらたつみちょう |
(place-name) Katsuratatsumichō |
桂平岩 see styles |
katsurataiiwa / katsurataiwa かつらたいいわ |
(place-name) Katsurataiiwa |
桂戴作 see styles |
katsurataisaku かつらたいさく |
(person) Katsura Taisaku |
桂泰三 see styles |
katsurataizou / katsurataizo かつらたいぞう |
(person) Katsura Taizou |
桂滝川 see styles |
katsuratakigawa かつらたきがわ |
(place-name) Katsuratakigawa |
桂竹丸 see styles |
katsuratakemaru かつらたけまる |
(person) Katsura Takemaru (1957.3.26-) |
桂都丸 see styles |
katsuratomaru かつらとまる |
(person) Katsura Tomaru (1955.2.9-) |
桂飛地 see styles |
katsuratobichi かつらとびち |
(place-name) Katsuratobichi |
桑原透 see styles |
kuwabaratooru くわばらとおる |
(person) Kuwabara Tooru |
桑原隆 see styles |
kuwaharatakashi くわはらたかし |
(person) Kuwahara Takashi (1948.5.5-) |
桜ヶ峠 see styles |
sakuratouge / sakuratoge さくらとうげ |
(place-name) Sakuratōge |
桜桃忌 see styles |
outouki / otoki おうとうき |
anniversary that celebrates author Dazai Osamu's birthday, and incidentally, the day his body was found after he was involved in a double suicide |
桧原峠 see styles |
hibaratouge / hibaratoge ひばらとうげ |
(place-name) Hibaratōge |
梅原猛 see styles |
umeharatakeshi うめはらたけし |
(person) Umehara Takeshi (1925.3-) |
梅擬き see styles |
umemodoki うめもどき |
(irregular okurigana usage) (kana only) Japanese winterberry; Ilex serrata |
梅蕙草 see styles |
baikeisou; baikeisou / baikeso; baikeso バイケイソウ; ばいけいそう |
(kana only) white false hellebore (Veratrum oxysepalum) |
條板箱 条板箱 see styles |
tiáo bǎn xiāng tiao2 ban3 xiang1 t`iao pan hsiang tiao pan hsiang |
crate |
梨平峠 see styles |
nashidairatouge / nashidairatoge なしだいらとうげ |
(place-name) Nashidairatōge |
梶原拓 see styles |
kajiwarataku かじわらたく |
(person) Kajiwara Taku (1933.11-) |
棚倉峠 see styles |
tanakuratouge / tanakuratoge たなくらとうげ |
(personal name) Tanakuratōge |
森本組 see styles |
morimotogumi もりもとぐみ |
(company) Morimoto Corporation; (c) Morimoto Corporation |
植木組 see styles |
uekigumi うえきぐみ |
(1) (company) Ueki Corporation; (2) (place) Uekigumi; (c) Ueki Corporation; (place-name) Uekigumi |
植村峻 see styles |
uemuratakashi うえむらたかし |
(person) Uemura Takashi |
植村諦 see styles |
uemuratai うえむらたい |
(person) Uemura Tai |
検める see styles |
aratameru あらためる |
(transitive verb) to examine; to check; to inspect |
検挙率 see styles |
kenkyoritsu けんきょりつ |
arrest rate; clear-up rate; crime-arrest ratio |
検討中 see styles |
kentouchuu / kentochu けんとうちゅう |
under investigation; under consideration; under review; pending (decision, etc.); awaiting verification |
検量線 see styles |
kenryousen / kenryosen けんりょうせん |
calibration curve; standard curve; analytical curve |
楢太郎 see styles |
naratarou / narataro ならたろう |
(male given name) Naratarō |
楢戸沢 see styles |
naratozawa ならとざわ |
(personal name) Naratozawa |
業務上 see styles |
gyoumujou / gyomujo ぎょうむじょう |
(can be adjective with の) (1) job-related; operational; business; (adverb) (2) in the course of one's work |
業務課 see styles |
gyoumuka / gyomuka ぎょうむか |
(n,suf) general affairs section (e.g. in a company); operations division |
業務部 see styles |
gyoumubu / gyomubu ぎょうむぶ |
(n,suf) general affairs department (e.g. in a company); operations department |
極低温 see styles |
kyokuteion / kyokuteon きょくていおん |
very (extremely) low temperature |
極振り see styles |
kyokufuri; kyokuburi; gokufuri; gokuburi きょくふり; きょくぶり; ごくふり; ごくぶり |
{vidg} min-maxing; concentrating points on a specific ability |
楽焼き see styles |
rakuyaki らくやき |
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded) |
構える see styles |
kamaeru かまえる |
(transitive verb) (1) to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain; (transitive verb) (2) to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal); (transitive verb) (3) to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for; (v1,vi) (4) to put on an air; to assume an attitude; (v1,vi) (5) to stiffen; to tense up; to become formal; (transitive verb) (6) to fabricate in order to deceive; to make up; to feign; (transitive verb) (7) to plan; to scheme |
構成比 see styles |
kouseihi / kosehi こうせいひ |
component distribution ratio (statistics); component ratio; proportion |
構成節 see styles |
kouseisetsu / kosesetsu こうせいせつ |
{comp} configuration section |
標題黨 标题党 see styles |
biāo tí dǎng biao1 ti2 dang3 piao t`i tang piao ti tang |
"sensational headline writers", people who write misleading titles in order to generate clicks from Internet users; clickbait |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.