There are 9012 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search. I have created 91 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大久保利通 see styles |
dà jiǔ bǎo lì tōng da4 jiu3 bao3 li4 tong1 ta chiu pao li t`ung ta chiu pao li tung ookubotoshimichi おおくぼとしみち |
Oukubo Toshimichi (1830-1878), Japanese politician (person) Ookubo Toshimichi (1830-1878) |
大和んちゅ see styles |
yamatonchu; yamatonchu やまとんちゅ; ヤマトンチュ |
(kana only) (rkb:) Japanese mainlander |
大和言の葉 see styles |
yamatokotonoha やまとことのは |
(1) (archaism) (See 大和言葉・やまとことば) word of Japanese origin; native Japanese word; (2) (archaism) (See 和歌・わか) waka; classic Japanese poem |
大政翼贊會 大政翼赞会 see styles |
dà zhèng yì zàn huì da4 zheng4 yi4 zan4 hui4 ta cheng i tsan hui |
Taisei Yokusankai, Japanese fascist organization created in 1940 |
大木葉木菟 see styles |
ookonohazuku; ookonohazuku オオコノハズク; おおこのはずく |
(kana only) Japanese scops-owl (Otus semitorques) |
大梵如意天 see styles |
dà fàn rú yì tiān da4 fan4 ru2 yi4 tian1 ta fan ju i t`ien ta fan ju i tien Daibon nyoi ten |
idem 大梵天 The term is incorrectly said by Chinese interpreters to mean freedom from sexual desire. He is associated with Vairocana, and with fire. v. also 尸棄. |
大江健三郎 see styles |
dà jiāng jiàn sān láng da4 jiang1 jian4 san1 lang2 ta chiang chien san lang ooekenzaburou / ooekenzaburo おおえけんざぶろう |
Oe Kenzaburo (1935-) Japanese novelist and 1994 Nobel laureate (person) Ooe Kenzaburō (1935-) |
大紫羅欄花 see styles |
ooaraseitou; ooaraseitou / ooaraseto; ooaraseto おおあらせいとう; オオアラセイトウ |
(kana only) Chinese violet cress (Orychophragmus violaceus) |
大般涅槃經 大般涅槃经 see styles |
dà bān niè pán jīng da4 ban1 nie4 pan2 jing1 ta pan nieh p`an ching ta pan nieh pan ching Dai nehan kyō |
(Buddhism) Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra, aka the Nirvana Sutra, of which two major Chinese translations are extant, influential in the development of East Asian Buddhism The Mahā-parinirvāṇa sūtras, commonly called the 涅槃經 Nirvāṇa sūtras, said to have been delivered by Śākyamuni just before his death. The two Hīnayāna versions are found in the 長阿含遊行經. The Mahāyāna has two Chinese versions, the northern in 40 juan, and the southern, a revision of the northern version in 36 juan. Faxian's version is styled 大般泥洹經 6 juan. Treatises on the sūtra are 大般涅槃經後分 2 juan tr. by Jñānabhadra; 大般涅槃經疏 33 juan; 大般涅槃經論 1 juan by Vasubandhu, tr. by Bodhidharma. |
Variations: |
taikyo たいきょ |
(1) (form) the sky; the heavens; (2) Great Void (in ancient Chinese philosophy, the primordial substance that gives rise to qi) |
奇麗どころ see styles |
kireidokoro / kiredokoro きれいどころ |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
奧姆真理教 奥姆真理教 see styles |
ào mǔ zhēn lǐ jiào ao4 mu3 zhen1 li3 jiao4 ao mu chen li chiao |
Aum Shinrikyo (or Supreme Truth), the Japanese death cult responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway |
女子挺身隊 see styles |
joshiteishintai / joshiteshintai じょしていしんたい |
(hist) women's volunteer corps; groups of young female workers organized on Japanese territory during WWII |
好きになる see styles |
sukininaru すきになる |
(exp,v5r) to come to like; to become fond of; to fall in love |
威妥瑪拼法 威妥玛拼法 see styles |
wēi tuǒ mǎ pīn fǎ wei1 tuo3 ma3 pin1 fa3 wei t`o ma p`in fa wei to ma pin fa |
Wade-Giles system (romanization of Chinese) |
威妥瑪拼音 威妥玛拼音 see styles |
wēi tuǒ mǎ pīn yīn wei1 tuo3 ma3 pin1 yin1 wei t`o ma p`in yin wei to ma pin yin |
Wade-Giles system (romanization of Chinese) |
威氏註音法 威氏注音法 see styles |
wēi shì zhù yīn fǎ wei1 shi4 zhu4 yin1 fa3 wei shih chu yin fa |
Wade-Giles transliteration scheme for Chinese |
子ども食堂 see styles |
kodomoshokudou / kodomoshokudo こどもしょくどう |
Kodomo Shokudō; project to provide free or inexpensive meals to impoverished Japanese children |
字根通用碼 字根通用码 see styles |
zì gēn tōng yòng mǎ zi4 gen1 tong1 yong4 ma3 tzu ken t`ung yung ma tzu ken tung yung ma |
common coding for components of Chinese character; same as Zheng coding 鄭碼|郑码[Zheng4 ma3] |
Variations: |
koutei / kote こうてい |
filial piety; brotherly love |
安南都護府 see styles |
annantogofu アンナンとごふ |
(hist) (See 都護府) Protectorate General of Annam (Han-period Chinese office established in Hanoi in 622 CE) |
安東都護府 see styles |
antoutogofu / antotogofu あんとうとごふ |
(hist) (See 都護府) Protectorate General to Pacify the East (Tang-period Chinese office established in Pyongyang in 668 CE) |
安西都護府 see styles |
anseitogofu / ansetogofu あんせいとごふ |
(hist) (See 都護府) Protectorate General to Pacify the West (Tang-period Chinese office established in Xinjiang in 640 CE) |
Variations: |
kanpan かんぱん |
(1) (See 私版・2) government publication; (2) (hist) Chinese textbook (published by the Edo shogunate) |
Variations: |
houhin; houbin / hohin; hobin ほうひん; ほうびん |
handleless Japanese tea pot |
寝そべり族 see styles |
nesoberizoku ねそべりぞく |
(from Chinese 躺平族 ("lying flat tribe")) young people in China who reject societal pressures to overwork and overachieve |
實際控制線 实际控制线 see styles |
shí jì kòng zhì xiàn shi2 ji4 kong4 zhi4 xian4 shih chi k`ung chih hsien shih chi kung chih hsien |
Line of Actual Control (LAC), separating Indian-controlled territory from Chinese-controlled territory |
寿司ロール see styles |
sushirooru; sushirooru すしロール; スシロール |
{food} sushi roll (in a non-traditional Japanese style, e.g. California rolls) |
對外聯絡部 对外联络部 see styles |
duì wài lián luò bù dui4 wai4 lian2 luo4 bu4 tui wai lien lo pu |
CCP central committee's external affairs department (i.e. Chinese communist party's foreign office) |
小乘十八部 see styles |
xiǎo shèng shí bā bù xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4 hsiao sheng shih pa pu shōjō jūhachi bu |
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest. |
小池百合子 see styles |
xiǎo chí bǎi hé zi xiao3 chi2 bai3 he2 zi5 hsiao ch`ih pai ho tzu hsiao chih pai ho tzu koikeyuriko こいけゆりこ |
KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008 (person) Yuriko Koike (1952.7-), Governor of Tokyo |
小泉純一郎 小泉纯一郎 see styles |
xiǎo quán chún yī láng xiao3 quan2 chun2 yi1 lang2 hsiao ch`üan ch`un i lang hsiao chüan chun i lang koizumijunichirou / koizumijunichiro こいずみじゅんいちろう |
KOIZUMI Jun'ichirō (1942-), Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006 (person) Junichiro Koizumi (1942.1.8-; prime minister of Japan 2001-2006) |
小菊頭蝙蝠 see styles |
kokikugashirakoumori; kokikugashirakoumori / kokikugashirakomori; kokikugashirakomori こきくがしらこうもり; コキクガシラコウモリ |
(kana only) little Japanese horseshoe bat (Rhinolophus cornutus); Japanese lesser horseshoe bat |
小賀玉の木 see styles |
ogatamanoki おがたまのき |
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) |
小野不由美 see styles |
xiǎo yě bù yóu měi xiao3 ye3 bu4 you2 mei3 hsiao yeh pu yu mei onofuyumi おのふゆみ |
Ono Fuyumi (1960-), Japanese novelist (person) Ono Fuyumi (1960.12.24-) |
少年飛行兵 see styles |
shounenhikouhei / shonenhikohe しょうねんひこうへい |
(hist) male cadet (aged 14-19) in the Imperial Japanese Army Air Service (during WWII) |
山本五十六 see styles |
shān běn wǔ shí liù shan1 ben3 wu3 shi2 liu4 shan pen wu shih liu yamamotoisoroku やまもといそろく |
YAMAMOTO Isoroku (1884-1943), Japanese admiral (person) Yamamoto Isoroku (1884.4.4-1943.4.18) |
Variations: |
yamamayu; tensan; yamamayu やままゆ; てんさん; ヤママユ |
(kana only) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) |
Variations: |
yamayomogi; yamayomogi やまよもぎ; ヤマヨモギ |
(1) (kana only) Artemisia montana; (2) (kana only) (See 蓬・1) Japanese mugwort (Artemisia princeps) |
岩倉使節團 岩仓使节团 see styles |
yán cāng shǐ jié tuán yan2 cang1 shi3 jie2 tuan2 yen ts`ang shih chieh t`uan yen tsang shih chieh tuan |
the Iwakura mission (Japanese diplomatic and exploratory mission to US and Europe of 1871) |
Variations: |
minezakura; minezakura みねざくら; ミネザクラ |
(kana only) Japanese alpine cherry (Prunus nipponica) |
島國動作片 岛国动作片 see styles |
dǎo guó dòng zuò piàn dao3 guo2 dong4 zuo4 pian4 tao kuo tung tso p`ien tao kuo tung tso pien |
euphemism for Japanese porn movie |
Variations: |
shunkoku しゅんこく |
severe (personality); unaffected by love |
Variations: |
kawatake かわたけ |
(1) bamboo growing along a river bank; (2) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (3) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (4) (archaism) prostitute; the life of a prostitute |
Variations: |
kawanezumi; kawanezumi かわねずみ; カワネズミ |
(kana only) Japanese water shrew (Chimarrogale platycephala) |
Variations: |
kenchin; kenchan; kenchiin / kenchin; kenchan; kenchin けんちん; けんちゃん; けんちぇん |
(1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbreviation) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (archaism) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed |
Variations: |
hoashi ほあし |
rope that ties the lower end of the sail to the hull (on a Japanese-style ship) |
幣原喜重郎 see styles |
shideharakijuurou / shideharakijuro しではらきじゅうろう |
(person) Shidehara Kijūrō (Japanese prime minister 1945-1946) |
平型關大捷 平型关大捷 see styles |
píng xíng guān dà jié ping2 xing2 guan1 da4 jie2 p`ing hsing kuan ta chieh ping hsing kuan ta chieh |
Great Victory at Pingxing Pass, ambush of Japanese troops by Communist forces on September 25, 1937 at 平型關|平型关[Ping2 xing2 guan1] |
Variations: |
karatake; karatake からたけ; カラタケ |
(1) (kana only) (See マダケ) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (See ハチク) Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis) |
Variations: |
bezai; benzai べざい; べんざい |
(abbreviation) (See 弁才船) large Japanese junk |
Variations: |
irau いらう |
(transitive verb) (1) (kana only) (in Western Japanese dialects) (See いじる・1) to touch; to finger; to play with; (transitive verb) (2) (archaism) to tease; to make fun of |
Variations: |
shikidai しきだい |
step in a Japanese entranceway |
弾劾裁判所 see styles |
dangaisaibansho だんがいさいばんしょ |
(Japanese) Court of Impeachment |
当帰芍薬散 see styles |
toukishakuyakusan / tokishakuyakusan とうきしゃくやくさん |
tōkishakuyakusan; traditional Chinese medicine prescribed for anemia and blood circulation disorders |
後生だから see styles |
goshoudakara / goshodakara ごしょうだから |
(expression) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ... |
従軍慰安婦 see styles |
juugunianfu / jugunianfu じゅうぐんいあんふ |
(hist) (euph) comfort woman; prostitute who worked in military brothels, esp. one forced into sexual slavery by the Japanese military during WWII |
御雇外国人 see styles |
oyatoigaikokujin おやといがいこくじん |
hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era |
心中天網島 see styles |
shinjuutennoamijima / shinjutennoamijima しんじゅうてんのあみじま |
(work) Shinjuu Ten no Amijima (Love Suicides at Amijima) - play by Chikamatsu, film by Masahiro Shinoda; (wk) Shinjuu Ten no Amijima (Love Suicides at Amijima) - play by Chikamatsu, film by Masahiro Shinoda |
心裡美蘿蔔 心里美萝卜 see styles |
xīn li měi luó bo xin1 li5 mei3 luo2 bo5 hsin li mei lo po |
Chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite Beijing vegetable |
Variations: |
ouryuu / oryu おうりゅう |
Yinglong; dragon and rain deity in Chinese mythology |
Variations: |
inmo いんも |
(1) (archaism) (Song-era Chinese colloquialism, used among Zen monks) this sort; this way; (2) (archaism) what sort; what kind |
恋い初める see styles |
koisomeru こいそめる |
(Ichidan verb) to begin to love |
恋い暮らす see styles |
koikurasu こいくらす |
(v4s,vt) (archaism) to live deeply in love |
恋こがれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
恋に落ちる see styles |
koiniochiru こいにおちる |
(exp,v1) (See 恋をする) to fall in love |
恋焦がれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
恩愛不能斷 恩爱不能断 see styles |
ēn ài bù néng duàn en1 ai4 bu4 neng2 duan4 en ai pu neng tuan onai funōdan |
the bonds of love cannot be severed |
Variations: |
onshuu / onshu おんしゅう |
love and hate |
情けを知る see styles |
nasakeoshiru なさけをしる |
(exp,v5r) (1) to fall in love (for the first time); to know love; (exp,v5r) (2) to be compassionate |
惚れっぽい see styles |
horeppoi ほれっぽい |
(adjective) soon to fall in love |
愛に飢える see styles |
ainiueru あいにうえる |
(exp,v1) to hunger for love; to starve for love |
愛を込める see styles |
aiokomeru あいをこめる |
(exp,v1) to put love into (e.g. something one is making) |
Variations: |
aijaku あいじゃく |
(1) (dated) (See 愛着・あいちゃく) attachment; love; affection; fondness; (2) {Buddh} addiction; craving |
成吉思汗鍋 see styles |
jingisukannabe ジンギスカンなべ |
(ateji / phonetic) (1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish; (2) Japanese mutton and vegetable dish |
手が上がる see styles |
tegaagaru / tegagaru てがあがる |
(exp,v5r) (idiom) to improve one's skill (esp. at calligraphy or drinking larger amounts of alcohol) |
Variations: |
shuseki しゅせき |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 筆跡・ひっせき・1) handwriting; (2) (See 筆跡・ひっせき・2) calligraphy specimen; example of penmanship; holograph |
拡大連座制 see styles |
kakudairenzasei / kakudairenzase かくだいれんざせい |
(See 連座制) expanded system of guilt by association in Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime |
Variations: |
chouchin; teitou / chochin; teto ちょうちん; ていとう |
paper lantern; Chinese lantern; Japanese lantern |
Variations: |
agemaki; agemaki あげまき; アゲマキ |
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
Variations: |
bachi ばち |
(1) (esp. 撥) plectrum; pick; (2) (esp. 枹,桴) drumstick for Japanese drums (e.g. taiko) |
教科書問題 see styles |
kyoukashomondai / kyokashomondai きょうかしょもんだい |
controversy over school textbooks (i.e. history texts avoiding reference to Japanese military, etc. acts) |
Variations: |
hanmyou; hanmyou / hanmyo; hanmyo はんみょう; ハンミョウ |
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) (See 土斑猫) blister beetle; oil beetle |
料理の鉄人 see styles |
ryourinotetsujin / ryorinotetsujin りょうりのてつじん |
(work) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999); (wk) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999) |
新劇同志會 新剧同志会 see styles |
xīn jù tóng zhì huì xin1 ju4 tong2 zhi4 hui4 hsin chü t`ung chih hui hsin chü tung chih hui |
New Play Comrade Society, Chinese theatrical company founded in 1912, a continuation of the Spring Willow Society 春柳社[Chun1 liu3 she4] |
方便化身土 see styles |
fāng biàn huà shēn tǔ fang1 bian4 hua4 shen1 tu3 fang pien hua shen t`u fang pien hua shen tu hōben keshin do |
An intermediate 'land 'of the Japanese monk 見眞 Kenshin, below the Pure-land, where Amitābha appears in his transformation-body. |
Variations: |
nisso にっソ |
(hist) Japan and the Soviet Union; Japanese-Soviet |
Variations: |
nitto; nichito にっと; にちと |
Japan and Turkey; Japanese-Turkish |
日ユ同祖論 see styles |
nichiyudousoron / nichiyudosoron にちユどうそろん |
hypothesis that Jews and Japanese are of common ancestry |
日中韓統合 see styles |
nicchuukantougou / nicchukantogo にっちゅうかんとうごう |
CJK (Chinese, Japanese and Korean) character unification |
日喀則地區 日喀则地区 see styles |
rì kā zé dì qū ri4 ka1 ze2 di4 qu1 jih k`a tse ti ch`ü jih ka tse ti chü |
Shigatse or Xigaze prefecture in central Tibet, Tibetan: Gzhis ka rtse sa khul, Chinese Rikaze |
日本ライン see styles |
nihonrain にほんライン |
(place-name) Japanese Rhine (gorge section of the Kiso River between Minokamo, Gifu and Inuyama, Aichi); Japan Rhine |
日本人学校 see styles |
nihonjingakkou / nihonjingakko にほんじんがっこう |
school for Japanese outside of Japan |
日本人離れ see styles |
nihonjinbanare にほんじんばなれ |
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character |
日本共同社 see styles |
rì běn gòng tóng shè ri4 ben3 gong4 tong2 she4 jih pen kung t`ung she jih pen kung tung she |
Kyōdō, Japanese news agency |
日本共産党 see styles |
nihonkyousantou / nihonkyosanto にほんきょうさんとう |
Japanese Communist Party |
日本医学会 see styles |
nihonigakkai にほんいがっかい |
(org) Japanese Association of Medical Sciences; JAMS; (o) Japanese Association of Medical Sciences; JAMS |
日本国憲法 see styles |
nihonkokukenpou / nihonkokukenpo にほんこくけんぽう |
constitution of Japan; Japanese constitution |
日本國憲法 see styles |
nihonkokukenpou / nihonkokukenpo にほんこくけんぽう |
constitution of Japan; Japanese constitution |
日本型経営 see styles |
nihongatakeiei / nihongatakee にほんがたけいえい |
Japanese-style management |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.