Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17151 total results for your Iki search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
美紀和 see styles |
mikiwa みきわ |
(female given name) Mikiwa |
美紀夫 see styles |
mikio みきお |
(given name) Mikio |
美紀奈 see styles |
mikina みきな |
(female given name) Mikina |
美紀子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美紀尾 see styles |
mikio みきお |
(female given name) Mikio |
美紀彦 see styles |
mikihiko みきひこ |
(male given name) Mikihiko |
美紀恵 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
美紀枝 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
美紀樹 see styles |
miki みき |
(female given name) Miki |
美紀江 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
美紀男 see styles |
mikio みきお |
(personal name) Mikio |
美紀絵 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
美紀雄 see styles |
mikio みきお |
(given name) Mikio |
美紫姫 see styles |
mishiki みしき |
(female given name) Mishiki |
美聖子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美葵子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美規代 see styles |
mikiyo みきよ |
(female given name) Mikiyo |
美規子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美記代 see styles |
mikiyo みきよ |
(female given name) Mikiyo |
美記夫 see styles |
mikio みきお |
(given name) Mikio |
美記子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美記恵 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
美記男 see styles |
mikio みきお |
(personal name) Mikio |
美貴人 see styles |
mikito みきと |
(personal name) Mikito |
美貴代 see styles |
mikiyo みきよ |
(female given name) Mikiyo |
美貴夫 see styles |
mikio みきお |
(given name) Mikio |
美貴奈 see styles |
mikina みきな |
(female given name) Mikina |
美貴子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美貴彦 see styles |
mikihiko みきひこ |
(male given name) Mikihiko |
美貴恵 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
美貴江 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
美貴男 see styles |
mikio みきお |
(personal name) Mikio |
美貴茶 see styles |
mikiteぃー みきてぃー |
(female given name) Mikiti- |
美貴野 see styles |
mikino みきの |
(female given name) Mikino |
美貴雄 see styles |
mikio みきお |
(personal name) Mikio |
美起代 see styles |
mikiyo みきよ |
(personal name) Mikiyo |
美起子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美起枝 see styles |
mikie みきえ |
(female given name) Mikie |
美起栄 see styles |
mikie みきえ |
(given name) Mikie |
美起誉 see styles |
mikiyo みきよ |
(given name) Mikiyo |
美輝夫 see styles |
mikio みきお |
(given name) Mikio |
美輝奈 see styles |
mikina みきな |
(female given name) Mikina |
美輝子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美輝彦 see styles |
mikihiko みきひこ |
(male given name) Mikihiko |
美輝瑠 see styles |
mikiru みきる |
(female given name) Mikiru |
美輝男 see styles |
mikio みきお |
(given name) Mikio |
美輝雄 see styles |
mikio みきお |
(given name) Mikio |
羽子錦 see styles |
hanenishiki はねにしき |
(surname) Hanenishiki |
羽後響 see styles |
ugohibiki うごひびき |
(surname) Ugohibiki |
羽曳野 see styles |
habikino はびきの |
(place-name) Habikino |
習氣力 习气力 see styles |
xí qì lì xi2 qi4 li4 hsi ch`i li hsi chi li jikke riki |
karmic momentum |
老い木 see styles |
oiki おいき |
old tree |
耐性菌 see styles |
taiseikin / taisekin たいせいきん |
antibiotic-resistant bacteria |
耳切り see styles |
mimikiri みみきり |
cutting off an ear |
耳切山 see styles |
mimikireyama みみきれやま |
(personal name) Mimikireyama |
耳取北 see styles |
mimitorikita みみとりきた |
(place-name) Mimitorikita |
耳聞山 see styles |
mimikiyama みみきやま |
(place-name) Mimikiyama |
聖一色 see styles |
hijiriisshiki / hijirisshiki ひじりいっしき |
(place-name) Hijiriisshiki |
聖希子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
聖餐式 see styles |
seisanshiki / sesanshiki せいさんしき |
Holy Communion; the Eucharist; the Lord's Supper |
聞き役 see styles |
kikiyaku ききやく |
listener's role |
聞き所 see styles |
kikidokoro ききどころ |
point (of a speech) |
聞き手 see styles |
kikite ききて |
(1) hearer; listener; audience; (2) interviewer; questioner |
聞き方 see styles |
kikikata ききかた |
(1) way of asking; way of listening; (2) listener |
聞き書 see styles |
kikigaki ききがき |
(noun/participle) writing down what one hears; account of what one hears |
聞き様 see styles |
kikiyou / kikiyo ききよう |
way of hearing; way a spoken statement is taken; way of asking |
聞き物 see styles |
kikimono ききもの |
worth listening to |
聞き耳 see styles |
kikimimi ききみみ |
straining one's ears |
聞き茶 see styles |
kikicha ききちゃ |
(1) tea tasting; tea-tasting; (2) tea-tasting contest |
聞き酒 see styles |
kikizake ききざけ |
sake tasting; wine tasting |
聞き香 see styles |
kikikou / kikiko ききこう |
smelling incense; savoring incense; distinguishing incense by smell; incense-smelling party |
聞上手 see styles |
kikijouzu / kikijozu ききじょうず |
(noun or adjectival noun) good listener |
聞光力 闻光力 see styles |
wén guāng lì wen2 guang1 li4 wen kuang li bun kōriki |
To hear of the power of the light of Amitābha. |
聞入る see styles |
kikiiru / kikiru ききいる |
(Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in |
聞出橋 see styles |
kikiidebashi / kikidebashi ききいでばし |
(place-name) Kikiidebashi |
聞取り see styles |
kikitori ききとり |
listening comprehension |
聞取る see styles |
kikitoru ききとる |
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking |
聞外す see styles |
kikihazusu ききはずす |
(transitive verb) (1) (archaism) to mishear; (2) to stop listening halfway through |
聞書き see styles |
kikigaki ききがき |
(noun/participle) writing down what one hears; account of what one hears |
聞流す see styles |
kikinagasu ききながす |
(transitive verb) to ignore |
聞知る see styles |
kikishiru ききしる |
(transitive verb) to learn something through hearing |
聞込み see styles |
kikikomi ききこみ |
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation) |
聞込む see styles |
kikikomu ききこむ |
(transitive verb) to get information; to find out; to get wind of |
聴き手 see styles |
kikite ききて |
(1) hearer; listener; audience; (2) interviewer; questioner |
聴き耳 see styles |
kikimimi ききみみ |
straining one's ears |
聴入る see styles |
kikiiru / kikiru ききいる |
(Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in |
聴取り see styles |
kikitori ききとり |
listening comprehension |
聴取る see styles |
kikitoru ききとる |
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking |
職分田 see styles |
shikibunden; shokubunden しきぶんでん; しょくぶんでん |
(hist) non-taxable land given to high-ranking government officials (ritsuryō system) |
聽聞力 听闻力 see styles |
tīng wén lì ting1 wen2 li4 t`ing wen li ting wen li chōmonriki |
power of listening |
聾桟敷 see styles |
tsunbosajiki つんぼさじき |
(1) (sensitive word) being kept uninformed; being cut off; out of the loop; (2) (archaism) upper gallery (where one can't hear); blind seat |
肉色花 see styles |
ròu sè huā rou4 se4 hua1 jou se hua nikushiki ke |
(Skt. kiṃśuka) |
肌断食 see styles |
hadadanjiki はだだんじき |
not using makeup to allow one's skin to heal |
股引き see styles |
momohiki ももひき |
close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants |
股引沢 see styles |
matahikisawa またひきさわ |
(place-name) Matahikisawa |
肥喜里 see styles |
hikiri ひきり |
(surname) Hikiri |
肥地木 see styles |
hijiki ひじき |
(place-name) Hijiki |
肺機能 see styles |
haikinou / haikino はいきのう |
{physiol} pulmonary function; lung function |
肺気胸 see styles |
haikikyou / haikikyo はいききょう |
{med} (See 気胸) pneumothorax |
肺気腫 see styles |
haikishu はいきしゅ |
{med} pulmonary emphysema |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Iki" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.