Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17024 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

携帯用

see styles
 keitaiyou / ketaiyo
    けいたいよう
(noun - becomes adjective with の) {comp} portable; mobile use

撃殺す

see styles
 uchikorosu
    うちころす
(transitive verb) to shoot to death

擂鉢形

see styles
 suribachigata
    すりばちがた
(can be adjective with の) cone-shaped; conical

擬射影

see styles
 gishaei / gishae
    ぎしゃえい
(can be adjective with の) {math} quasiprojective

擬有効

see styles
 giyuukou / giyuko
    ぎゆうこう
(can be adjective with の) {math} pseudoeffective

支配下

see styles
 shihaika
    しはいか
(noun - becomes adjective with の) under the control (of); under the dominion (of)

改良型

see styles
 kairyougata / kairyogata
    かいりょうがた
(noun - becomes adjective with の) (1) improved version; (noun - becomes adjective with の) (2) variant (of a pathogen)

放不下

see styles
fàng bu xià
    fang4 bu5 xia4
fang pu hsia
to have no room to put something; to be unable to let go

放射状

see styles
 houshajou / hoshajo
    ほうしゃじょう
(can be adjective with の) radial; radiating

放空炮

see styles
fàng kōng pào
    fang4 kong1 pao4
fang k`ung p`ao
    fang kung pao
(lit.) to fire blank shots; (fig.) to be all talk and no action; to shoot one's mouth off; to make empty promises

政府系

see styles
 seifukei / sefuke
    せいふけい
(can be adjective with の) government-affiliated; state-dominated; government-run

政権下

see styles
 seikenka / sekenka
    せいけんか
(exp,adj-no) (often 政権下で) under the ... administration; within the ... government

政治上

see styles
 seijijou / sejijo
    せいじじょう
(can be adjective with の) (1) political; (adverb) (2) politically; from a political point of view

散積み

see styles
 barazumi
    ばらづみ
(noun - becomes adjective with の) bulk

数多く

see styles
 kazuooku
    かずおおく
(exp,adv,adj-no) in great numbers

数年前

see styles
 suunenmae / sunenmae
    すうねんまえ
(adv,adj-no) a few years ago; some years back

数年後

see styles
 suunengo / sunengo
    すうねんご
(adv,adj-no,n) a few years later

文学忌

see styles
 bungakuki
    ぶんがくき
death anniversary (of a writer, poet, etc.; oft. given a relevant name); commemoration day

文法上

see styles
 bunpoujou / bunpojo
    ぶんぽうじょう
(can be adjective with の) (1) grammatical; (adverb) (2) grammatically

文無し

see styles
 monnashi
    もんなし
(adj-na,n,adj-no) penniless; broke

文科系

see styles
 bunkakei / bunkake
    ぶんかけい
(noun - becomes adjective with の) liberal arts; humanities

文言葉

see styles
 fumikotoba
    ふみことば
(noun - becomes adjective with の) language used when writing letters

文陀竭

see styles
wén tuó jié
    wen2 tuo2 jie2
wen t`o chieh
    wen to chieh
 Bundaketsu
Mūrdhajāta, Māndhātṛ, i. e. 頂生王 born from his mother's head, a reputed previous incarnation of the Buddha, who still ambitious, despite his universal earthly sway, his thousand sons, etc., few to Indra's heaven, saw the 天上玉女 celestial devī, but on the desire arising to rule there on Indra's death, he was hurled to earth; v. 文陀竭王經.

斑入り

see styles
 fuiri
    ふいり
(noun - becomes adjective with の) variegated; spotted

斜交い

see styles
 hasukai
    はすかい
(adj-no,n) (kana only) aslant; oblique; diagonal; askew; cater-cornered; catty-cornered

斜向い

see styles
 hasumukai
    はすむかい
(adj-no,n) catercorner; diagonally opposite

断トツ

see styles
 dantotsu; dantotsu(p)
    だんトツ; ダントツ(P)
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (abbreviation) (slang) (from 断然 + トップ) far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead

断ヤオ

see styles
 tanyao
    タンヤオ
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles

断幺九

see styles
 tanyaochuu / tanyaochu
    タンヤオチュー
(mahj) all simples (chi:); winning hand containing no end tiles or honor tiles

断末摩

see styles
 danmatsuma
    だんまつま
death agony

断末間

see styles
 danmatsuma
    だんまつま
(irregular kanji usage) death agony

断末魔

see styles
 danmatsuma
    だんまつま
death agony

Variations:

 sara; ara(新); nii(新) / sara; ara(新); ni(新)
    さら; あら(新); にい(新)
(noun - becomes adjective with の) (1) (さら only) (kana only) (ksb:) new; unused; (prefix) (2) new; (adjectival noun) (3) (更 only) obvious; natural

新世代

see styles
 shinsedai
    しんせだい
(noun - becomes adjective with の) new-generation

新入り

see styles
 shiniri
    しんいり
(noun - becomes adjective with の) newcomer; initiate; rookie

新発売

see styles
 shinhatsubai
    しんはつばい
(n,vs,adj-no) new release; putting (a new product) on sale; launch

新精霊

see styles
 arashouryou; niijouryou / arashoryo; nijoryo
    あらしょうりょう; にいじょうりょう
(See 新仏・1) spirit of someone on the first Obon after their death

方丈記

see styles
 houjouki / hojoki
    ほうじょうき
(work) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut; (wk) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut

方向姓

see styles
 houkousei / hokose
    ほうこうせい
(irregular kanji usage) (1) trend; course of action; direction; (2) (computer terminology) directionality; directivity; orientation; (can be adjective with の) (3) (computer terminology) directional; vectorial; (4) (bus) goal; aim

施財偈


施财偈

see styles
shī cái jié
    shi1 cai2 jie2
shih ts`ai chieh
    shih tsai chieh
 sezai no ge
Verse of Giving Wealth

既払い

see styles
 kibarai; kiharai
    きばらい; きはらい
(adj-no,n) (See 未払い) paid-up; prepaid

既発表

see styles
 kihappyou / kihappyo
    きはっぴょう
(can be adjective with の) already published

既知外

see styles
 kichigai
    きちがい
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) (kana only) madness; madman; (2) (kana only) enthusiast; freak; junkie

日付け

see styles
 hizuke
    ひづけ
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) date; dating

日常性

see styles
 nichijousei / nichijose
    にちじょうせい
(noun - becomes adjective with の) ordinariness

日干し

see styles
 hiboshi
    ひぼし
(noun - becomes adjective with の) sun-dried

日暮し

see styles
 higurashi
    ひぐらし
(n,adj-no,adv) from morning to evening; all day long

日本一

see styles
 nihonichi(p); nipponichi
    にほんいち(P); にっぽんいち
(noun - becomes adjective with の) Japan's best; number one in Japan

日本中

see styles
 nihonjuu / nihonju
    にほんじゅう
    nipponjuu / nipponju
    にっぽんじゅう
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan

日本初

see styles
 nihonhatsu(p); nipponhatsu
    にほんはつ(P); にっぽんはつ
(noun - becomes adjective with の) first (of its kind) in Japan

日本型

see styles
 nihongata
    にほんがた
(n-pref,adj-no) Japanese style; Japanese model; Japanese way

日本式

see styles
 nihonshiki
    にほんしき
(noun - becomes adjective with の) (1) Japanese style; (2) (abbreviation) (See 日本式ローマ字) Nihon-shiki romanization (of Japanese)

日本流

see styles
 nihonryuu / nihonryu
    にほんりゅう
(noun - becomes adjective with の) (See 日本式・にほんしき・1) Japanese style; Japanese fashion

日本製

see styles
 nihonsei / nihonse
    にほんせい
(adj-no,n) made in Japan; Japanese-made

日本風

see styles
 nihonfuu / nihonfu
    にほんふう
(noun - becomes adjective with の) Japanese style; Japanesque; Japanism

日用事

see styles
rì yòng shì
    ri4 yong4 shi4
jih yung shih
 nichiyū no ji
affairs of everyday life

日禺中

see styles
rì yú zhōng
    ri4 yu2 zhong1
jih yü chung
 hi no gu chū
10 a. m. styled by Tiantai the hour of 般若 wisdom.

旧世代

see styles
 kyuusedai / kyusedai
    きゅうせだい
(noun - becomes adjective with の) older generation; past generation

早まき

see styles
 hayamaki
    はやまき
(noun - becomes adjective with の) sowing early

早ゆで

see styles
 hayayude
    はやゆで
(can be adjective with の) quick cook (e.g. pasta); quick boil

早咲き

see styles
 hayazaki
    はやざき
(noun - becomes adjective with の) early blooming; early flowering

早死に

see styles
 hayajini
    はやじに
(n,vs,vi) premature death; untimely death; dying young

早茹で

see styles
 hayayude
    はやゆで
(can be adjective with の) quick cook (e.g. pasta); quick boil

早蒔き

see styles
 hayamaki
    はやまき
(noun - becomes adjective with の) sowing early

明かん

see styles
 akan; akan
    あかん; アカン
(expression) (1) (kana only) (ksb:) (commonly used with adj-i inflections, e.g. あかんかった, あかんくない, etc.) useless; no good; hopeless; (expression) (2) (kana only) (ksb:) cannot; must not; not allowed

明へん

see styles
 akehen
    あけへん
    akahen
    あかへん
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless

明後日

see styles
 asatte(gikun)(p); myougonichi(p) / asatte(gikun)(p); myogonichi(p)
    あさって(gikun)(P); みょうごにち(P)
(n,adv) (1) day after tomorrow; (can be adjective with の) (2) (あさって only) (See あさっての方を向く) wrong (e.g. direction)

明渡す

see styles
 akewatasu
    あけわたす
(transitive verb) to vacate; to surrender

明眼人

see styles
míng yǎn rén
    ming2 yan3 ren2
ming yen jen
 myōgen no hito
perspicacious person; sb with a discerning eye; sighted person (as opposed to blind)
a clear-eyed person

昔堅気

see styles
 mukashikatagi
    むかしかたぎ
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned

昔気質

see styles
 mukashikatagi
    むかしかたぎ
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned

春まき

see styles
 harumaki
    はるまき
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring

春日局

see styles
 kasuganotsubone
    かすがのつぼね
(person) Kasuga no Tsubone (1579-1643); the Lady Kasuga

春蒔き

see styles
 harumaki
    はるまき
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring

是不是

see styles
shì bù shì
    shi4 bu4 shi4
shih pu shih
is or isn't; yes or no; whether or not

是非共

see styles
 zehitomo
    ぜひとも
(adverb) by all means (with sense of not taking "no" for an answer)

昼行性

see styles
 chuukousei / chukose
    ちゅうこうせい
(1) diurnality; daytime activity; (can be adjective with の) (2) diurnal

時どき

see styles
 tokidoki
    ときどき
(adv,n,adj-no) sometimes; at times

晩成性

see styles
 banseisei / bansese
    ばんせいせい
(adj-no,n) altricial; altricious

普通種

see styles
 futsuushu / futsushu
    ふつうしゅ
(1) common species; (can be adjective with の) (2) cosmopolitan

暑がり

see styles
 atsugari
    あつがり
(n,adj-no,adj-na) (See 寒がり) being sensitive to heat; person who is sensitive to heat

暗号法

see styles
 angouhou / angoho
    あんごうほう
(noun - becomes adjective with の) cryptography

暗褐色

see styles
 ankasshoku
    あんかっしょく
(noun - becomes adjective with の) dark brown

暫らく

see styles
 shibaraku
    しばらく
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time

暴行死

see styles
 boukoushi / bokoshi
    ぼうこうし
(n,vs,vi) death from assault; death resulting from a violent act

曇勝ち

see styles
 kumorigachi
    くもりがち
(adj-na,adj-no,n) mainly cloudy; tending to be cloudy

書留め

see styles
 kakitome
    かきとめ
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (abbreviation) registered mail; (2) registration (e.g. of mail); writing down; putting on record; recording; making a note of

替わり

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

最&高

 saiandokou; saiandokoo(sk) / saiandoko; saiandokoo(sk)
    さいアンドこう; サイアンドコー(sk)
(adj-no,adj-na,n) (slang) (See 最高・1) best; supreme; wonderful; finest

最の高

see styles
 sainokou / sainoko
    さいのこう
(exp,adj-no,adj-na,n) (slang) (See 最高・2) awesome; the best

最上位

see styles
 saijoui / saijoi
    さいじょうい
(1) highest rank; highest position; (noun - becomes adjective with の) (2) {comp} high-end; highest-order; most-significant (e.g. bit)

最上級

see styles
 saijoukyuu / saijokyu
    さいじょうきゅう
(noun - becomes adjective with の) (1) highest grade; finest quality; top class; (2) {gramm} superlative (degree)

最下位

see styles
 saikai
    さいかい
(1) last place; lowest position; lowest rank; (can be adjective with の) (2) {comp} least significant (bit); lowest order

最下段

see styles
 saikadan
    さいかだん
(noun - becomes adjective with の) bottom step; bottom stair; last line; last column; bottom row (e.g. drawers)

最低限

see styles
 saiteigen / saitegen
    さいていげん
(noun - becomes adjective with の) (1) minimum; (n,adv) (2) at the very least

最優秀

see styles
 saiyuushuu / saiyushu
    さいゆうしゅう
(can be adjective with の) best; most (valuable player); top (quality); grade A; ace; finest

最優良

see styles
 saiyuuryou / saiyuryo
    さいゆうりょう
(n,adj-na,adj-no) very best quality; superior quality

最先端

see styles
 saisentan
    さいせんたん
(noun - becomes adjective with の) (1) cutting-edge; leading edge; forefront; (2) ultra-fine

最初期

see styles
 saishoki
    さいしょき
(noun - becomes adjective with の) earliest stage; very beginning; earliest phase; earliest days

最北端

see styles
 saihokutan
    さいほくたん
(noun - becomes adjective with の) northernmost tip (point, extremity, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary