I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

硬質ゴム

see styles
 koushitsugomu / koshitsugomu
    こうしつゴム
hard rubber (e.g. ebonite, vulcanite)

硬質小麦

see styles
 koushitsukomugi / koshitsukomugi
    こうしつこむぎ
hard wheat

碁盤の目

see styles
 gobannome
    ごばんのめ
(exp,n) (1) intersection on a go board; (exp,n) (2) (idiom) (See 碁盤目状) grid layout (e.g. of streets); grid pattern

確率変動

see styles
 kakuritsuhendou / kakuritsuhendo
    かくりつへんどう
(See 確変) system by which hitting a certain jackpot increases the probability of hitting the next jackpot (on prepaid card pachinko machines)

磁気不良

see styles
 jikifuryou / jikifuryo
    じきふりょう
magnetic strip malfunction (e.g. in a credit card)

祇哆槃那


只哆槃那

see styles
qí chǐ pán nà
    qi2 chi3 pan2 na4
ch`i ch`ih p`an na
    chi chih pan na
 Gitahanna
(or 祇哆槃林); 祇園 (祇園精舍); 祇樹園; 祇樹給孤獨園; 祇樹花林窟; 祇桓林 (or 祇洹林); 祇陀林 (or 祇陀園); also 逝 or 誓多, etc. Jetavana, a park near Śrāvastī, said to have been obtained from Prince Jeta by the elder Anāthapiṇḍika, in which monasterial buildings were erected, the favourite resort of Śākyamuni. Two hundred years later it is said to have been destroyed by fire, rebuilt smaller 500 years after, and again a century later burnt down; thirteen years afterwards it was rebuilt on the earlier scale but a century later entirely destroyed. This is the account given in 法苑珠林 39.

神仙思想

see styles
 shinsenshisou / shinsenshiso
    しんせんしそう
Shenxian thought (ancient Chinese folk belief in the existence of mountain wizards)

神宮外苑

see styles
 jinguugaien / jingugaien
    じんぐうがいえん
outer gardens of Meiji Shrine; (place-name) Jinguugaien

神様仏様

see styles
 kamisamahotokesama
    かみさまほとけさま
God and Buddha; Gods and Buddhas; one's guardian angel

神経衰弱

see styles
 shinkeisuijaku / shinkesuijaku
    しんけいすいじゃく
(1) neurasthenia; nervous breakdown; (2) {cards} concentration; memory; matching pairs

禮部尚書


礼部尚书

see styles
lǐ bù shàng shū
    li3 bu4 shang4 shu1
li pu shang shu
Director of Board of Rites (Confucian)

私製葉書

see styles
 shiseihagaki / shisehagaki
    しせいはがき
unofficial postcard; private mailing card

移動硬盤


移动硬盘

see styles
yí dòng yìng pán
    yi2 dong4 ying4 pan2
i tung ying p`an
    i tung ying pan
portable hard drive; external hard drive

移植ごて

see styles
 ishokugote
    いしょくごて
small shovel or trowel used in gardening

種漬け花

see styles
 tanetsukebana
    たねつけばな
(kana only) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress

積み出し

see styles
 tsumidashi
    つみだし
shipment; forwarding

積み込む

see styles
 tsumikomu
    つみこむ
(transitive verb) to load (with goods, cargo); to put on board; to stow aboard

積習難改


积习难改

see styles
jī xí nán gǎi
    ji1 xi2 nan2 gai3
chi hsi nan kai
old habits are hard to change (idiom)

積重難返


积重难返

see styles
jī zhòng nán fǎn
    ji1 zhong4 nan2 fan3
chi chung nan fan
ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard

穩扎穩打


稳扎稳打

see styles
wěn zhā wěn dǎ
    wen3 zha1 wen3 da3
wen cha wen ta
to go steady and strike hard (in fighting); fig. steadily and surely

空中小姐

see styles
kōng zhōng xiǎo jiě
    kong1 zhong1 xiao3 jie3
k`ung chung hsiao chieh
    kung chung hsiao chieh
stewardess; air hostess

空中少爺


空中少爷

see styles
kōng zhōng shào ye
    kong1 zhong1 shao4 ye5
k`ung chung shao yeh
    kung chung shao yeh
airline steward

空中庭園

see styles
 kuuchuuteien / kuchuteen
    くうちゅうていえん
hanging garden; hanging gardens

空中花園


空中花园

see styles
kōng zhōng huā yuán
    kong1 zhong1 hua1 yuan2
k`ung chung hua yüan
    kung chung hua yüan
hanging gardens (Babylon etc); rooftop garden

空谷足音

see styles
kōng gǔ zú yīn
    kong1 gu3 zu2 yin1
k`ung ku tsu yin
    kung ku tsu yin
lit. the sound of footsteps in a deserted valley (idiom); fig. something hard to come by; something wonderful and rare

穿孔機構

see styles
 senkoukikou / senkokiko
    せんこうきこう
punch (e.g. card, tape)

突き進む

see styles
 tsukisusumu
    つきすすむ
(v5m,vi) to push on; to plunge forward; to push one's way to

突っ走る

see styles
 tsuppashiru
    つっぱしる
(v5r,vi) (1) to run swiftly; to speed; to dash; to rush; to race; (v5r,vi) (2) to charge ahead (in pursuit of some goal); to push forward

窮思苦想


穷思苦想

see styles
qióng sī kǔ xiǎng
    qiong2 si1 ku3 xiang3
ch`iung ssu k`u hsiang
    chiung ssu ku hsiang
to think hard (idiom); to give something much thought

窮當益堅


穷当益坚

see styles
qióng dāng yì jiān
    qiong2 dang1 yi4 jian1
ch`iung tang i chien
    chiung tang i chien
poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined; the worse one's position, the harder one must fight back

窺豹一斑


窥豹一斑

see styles
kuī bào yī bān
    kui1 bao4 yi1 ban1
k`uei pao i pan
    kuei pao i pan
lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view

立て看板

see styles
 tatekanban
    たてかんばん
standing signboard; billboard; hoarding

立麝香草

see styles
 tachijakousou; tachijakousou / tachijakoso; tachijakoso
    たちじゃこうそう; タチジャコウソウ
(kana only) (See タイム) common thyme (Thymus vulgaris); garden thyme

章回小說


章回小说

see styles
zhāng huí xiǎo shuō
    zhang1 hui2 xiao3 shuo1
chang hui hsiao shuo
novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet

竹の園生

see styles
 takenosonou / takenosono
    たけのそのう
bamboo garden; the imperial family

符合標準


符合标准

see styles
fú hé biāo zhǔn
    fu2 he2 biao1 zhun3
fu ho piao chun
to comply with a standard; standards-compliant

笨口拙舌

see styles
bèn kǒu zhuō shé
    ben4 kou3 zhuo1 she2
pen k`ou cho she
    pen kou cho she
awkward in speech

笨嘴笨舌

see styles
bèn zuǐ bèn shé
    ben4 zui3 ben4 she2
pen tsui pen she
clumsy in speaking; awkward; inarticulate

笨鳥先飛


笨鸟先飞

see styles
bèn niǎo xiān fēi
    ben4 niao3 xian1 fei1
pen niao hsien fei
lit. the clumsy bird flies early (idiom); fig. to work hard to compensate for one's limited abilities

筋金入り

see styles
 sujiganeiri / sujiganeri
    すじがねいり
(adj-no,n) (1) staunch; hardcore; dyed-in-the-wool; (2) (orig. meaning) metal reinforcement

管中窺豹


管中窥豹

see styles
guǎn zhōng kuī bào
    guan3 zhong1 kui1 bao4
kuan chung k`uei pao
    kuan chung kuei pao
lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big picture

管家職務


管家职务

see styles
guǎn jiā zhí wù
    guan3 jia1 zhi2 wu4
kuan chia chih wu
stewardship

篳路藍縷


筚路蓝缕

see styles
bì lù lán lǚ
    bi4 lu4 lan2 lu:3
pi lu lan lü
the hardships of beginning an undertaking (idiom)

簡明直截

see styles
 kanmeichokusetsu / kanmechokusetsu
    かんめいちょくせつ
(noun or adjectival noun) (yoji) simple and plain; frank, direct and unambivalent; straightforward

米納爾迪


米纳尔迪

see styles
mǐ nà ěr dí
    mi3 na4 er3 di2
mi na erh ti
Minardi, Formula 1 racing team

粒々辛苦

see styles
 ryuuryuushinku / ryuryushinku
    りゅうりゅうしんく
(noun/participle) (yoji) toil and moil; working assiduously for; tireless hard work; painstaking labor (labour)

粒粒辛苦

see styles
 ryuuryuushinku / ryuryushinku
    りゅうりゅうしんく
(noun/participle) (yoji) toil and moil; working assiduously for; tireless hard work; painstaking labor (labour)

粗製濫造


粗制滥造

see styles
cū zhì làn zào
    cu1 zhi4 lan4 zao4
ts`u chih lan tsao
    tsu chih lan tsao
 soseiranzou / soseranzo
    そせいらんぞう
to churn out large quantities without regard for quality (idiom); rough and slipshod work
(yoji) mass production of inferior goods

粘り勝ち

see styles
 nebarigachi
    ねばりがち
hard-fought win; winning through perseverance

粥樣硬化


粥样硬化

see styles
zhōu yàng yìng huà
    zhou1 yang4 ying4 hua4
chou yang ying hua
atherosclerosis; hardening of the arteries

精が出る

see styles
 seigaderu / segaderu
    せいがでる
(exp,v1) (See 精を出す) to be working hard; to be doing one's best

精を出す

see styles
 seiodasu / seodasu
    せいをだす
(exp,v5s) to work hard; to work diligently

精神遅滞

see styles
 seishinchitai / seshinchitai
    せいしんちたい
(dated) (sensitive word) (See 知的障害) mental retardation

糞ったれ

see styles
 kusottare
    くそったれ
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard

糞っ垂れ

see styles
 kusottare
    くそったれ
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard

糟糠の妻

see styles
 soukounotsuma / sokonotsuma
    そうこうのつま
(exp,n) one's devoted wife; wife who has followed one through hard times; wife married in poverty

紅杏出牆


红杏出墙

see styles
hóng xìng chū qiáng
    hong2 xing4 chu1 qiang2
hung hsing ch`u ch`iang
    hung hsing chu chiang
lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom); fig. a wife having an illicit lover

紅牛皮菜


红牛皮菜

see styles
hóng niú pí cài
    hong2 niu2 pi2 cai4
hung niu p`i ts`ai
    hung niu pi tsai
chard (Beta vulgaris)

紅腹咬鵑


红腹咬鹃

see styles
hóng fù yǎo juān
    hong2 fu4 yao3 juan1
hung fu yao chüan
(bird species of China) Ward's trogon (Harpactes wardi)

紅衣主教


红衣主教

see styles
hóng yī zhǔ jiào
    hong2 yi1 zhu3 jiao4
hung i chu chiao
Catholic cardinal

紅頭潛鴨


红头潜鸭

see styles
hóng tóu qián yā
    hong2 tou2 qian2 ya1
hung t`ou ch`ien ya
    hung tou chien ya
(bird species of China) common pochard (Aythya ferina)

紈褲子弟


纨裤子弟

see styles
wán kù zǐ dì
    wan2 ku4 zi3 di4
wan k`u tzu ti
    wan ku tzu ti
dandy; fop; lounge lizard

素人下宿

see styles
 shiroutogeshuku / shirotogeshuku
    しろうとげしゅく
boarding house

紫綬褒賞

see styles
 shijuhoushou / shijuhosho
    しじゅほうしょう
purple-ribboned medal awarded for scholarly or artistic achievement

細大不捐


细大不捐

see styles
xì dà bù juān
    xi4 da4 bu4 juan1
hsi ta pu chüan
not to discard anything, whether small or big (idiom); all-embracing

細頸芥虫

see styles
 hosokubigomimushi; hosokubigomimushi
    ほそくびごみむし; ホソクビゴミムシ
(kana only) bombardier beetle (any insect of subfamily Brachininae)

終わり頃

see styles
 owarigoro
    おわりごろ
toward the end

組合員証

see styles
 kumiaiinshou / kumiainsho
    くみあいいんしょう
union card

結跏趺坐


结跏趺坐

see styles
jié jiā fū zuò
    jie2 jia1 fu1 zuo4
chieh chia fu tso
 kekkafu za
    けっかふざ
(yoji) sitting with crossed legs; the lotus position
(結跏) The Buddha's sitting posture with legs crossed and soles upward, left over right being the attitude for subduing demons, right over left for blessing, the hands being placed one above the other in similar order. Also, said to be paryaṅkabandha, or utkuṭukāsana, sitting on the hams like ascetics in meditation.

絡腮鬍子


络腮胡子

see styles
luò sāi hú zi
    luo4 sai1 hu2 zi5
lo sai hu tzu
full beard

統一發票


统一发票

see styles
tǒng yī fā piào
    tong3 yi1 fa1 piao4
t`ung i fa p`iao
    tung i fa piao
uniform invoice, a standardized government-issued invoice used in Taiwan for recording financial transactions, including purchases and sales, and also serving as a ticket for a lottery program to promote transparency and tax compliance

絵コンテ

see styles
 ekonte
    えコンテ
(abbreviation) storyboard (film, television); design for a series of movie scenes

絵はがき

see styles
 ehagaki
    えはがき
picture postcard

經濟落後


经济落后

see styles
jīng jì luò hòu
    jing1 ji4 luo4 hou4
ching chi lo hou
economically backward

緑化屋根

see styles
 ryokukayane; ryokkayane
    りょくかやね; りょっかやね
roof garden

締付ける

see styles
 shimetsukeru
    しめつける
(transitive verb) to tighten; to press hard

編集委員

see styles
 henshuuiin / henshuin
    へんしゅういいん
editorial committee member; editorial board member; senior staff writer (of a newspaper)

緩歩動物

see styles
 kanpodoubutsu / kanpodobutsu
    かんぽどうぶつ
(See クマムシ) tardigrade (any animal of phylum Tardigrada); water bear

練り辛し

see styles
 nerigarashi
    ねりがらし
    nerikarashi
    ねりからし
mustard paste; English mustard

練り辛子

see styles
 nerigarashi
    ねりがらし
    nerikarashi
    ねりからし
mustard paste; English mustard

縮緬雑魚

see styles
 chirimenjako
    ちりめんじゃこ
    chirimenzako
    ちりめんざこ
(kana only) dried young sardines

縮頭烏龜


缩头乌龟

see styles
suō tóu wū guī
    suo1 tou2 wu1 gui1
so t`ou wu kuei
    so tou wu kuei
a turtle that pulls its head in; (fig.) coward; chicken

繰り上げ

see styles
 kuriage
    くりあげ
upward move; advance

繰り入れ

see styles
 kuriire / kurire
    くりいれ
inward transfer (of money); carry over (money from previous period)

繰り越し

see styles
 kurikoshi
    くりこし
balance brought forward; transferred amount (of money)

繰り越す

see styles
 kurikosu
    くりこす
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer

繰寄せる

see styles
 kuriyoseru
    くりよせる
(transitive verb) to draw towards

繰越し金

see styles
 kurikoshikin
    くりこしきん
(irregular okurigana usage) balance carried forward

Variations:

纏い

 matoi
    まとい
(1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather; (2) fireman's standard (Edo period)

纏絲瑪瑙


缠丝玛瑙

see styles
chán sī mǎ nǎo
    chan2 si1 ma3 nao3
ch`an ssu ma nao
    chan ssu ma nao
sardonyx (gemstone of brown-white striped chalcedony)

置之度外

see styles
zhì zhī dù wài
    zhi4 zhi1 du4 wai4
chih chih tu wai
to give no thought to; to have no regard for; to disregard

羅布林卡


罗布林卡

see styles
luó bù lín kǎ
    luo2 bu4 lin2 ka3
lo pu lin k`a
    lo pu lin ka
Norbulingka (Tibetan: precious garden), summer residence of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet

美東時間


美东时间

see styles
měi dōng shí jiān
    mei3 dong1 shi2 jian1
mei tung shih chien
USA Eastern Standard Time

翰林學士


翰林学士

see styles
hàn lín xué shì
    han4 lin2 xue2 shi4
han lin hsüeh shih
members of the Hanlin Imperial Academy 翰林院, employed as imperial secretaries from the Tang onwards

翹足引領


翘足引领

see styles
qiáo zú yǐn lǐng
    qiao2 zu2 yin3 ling3
ch`iao tsu yin ling
    chiao tsu yin ling
waiting on tiptoes and craning one's neck (idiom); to look forward eagerly; to long for; also pr. [qiao4 zu2 yin3 ling3]

翻山越嶺


翻山越岭

see styles
fān shān yuè lǐng
    fan1 shan1 yue4 ling3
fan shan yüeh ling
lit. to pass over mountain ridges (idiom); fig. hardships of the journey

耐乏生活

see styles
 taibouseikatsu / taibosekatsu
    たいぼうせいかつ
(yoji) hard life; life of austerity

耐震基準

see styles
 taishinkijun
    たいしんきじゅん
earthquake resistance standards

耳の遠い

see styles
 miminotooi
    みみのとおい
(exp,adj-i) hard of hearing

耳熟能詳


耳熟能详

see styles
ěr shú néng xiáng
    er3 shu2 neng2 xiang2
erh shu neng hsiang
what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary