Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

登機手續


登机手续

see styles
dēng jī shǒu xù
    deng1 ji1 shou3 xu4
teng chi shou hsü
(airport) check-in; boarding formalities

登録原票

see styles
 tourokugenpyou / torokugenpyo
    とうろくげんぴょう
(obsolete) (alien) registration card

發揚光大


发扬光大

see styles
fā yáng guāng dà
    fa1 yang2 guang1 da4
fa yang kuang ta
to develop and promote; to carry forward; to bring to great height of development

白ボール

see styles
 shirobooru
    しろボール
white-lined chipboard

白子干し

see styles
 shirasuboshi
    しらすぼし
dried young sardines

白眼鵟鷹


白眼𫛭鹰

see styles
bái yǎn kuáng yīng
    bai2 yan3 kuang2 ying1
pai yen k`uang ying
    pai yen kuang ying
(bird species of China) white-eyed buzzard (Butastur teesa)

白紙還元

see styles
 hakushikangen
    はくしかんげん
(noun/participle) being returned (sent back) to the drawing board

百人一首

see styles
 hyakuninisshu
    ひゃくにんいっしゅ
(1) (work) (Ogura) Hyakunin Isshu; classical Japanese anthology of one hundred Japanese waka by one hundred poets; (2) (See かるた) hyakunin isshu karuta; hyakunin isshu poetry cards; deck of 200 cards, the 100 waka of the Hyakunin Isshu split between them, to be matched together during the game

皇宮警察

see styles
 kouguukeisatsu / kogukesatsu
    こうぐうけいさつ
the Imperial Guards

皇居外苑

see styles
 koukyogaien / kokyogaien
    こうきょがいえん
(place-name) Kōkyo Gaien National Garden (Chiyoda, Tokyo)

益者三友

see styles
 ekishasanyuu / ekishasanyu
    えきしゃさんゆう
(expression) (yoji) (from Confucius) (ant: 損者三友・そんしゃさんゆう) three kinds of beneficial friends: straightforward, sincere, and well-informed ones

監査基準

see styles
 kansakijun
    かんさきじゅん
audit standard

監査役会

see styles
 kansayakukai
    かんさやくかい
board of company auditors

盤根錯節


盘根错节

see styles
pán gēn cuò jié
    pan2 gen1 cuo4 jie2
p`an ken ts`o chieh
    pan ken tso chieh
 bankonsakusetsu
    ばんこんさくせつ
twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky; knotty and deeply-rooted difficulties
(yoji) hard-to-penetrate event; hard-to-penetrate situation
a tree with the roots all twisted up and the knots all pushing into each other

目がいく

see styles
 megaiku
    めがいく
(exp,v5k-s) to look toward; to have one's eyes attracted towards something

目が行く

see styles
 megayuku
    めがゆく
    megaiku
    めがいく
(exp,v5k-s) to look toward; to have one's eyes attracted towards something

目に余る

see styles
 meniamaru
    めにあまる
(exp,v5r) to be intolerable; to be unpardonable

目をやる

see styles
 meoyaru
    めをやる
(exp,v5r) to look towards

目を遣る

see styles
 meoyaru
    めをやる
(exp,v5r) to look towards

目不窺園


目不窥园

see styles
mù bù kuī yuán
    mu4 bu4 kui1 yuan2
mu pu k`uei yüan
    mu pu kuei yüan
lit. not even peek at the garden; fig. to be absorbed in one's studies (idiom)

目張り鮓

see styles
 meharizushi
    めはりずし
rice ball wrapped in pickled leaf mustard greens

目張り鮨

see styles
 meharizushi
    めはりずし
rice ball wrapped in pickled leaf mustard greens

目無法紀


目无法纪

see styles
mù wú fǎ jì
    mu4 wu2 fa3 ji4
mu wu fa chi
with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding all rules; in complete disorder

直來直去


直来直去

see styles
zhí lái zhí qù
    zhi2 lai2 zhi2 qu4
chih lai chih ch`ü
    chih lai chih chü
going directly (without detour); (fig.) direct; straightforward (in one's manner or speech)

直往邁進

see styles
 chokuoumaishin / chokuomaishin
    ちょくおうまいしん
(noun/participle) (yoji) push boldly forward

直情径行

see styles
 chokujoukeikou / chokujokeko
    ちょくじょうけいこう
(noun or adjectival noun) (yoji) impulsive and straightforward; guileless

直情徑行


直情径行

see styles
zhí qíng jìng xíng
    zhi2 qing2 jing4 xing2
chih ch`ing ching hsing
    chih ching ching hsing
straightforward and honest in one's actions (idiom)
See: 直情径行

直截了當


直截了当

see styles
zhí jié liǎo dàng
    zhi2 jie2 liao3 dang4
chih chieh liao tang
direct and plainspoken (idiom); blunt; straightforward

直截簡明

see styles
 chokusetsukanmei; chokusaikanmei / chokusetsukanme; chokusaikanme
    ちょくせつかんめい; ちょくさいかんめい
(noun or adjectival noun) (yoji) plain and simple; straightforward

直接簡明

see styles
 chokusetsukanmei / chokusetsukanme
    ちょくせつかんめい
(yoji) simple and plain; staightforward

直球勝負

see styles
 chokkyuushoubu / chokkyushobu
    ちょっきゅうしょうぶ
straightforward approach; playing it straight; fair deal

真っすぐ

see styles
 massugu
    まっすぐ
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank

真っ直ぐ

see styles
 massugu
    まっすぐ
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank

真假難辨


真假难辨

see styles
zhēn jiǎ nán biàn
    zhen1 jia3 nan2 bian4
chen chia nan pien
hard to distinguish real from imitation

眼高手低

see styles
yǎn gāo shǒu dī
    yan3 gao1 shou3 di1
yen kao shou ti
 gankoushutei / gankoshute
    がんこうしゅてい
to have high standards but little ability; to be fastidious but incompetent (idiom)
(yoji) able to criticize but not to create (criticise)

瞻前顧後


瞻前顾后

see styles
zhān qián gù hòu
    zhan1 qian2 gu4 hou4
chan ch`ien ku hou
    chan chien ku hou
lit. to look forward and back (idiom); fig. to consider carefully; to weigh the pros and cons; fig. to be overcautious and indecisive

瞿盧薩謗


瞿卢萨谤

see styles
jù lú sà bàng
    ju4 lu2 sa4 bang4
chü lu sa pang
 Gurosatsuhō
said to be Grosapam, or Karsana, or Bhagārāma, the ārāma (garden or grove) of the god Bhaga, i. e. the capital of Kapiśā, cf. 迦.

知恵遅れ

see styles
 chieokure
    ちえおくれ
(sensitive word) mental retardation

知能程度

see styles
 chinouteido / chinotedo
    ちのうていど
intellectual standard; how intelligent one is

知難而退


知难而退

see styles
zhī nán ér tuì
    zhi1 nan2 er2 tui4
chih nan erh t`ui
    chih nan erh tui
lit. to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back out of an awkward situation; to get out on finding out what it's really like

矮腳羅傘


矮脚罗伞

see styles
ǎi jiǎo luó sǎn
    ai3 jiao3 luo2 san3
ai chiao lo san
Ardisia villosa

石畳宿借

see styles
 ishidatamiyadokari; ishidatamiyadokari
    いしだたみやどかり; イシダタミヤドカリ
(kana only) Dardanus crassimanus (species of left-handed hermit crab)

石膏牆板


石膏墙板

see styles
shí gāo qiáng bǎn
    shi2 gao1 qiang2 ban3
shih kao ch`iang pan
    shih kao chiang pan
drywall; gypsum wallboard; plasterboard

硬件平臺


硬件平台

see styles
yìng jiàn píng tái
    ying4 jian4 ping2 tai2
ying chien p`ing t`ai
    ying chien ping tai
hardware platform

硬葉樹林

see styles
 kouyoujurin / koyojurin
    こうようじゅりん
sclerophyll forest; sclerophyllous forest; hardwood forest

硬質ゴム

see styles
 koushitsugomu / koshitsugomu
    こうしつゴム
hard rubber (e.g. ebonite, vulcanite)

硬質小麦

see styles
 koushitsukomugi / koshitsukomugi
    こうしつこむぎ
hard wheat

碁盤の目

see styles
 gobannome
    ごばんのめ
(exp,n) (1) intersection on a go board; (exp,n) (2) (idiom) (See 碁盤目状) grid layout (e.g. of streets); grid pattern

確率変動

see styles
 kakuritsuhendou / kakuritsuhendo
    かくりつへんどう
(See 確変) system by which hitting a certain jackpot increases the probability of hitting the next jackpot (on prepaid card pachinko machines)

磁気不良

see styles
 jikifuryou / jikifuryo
    じきふりょう
magnetic strip malfunction (e.g. in a credit card)

祇哆槃那


只哆槃那

see styles
qí chǐ pán nà
    qi2 chi3 pan2 na4
ch`i ch`ih p`an na
    chi chih pan na
 Gitahanna
(or 祇哆槃林); 祇園 (祇園精舍); 祇樹園; 祇樹給孤獨園; 祇樹花林窟; 祇桓林 (or 祇洹林); 祇陀林 (or 祇陀園); also 逝 or 誓多, etc. Jetavana, a park near Śrāvastī, said to have been obtained from Prince Jeta by the elder Anāthapiṇḍika, in which monasterial buildings were erected, the favourite resort of Śākyamuni. Two hundred years later it is said to have been destroyed by fire, rebuilt smaller 500 years after, and again a century later burnt down; thirteen years afterwards it was rebuilt on the earlier scale but a century later entirely destroyed. This is the account given in 法苑珠林 39.

神仙思想

see styles
 shinsenshisou / shinsenshiso
    しんせんしそう
Shenxian thought (ancient Chinese folk belief in the existence of mountain wizards)

神宮外苑

see styles
 jinguugaien / jingugaien
    じんぐうがいえん
outer gardens of Meiji Shrine; (place-name) Jinguugaien

神様仏様

see styles
 kamisamahotokesama
    かみさまほとけさま
God and Buddha; Gods and Buddhas; one's guardian angel

神経衰弱

see styles
 shinkeisuijaku / shinkesuijaku
    しんけいすいじゃく
(1) neurasthenia; nervous breakdown; (2) {cards} concentration; memory; matching pairs

禮部尚書


礼部尚书

see styles
lǐ bù shàng shū
    li3 bu4 shang4 shu1
li pu shang shu
Director of Board of Rites (Confucian)

私製葉書

see styles
 shiseihagaki / shisehagaki
    しせいはがき
unofficial postcard; private mailing card

移動硬盤


移动硬盘

see styles
yí dòng yìng pán
    yi2 dong4 ying4 pan2
i tung ying p`an
    i tung ying pan
portable hard drive; external hard drive

移植ごて

see styles
 ishokugote
    いしょくごて
small shovel or trowel used in gardening

種漬け花

see styles
 tanetsukebana
    たねつけばな
(kana only) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress

積み出し

see styles
 tsumidashi
    つみだし
shipment; forwarding

積み込む

see styles
 tsumikomu
    つみこむ
(transitive verb) to load (with goods, cargo); to put on board; to stow aboard

積習難改


积习难改

see styles
jī xí nán gǎi
    ji1 xi2 nan2 gai3
chi hsi nan kai
old habits are hard to change (idiom)

積重難返


积重难返

see styles
jī zhòng nán fǎn
    ji1 zhong4 nan2 fan3
chi chung nan fan
ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard

穩扎穩打


稳扎稳打

see styles
wěn zhā wěn dǎ
    wen3 zha1 wen3 da3
wen cha wen ta
to go steady and strike hard (in fighting); fig. steadily and surely

空中小姐

see styles
kōng zhōng xiǎo jiě
    kong1 zhong1 xiao3 jie3
k`ung chung hsiao chieh
    kung chung hsiao chieh
stewardess; air hostess

空中少爺


空中少爷

see styles
kōng zhōng shào ye
    kong1 zhong1 shao4 ye5
k`ung chung shao yeh
    kung chung shao yeh
airline steward

空中庭園

see styles
 kuuchuuteien / kuchuteen
    くうちゅうていえん
hanging garden; hanging gardens

空中花園


空中花园

see styles
kōng zhōng huā yuán
    kong1 zhong1 hua1 yuan2
k`ung chung hua yüan
    kung chung hua yüan
hanging gardens (Babylon etc); rooftop garden

空谷足音

see styles
kōng gǔ zú yīn
    kong1 gu3 zu2 yin1
k`ung ku tsu yin
    kung ku tsu yin
lit. the sound of footsteps in a deserted valley (idiom); fig. something hard to come by; something wonderful and rare

穿孔機構

see styles
 senkoukikou / senkokiko
    せんこうきこう
punch (e.g. card, tape)

突き進む

see styles
 tsukisusumu
    つきすすむ
(v5m,vi) to push on; to plunge forward; to push one's way to

突っ走る

see styles
 tsuppashiru
    つっぱしる
(v5r,vi) (1) to run swiftly; to speed; to dash; to rush; to race; (v5r,vi) (2) to charge ahead (in pursuit of some goal); to push forward

窮思苦想


穷思苦想

see styles
qióng sī kǔ xiǎng
    qiong2 si1 ku3 xiang3
ch`iung ssu k`u hsiang
    chiung ssu ku hsiang
to think hard (idiom); to give something much thought

窮當益堅


穷当益坚

see styles
qióng dāng yì jiān
    qiong2 dang1 yi4 jian1
ch`iung tang i chien
    chiung tang i chien
poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined; the worse one's position, the harder one must fight back

窺豹一斑


窥豹一斑

see styles
kuī bào yī bān
    kui1 bao4 yi1 ban1
k`uei pao i pan
    kuei pao i pan
lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view

立て看板

see styles
 tatekanban
    たてかんばん
standing signboard; billboard; hoarding

立麝香草

see styles
 tachijakousou; tachijakousou / tachijakoso; tachijakoso
    たちじゃこうそう; タチジャコウソウ
(kana only) (See タイム) common thyme (Thymus vulgaris); garden thyme

章回小說


章回小说

see styles
zhāng huí xiǎo shuō
    zhang1 hui2 xiao3 shuo1
chang hui hsiao shuo
novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet

竹の園生

see styles
 takenosonou / takenosono
    たけのそのう
bamboo garden; the imperial family

符合標準


符合标准

see styles
fú hé biāo zhǔn
    fu2 he2 biao1 zhun3
fu ho piao chun
to comply with a standard; standards-compliant

笨口拙舌

see styles
bèn kǒu zhuō shé
    ben4 kou3 zhuo1 she2
pen k`ou cho she
    pen kou cho she
awkward in speech

笨嘴笨舌

see styles
bèn zuǐ bèn shé
    ben4 zui3 ben4 she2
pen tsui pen she
clumsy in speaking; awkward; inarticulate

笨鳥先飛


笨鸟先飞

see styles
bèn niǎo xiān fēi
    ben4 niao3 xian1 fei1
pen niao hsien fei
lit. the clumsy bird flies early (idiom); fig. to work hard to compensate for one's limited abilities

筋金入り

see styles
 sujiganeiri / sujiganeri
    すじがねいり
(adj-no,n) (1) staunch; hardcore; dyed-in-the-wool; (2) (orig. meaning) metal reinforcement

管中窺豹


管中窥豹

see styles
guǎn zhōng kuī bào
    guan3 zhong1 kui1 bao4
kuan chung k`uei pao
    kuan chung kuei pao
lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big picture

管家職務


管家职务

see styles
guǎn jiā zhí wù
    guan3 jia1 zhi2 wu4
kuan chia chih wu
stewardship

篳路藍縷


筚路蓝缕

see styles
bì lù lán lǚ
    bi4 lu4 lan2 lu:3
pi lu lan lü
the hardships of beginning an undertaking (idiom)

簡明直截

see styles
 kanmeichokusetsu / kanmechokusetsu
    かんめいちょくせつ
(noun or adjectival noun) (yoji) simple and plain; frank, direct and unambivalent; straightforward

米納爾迪


米纳尔迪

see styles
mǐ nà ěr dí
    mi3 na4 er3 di2
mi na erh ti
Minardi, Formula 1 racing team

粒々辛苦

see styles
 ryuuryuushinku / ryuryushinku
    りゅうりゅうしんく
(noun/participle) (yoji) toil and moil; working assiduously for; tireless hard work; painstaking labor (labour)

粒粒辛苦

see styles
 ryuuryuushinku / ryuryushinku
    りゅうりゅうしんく
(noun/participle) (yoji) toil and moil; working assiduously for; tireless hard work; painstaking labor (labour)

粗製濫造


粗制滥造

see styles
cū zhì làn zào
    cu1 zhi4 lan4 zao4
ts`u chih lan tsao
    tsu chih lan tsao
 soseiranzou / soseranzo
    そせいらんぞう
to churn out large quantities without regard for quality (idiom); rough and slipshod work
(yoji) mass production of inferior goods

粘り勝ち

see styles
 nebarigachi
    ねばりがち
hard-fought win; winning through perseverance

粥樣硬化


粥样硬化

see styles
zhōu yàng yìng huà
    zhou1 yang4 ying4 hua4
chou yang ying hua
atherosclerosis; hardening of the arteries

精が出る

see styles
 seigaderu / segaderu
    せいがでる
(exp,v1) (See 精を出す) to be working hard; to be doing one's best

精を出す

see styles
 seiodasu / seodasu
    せいをだす
(exp,v5s) to work hard; to work diligently

精神遅滞

see styles
 seishinchitai / seshinchitai
    せいしんちたい
(dated) (sensitive word) (See 知的障害) mental retardation

糞ったれ

see styles
 kusottare
    くそったれ
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard

糞っ垂れ

see styles
 kusottare
    くそったれ
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary