I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<7071727374757677787980...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オーキッド see styles |
ookiddo オーキッド |
orchid |
オーキャン see styles |
ookyan オーキャン |
(abbreviation) (See オープンキャンパス) open day; open house; day when prospective students can visit a university |
オイキムチ see styles |
oikimuchi オイキムチ |
(See キムチ) cucumber kimchi (kor: oi kimch'i) |
オイギンス see styles |
oiginsu オイギンス |
(place-name) O'Higgins |
おいつき沢 see styles |
oitsukizawa おいつきざわ |
(place-name) Oitsukizawa |
オウギガイ see styles |
ougigai / ogigai オウギガイ |
(1) (kana only) scallop; (2) (kana only) giant clam |
オオウナギ see styles |
oounagi / oonagi オオウナギ |
(kana only) giant mottled eel (Anguilla marmorata); marbled eel |
おおぎ学園 see styles |
oogigakuen おおぎがくえん |
(place-name) Oogigakuen |
オオジシギ see styles |
oojishigi オオジシギ |
(kana only) Latham's snipe (Gallinago hardwickii) |
オオヨモギ see styles |
ooyomogi オオヨモギ |
Artemisia montana |
オカヒジキ see styles |
okahijiki オカヒジキ |
(kana only) Salsola komarovii (species of saltwort) |
オキキン川 see styles |
okikingawa オキキンがわ |
(place-name) Okikingawa |
オキクルミ see styles |
okikurumi オキクルミ |
Okikurumi (ain:); mythical founder god of the Ainu |
オキケイ崎 see styles |
okikeizaki / okikezaki オキケイざき |
(place-name) Okikeizaki |
オキサイド see styles |
okisaido オキサイド |
(n,n-pref,suf) oxide |
オキシフル see styles |
okishifuru オキシフル |
(product) Oxyfull (Japanese brand of hydrogen peroxide); (product name) Oxyfull (Japanese brand of hydrogen peroxide) |
オキシラン see styles |
okishiran オキシラン |
(See エチレンオキシド) oxirane; ethylene oxide |
オキシリア see styles |
okishiria オキシリア |
(personal name) Oxilia |
オキセタン see styles |
okisetan オキセタン |
{chem} oxetane |
オキナグサ see styles |
okinagusa オキナグサ |
(1) (kana only) nodding anemone (Anemone cernua); (2) (archaism) chrysanthemum; (3) (archaism) pine |
オキナワン see styles |
okinawan オキナワン |
Okinawan (person) |
オキネベ沼 see styles |
okinebetou / okinebeto オキネベとう |
(place-name) Okinebetou |
オキノハエ see styles |
okinohae オキノハエ |
(place-name) Okinohae |
オキビラ山 see styles |
okibirayama オキビラやま |
(place-name) Okibirayama |
オギルヴィ see styles |
ogiruri オギルヴィ |
(personal name) Ogilvie |
オグロシギ see styles |
oguroshigi オグロシギ |
(kana only) black-tailed godwit (species of sandpiper, Limosa limosa) |
オシーツキ see styles |
oshiitsuki / oshitsuki オシーツキ |
(personal name) Ossietzky |
オジギソウ see styles |
ojigisou / ojigiso オジギソウ |
(kana only) mimosa (Mimosa pudica); sensitive plant; touch-me-not |
オシンニキ see styles |
oshinniki オシンニキ |
(place-name) Osinniki (Russia) |
オズギュル see styles |
ozugyuru オズギュル |
(personal name) Ozgur |
オセツキー see styles |
osetsukii / osetsuki オセツキー |
(personal name) Oszetzky |
オソフキ峠 see styles |
osofukitouge / osofukitoge オソフキとうげ |
(place-name) Osofukitōge |
オタッキー see styles |
otakkii / otakki オタッキー |
(adjectival noun) (See オタク) geeky; otaku-y |
オッチギン see styles |
occhigin オッチギン |
(personal name) Odcigin |
オツムギ川 see styles |
otsumugigawa オツムギがわ |
(place-name) Otsumugigawa |
おとぎの国 see styles |
otoginokuni おとぎのくに |
fairyland; never-never land |
オニキンメ see styles |
onikinme オニキンメ |
(kana only) common fangtooth (Anoplogaster cornuta) |
オネーギン see styles |
oneegin オネーギン |
(personal name) Onegin |
おびき出す see styles |
obikidasu おびきだす |
(transitive verb) (1) to lure out of; to decoy out of; (2) to drive to (tears, sleep, etc.); to evoke (sympathy, etc.); (3) (archaism) to abduct; to entice out of |
オビチキン see styles |
obichikin オビチキン |
(personal name) Obichikin |
オマキザル see styles |
omakizaru オマキザル |
(kana only) any monkey of family Cebidae (esp. the capuchin monkeys of genus Cebus, but also including marmosets, tamarins and squirrel monkeys) |
オリキャラ see styles |
orikyara オリキャラ |
(slang) (abbreviation) (See オリジナルキャラクター) original character (as opposed to one from an existing work) |
オリツキー see styles |
oritsukii / oritsuki オリツキー |
(personal name) Olitski |
オルトキー see styles |
orutokii / orutoki オルトキー |
{comp} Alt Key |
オロタキ沢 see styles |
orotakisawa オロタキさわ |
(place-name) Orotakisawa |
お付き合い see styles |
otsukiai おつきあい |
association; socializing; socialising; fellowship |
お取り置き see styles |
otorioki おとりおき |
layaway; lay-bye; layaway plan |
お好み焼き see styles |
okonomiyaki おこのみやき |
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables |
お姉キャラ see styles |
oneekyara; oneekyara おねえキャラ; オネエキャラ |
(slang) (See お姉・2,キャラ・1) celebrity or comedian (usu. male) taking on an effeminate role (through mannerisms, way of speaking, etc.) |
お姉ギャル see styles |
oneegyaru おねえギャル |
(abbreviation) (See お姉系ギャル) fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories |
お引き受け see styles |
ohikiuke おひきうけ |
(See 引き受け) undertaking; underwriting; acceptance |
お引き摺り see styles |
ohikizuri おひきずり |
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion |
お祭り騒ぎ see styles |
omatsurisawagi おまつりさわぎ |
festival merrymaking; revelry |
お聞き頂く see styles |
okikiitadaku / okikitadaku おききいただく |
(exp,v5k) (polite language) to ask |
お誂え向き see styles |
oatsuraemuki おあつらえむき |
(can be adjective with の) perfect; just right; ideal |
カーキート see styles |
kaakiito / kakito カーキート |
(personal name) Carkeet |
カーネギー see styles |
kaanegii / kanegi カーネギー |
(place-name, surname) Carnegie |
カールノキ see styles |
kaarunoki / karunoki カールノキ |
(personal name) Kalnoky |
カイギュウ see styles |
kaigyuu / kaigyu カイギュウ |
(kana only) sirenian (any aquatic mammal of order Sirenia, incl. manatees, and dugongs); sea cow |
ガイツキル see styles |
gaitsukiru ガイツキル |
(personal name) Gaitskell |
カウッキー see styles |
kautsukii / kautsuki カウツキー |
(surname) Kautsky |
かうのき沢 see styles |
kaunokisawa かうのきさわ |
(place-name) Kaunokisawa |
かかりき峠 see styles |
kakarikitouge / kakarikitoge かかりきとうげ |
(place-name) Kakarikitōge |
ガガンギル see styles |
gagangiru ガガンギル |
(place-name) Gagangir |
カキ・パン |
kaki pan カキ・パン |
heavy petting |
かきいれ時 see styles |
kakiiredoki / kakiredoki かきいれどき |
busiest and most profitable business period; peak season |
かぎかけ川 see styles |
kagikakegawa かぎかけがわ |
(place-name) Kagikakegawa |
カキツバタ see styles |
kakitsubata カキツバタ |
(kana only) rabbitear iris (Iris laevigata) |
カキノキ目 see styles |
kakinokimoku カキノキもく |
Ebenales (order of plants) |
カキノキ科 see styles |
kakinokika カキノキか |
Ebenaceae (family of flowering plants including the ebony) |
カキノソレ see styles |
kakinosore カキノソレ |
(place-name) Kakinosore |
カキハラ磯 see styles |
kakiharaiso カキハラいそ |
(place-name) Kakiharaiso |
カキフライ see styles |
kakifurai カキフライ |
(kana only) fried oysters; deep-fried oysters |
かき上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair) |
かき交ぜる see styles |
kakimazeru かきまぜる |
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
かき分ける see styles |
kakiwakeru かきわける |
(transitive verb) to push one's way through |
かき口説く see styles |
kakikudoku かきくどく |
(v5k,vi) to complain; to pester; to plead; to beg |
かき合せる see styles |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to adjust; to arrange |
かき寄せる see styles |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) to sweep; to rake up |
かき揚げ城 see styles |
kakiagejiro かきあげじろ |
(obscure) (archaism) small castle with a simple earthen-walled moat |
かき消える see styles |
kakikieru かききえる |
(v1,vi) to disappear |
かき混ぜる see styles |
kakimazeru かきまぜる |
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
かき立てる see styles |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) to stir up; to arouse |
かき連ねる see styles |
kakitsuraneru かきつらねる |
(transitive verb) to make a list; to enumerate |
かぎ針編み see styles |
kagibariami かぎばりあみ |
crochet |
かき集める see styles |
kakiatsumeru かきあつめる |
(transitive verb) to gather up; to scrape up together |
かき養殖場 see styles |
kakiyoushokujou / kakiyoshokujo かきようしょくじょう |
(place-name) Kakiyoushokujō |
かき鳴らす see styles |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to thrum; to strum |
カサトキン see styles |
kasatokin カサトキン |
(personal name) Kasatkin |
かさらぎ池 see styles |
kasaragiike / kasaragike かさらぎいけ |
(place-name) Kasaragiike |
カシキーン see styles |
kashikiin / kashikin カシキーン |
(personal name) Kashkin |
カスキネン see styles |
kasukinen カスキネン |
(place-name) Kaskinen |
カスキン山 see styles |
kasukinsan カスキンさん |
(place-name) Cathkin Peak |
かたき討ち see styles |
katakiuchi かたきうち |
vengeance; revenge; retaliation |
かちどき橋 see styles |
kachidokibashi かちどきばし |
(place-name) Kachidokibashi |
カチニスキ see styles |
kachinisuki カチニスキ |
(personal name) Kaczynski |
カチンスキ see styles |
kachinsuki カチンスキ |
(personal name) Kaczynski |
カッキリ堀 see styles |
kakkirihori カッキリほり |
(place-name) Kakkirihori |
かつぎ出す see styles |
katsugidasu かつぎだす |
(transitive verb) (1) to carry something out of a place; (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery); (3) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention |
かっこ付き see styles |
kakkotsuki かっこつき |
(noun - becomes adjective with の) (1) quote-unquote; so-called; (2) bracketed |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.