There are 747 total results for your xiu1 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
未曾修習 未曾修习 see styles |
wèi céng xiū xí wei4 ceng2 xiu1 xi2 wei ts`eng hsiu hsi wei tseng hsiu hsi misō shushū |
has never yet practiced |
本有修生 see styles |
běn yǒu xiū shēng ben3 you3 xiu1 sheng1 pen yu hsiu sheng hon'u shushō |
The 本有 means that original dharma is complete in each individual, the 眞如法性之德 the virtue of the bhūtatathatā dharma-nature, being 具足無缺 complete without lack; the 修生 means the development of this original mind in the individual, whether saint or common man, to the realization of Buddha-virtue; 由觀行之力, 開發其本有之德, 漸漸修習而次第開顯佛德也. |
本證妙修 本证妙修 see styles |
běn zhèng miào xiū ben3 zheng4 miao4 xiu1 pen cheng miao hsiu honshō myōshu |
wondrous practice rooted in innate realization |
案甲休兵 see styles |
àn jiǎ xiū bīng an4 jia3 xiu1 bing1 an chia hsiu ping |
to put down weapon and let soldiers rest (idiom); to relax from fighting |
極多修習 极多修习 see styles |
jí duō xiū xí ji2 duo1 xiu1 xi2 chi to hsiu hsi gokuta shushū |
intensive practice |
止惡修善 止恶修善 see styles |
zhǐ è xiū shàn zhi3 e4 xiu1 shan4 chih o hsiu shan shiakushuzen |
removing evil and cultivating goodness |
正修學時 正修学时 see styles |
zhèng xiū xué shí zheng4 xiu1 xue2 shi2 cheng hsiu hsüeh shih shō shugaku ji |
when undergoing training |
正修方便 see styles |
zhèng xiū fāng biàn zheng4 xiu1 fang1 bian4 cheng hsiu fang pien shōshu hōben |
correct practice of skillful means |
正修行時 正修行时 see styles |
zhèng xiū xíng shí zheng4 xiu1 xing2 shi2 cheng hsiu hsing shih shō shugyō ji |
when practicing correctly... |
正勤修學 正勤修学 see styles |
zhèng qín xiū xué zheng4 qin2 xiu1 xue2 cheng ch`in hsiu hsüeh cheng chin hsiu hsüeh shōgon shugaku |
proper application toward religious cultivation |
正勤所修 see styles |
zhèng qín suǒ xiū zheng4 qin2 suo3 xiu1 cheng ch`in so hsiu cheng chin so hsiu shōgon shoshu |
correctly apply [oneself] to cultivation |
歷劫修行 历劫修行 see styles |
lì jié xiū xíng li4 jie2 xiu1 xing2 li chieh hsiu hsing rekikō shugyō |
passing through eons of religious cultivation |
決定修作 决定修作 see styles |
jué dìng xiū zuò jue2 ding4 xiu1 zuo4 chüeh ting hsiu tso ketsujō shusa |
to carry out with determination |
沒羞沒臊 没羞没臊 see styles |
méi xiū méi sào mei2 xiu1 mei2 sao4 mei hsiu mei sao |
shameless |
波休迦旃 see styles |
bō xiū jiā zhān bo1 xiu1 jia1 zhan1 po hsiu chia chan Hakyū Kasen |
Kakuda-katyāyana |
淨修住法 see styles |
jìng xiū zhù fǎ jing4 xiu1 zhu4 fa3 ching hsiu chu fa jōshujū hō |
factors at the stage of purification |
無休無止 无休无止 see styles |
wú xiū wú zhǐ wu2 xiu1 wu2 zhi3 wu hsiu wu chih |
ceaseless; endless (idiom) |
無有休息 无有休息 see styles |
wú yǒu xiū xī wu2 you3 xiu1 xi1 wu yu hsiu hsi mu u kyūsoku |
without respite |
無有羞恥 无有羞耻 see styles |
wú yǒu xiū chǐ wu2 you3 xiu1 chi3 wu yu hsiu ch`ih wu yu hsiu chih muu shūchi |
shameless |
無罪修作 无罪修作 see styles |
wú zuì xiū zuò wu2 zui4 xiu1 zuo4 wu tsui hsiu tso muzai shusa |
irreproachable activity |
無間修習 无间修习 see styles |
wú jiān xiū xí wu2 jian1 xiu1 xi2 wu chien hsiu hsi mugen shushū |
uninterrupted cultivation |
熏修其心 see styles |
xūn xiū qí xīn xun1 xiu1 qi2 xin1 hsün hsiu ch`i hsin hsün hsiu chi hsin kunshu ki shin |
to instill in the mind by repeated practice |
熟治修習 熟治修习 see styles |
shóu zhì xiū xí shou2 zhi4 xiu1 xi2 shou chih hsiu hsi jukuji shujū |
preparatory cultivation |
珍饈美味 珍馐美味 see styles |
zhēn xiū měi wèi zhen1 xiu1 mei3 wei4 chen hsiu mei wei |
delicacy and fine taste (idiom); a wonderful treat |
珍饈美饌 珍馐美馔 see styles |
zhēn xiū měi zhuàn zhen1 xiu1 mei3 zhuan4 chen hsiu mei chuan |
delicacy and fine taste (idiom); a wonderful treat |
礙口識羞 碍口识羞 see styles |
ài kǒu shí xiū ai4 kou3 shi2 xiu1 ai k`ou shih hsiu ai kou shih hsiu |
tongue-tied for fear of embarrassment (idiom) |
禪淨兼修 禅淨兼修 see styles |
chán jìng jiān xiū chan2 jing4 jian1 xiu1 ch`an ching chien hsiu chan ching chien hsiu zenjō kenshu |
combined practice of Chan and Pure Land |
禪淨雙修 禅淨双修 see styles |
chán jìng shuāng xiū chan2 jing4 shuang1 xiu1 ch`an ching shuang hsiu chan ching shuang hsiu zenjō sōshu |
combined practice of Chan and Pure Land |
精勤修學 精勤修学 see styles |
jīng qín xiū xué jing1 qin2 xiu1 xue2 ching ch`in hsiu hsüeh ching chin hsiu hsüeh shōgon shugaku |
to apply oneself in the practice toward enlightenment |
精勤修習 精勤修习 see styles |
jīng qín xiū xí jing1 qin2 xiu1 xi2 ching ch`in hsiu hsi ching chin hsiu hsi shōgon shushū |
to make ready |
精勤修集 see styles |
jīng qín xiū jí jing1 qin2 xiu1 ji2 ching ch`in hsiu chi ching chin hsiu chi shōgon shushū |
endeavor and accumulate |
精進修行 精进修行 see styles |
jīng jìn xiū xíng jing1 jin4 xiu1 xing2 ching chin hsiu hsing shōjin shugyō |
energetically practice |
羞口難開 羞口难开 see styles |
xiū kǒu nán kāi xiu1 kou3 nan2 kai1 hsiu k`ou nan k`ai hsiu kou nan kai |
to be too embarrassed for words (idiom) |
羞愧難當 羞愧难当 see styles |
xiū kuì nán dāng xiu1 kui4 nan2 dang1 hsiu k`uei nan tang hsiu kuei nan tang |
to feel ashamed (idiom) |
羞於啟齒 羞于启齿 see styles |
xiū yú qǐ chǐ xiu1 yu2 qi3 chi3 hsiu yü ch`i ch`ih hsiu yü chi chih |
to be too shy to speak one's mind (idiom) |
老羞成怒 see styles |
lǎo xiū chéng nù lao3 xiu1 cheng2 nu4 lao hsiu ch`eng nu lao hsiu cheng nu |
see 惱羞成怒|恼羞成怒[nao3 xiu1 cheng2 nu4] |
聞思修慧 闻思修慧 see styles |
wén sī xiū huì wen2 si1 xiu1 hui4 wen ssu hsiu hui monshshu e |
the insight arising from hearing, pondering and cultivating |
能修治業 能修治业 see styles |
néng xiū zhì yè neng2 xiu1 zhi4 ye4 neng hsiu chih yeh nō shuji gō |
[able] to purify karma |
能善修瑩 能善修莹 see styles |
néng shàn xiū yíng neng2 shan4 xiu1 ying2 neng shan hsiu ying nō zen shuyō |
polishes well |
能正修學 能正修学 see styles |
néng zhèng xiū xué neng2 zheng4 xiu1 xue2 neng cheng hsiu hsüeh nō shō shugaku |
[able to] correctly train |
能淨修治 see styles |
néng jìng xiū zhì neng2 jing4 xiu1 zhi4 neng ching hsiu chih nō jōshuji |
a corrective |
脩短自在 see styles |
xiū duǎn zì zài xiu1 duan3 zi4 zai4 hsiu tuan tzu tsai shutan jizai |
shorten as one wishes |
菩薩修行 菩萨修行 see styles |
pú sà xiū xíng pu2 sa4 xiu1 xing2 p`u sa hsiu hsing pu sa hsiu hsing bosatsu shugyō |
bodhisattvas' practice |
蕩婦羞辱 荡妇羞辱 see styles |
dàng fù xiū rǔ dang4 fu4 xiu1 ru3 tang fu hsiu ju |
to slut-shame |
袍休羅蘭 袍休罗兰 see styles |
páo xiū luó lán pao2 xiu1 luo2 lan2 p`ao hsiu lo lan pao hsiu lo lan Hōkuraran |
Bahularatna, Prabhūtaratna, abundance of precious things, the 多寳 Buddha of the Lotus Sūtra. |
見修二惑 见修二惑 see styles |
jiàn xiū èr huò jian4 xiu1 er4 huo4 chien hsiu erh huo kenshu niwaku |
the mental disturbances (afflictions) [eliminated] in the paths of insight and cultivation |
見修所斷 见修所断 see styles |
jiàn xiū suǒ duàn jian4 xiu1 suo3 duan4 chien hsiu so tuan kenshu shodan |
[the afflictions] that are eliminated in the path of seeing and the path of cultivation |
見修煩惱 见修烦恼 see styles |
jiàn xiū fán nǎo jian4 xiu1 fan2 nao3 chien hsiu fan nao kenshu bonnō |
afflictions removed during the path of seeing and path of cultivation |
見道修道 见道修道 see styles |
jiàn dào xiū dào jian4 dao4 xiu1 dao4 chien tao hsiu tao kendō shudō |
path of seeing and path of cultivation |
親近修習 亲近修习 see styles |
qīn jìn xiū xí qin1 jin4 xiu1 xi2 ch`in chin hsiu hsi chin chin hsiu hsi shinkon shushū |
assiduous cultivation |
覺悟修習 觉悟修习 see styles |
jué wù xiū xí jue2 wu4 xiu1 xi2 chüeh wu hsiu hsi kakugo shushū |
enlightening cultivation |
觀練熏修 观练熏修 see styles |
guān liàn xūn xiū guan1 lian4 xun1 xiu1 kuan lien hsün hsiu kanren kunju |
contemplation, training, discipline, and cultivation |
週休二日 周休二日 see styles |
zhōu xiū èr rì zhou1 xiu1 er4 ri4 chou hsiu erh jih |
(Tw) two-day weekend (usually Saturday and Sunday) |
那耶修摩 see styles |
nà yé xiū mó na4 ye2 xiu1 mo2 na yeh hsiu mo Nayashuma |
Nāya is a name of Jñātṛ, v. 尼 Nīrgrantha. |
重修舊好 重修旧好 see styles |
chóng xiū jiù hǎo chong2 xiu1 jiu4 hao3 ch`ung hsiu chiu hao chung hsiu chiu hao |
to make friends again; to renew old cordial relations |
重新裝修 重新装修 see styles |
chóng xīn zhuāng xiū chong2 xin1 zhuang1 xiu1 ch`ung hsin chuang hsiu chung hsin chuang hsiu |
refurbishment; renovation |
閉月羞花 闭月羞花 see styles |
bì yuè xiū huā bi4 yue4 xiu1 hua1 pi yüeh hsiu hua heigetsushuuka / hegetsushuka へいげつしゅうか |
lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom); fig. female beauty exceeding even that of the natural world (yoji) charms of a uniquely beautiful woman; great beauty; (so beautiful that) the moon hides and flowers are abashed |
阿修羅場 阿修罗场 see styles |
ā xiū luó chǎng a1 xiu1 luo2 chang3 a hsiu lo ch`ang a hsiu lo chang ashura jō |
lit. battlefield of asuras |
阿修羅道 阿修罗道 see styles |
ā xiū luó dào a1 xiu1 luo2 dao4 a hsiu lo tao ashuradou / ashurado あしゅらどう |
{Buddh} (See 六道,阿修羅・あしゅら) Asura realm the state of existence of asuras |
難修諸行 难修诸行 see styles |
nán xiū zhū xíng nan2 xiu1 zhu1 xing2 nan hsiu chu hsing nanshu shogyō |
arduous practices |
鞞摩那修 see styles |
bǐ mó nà xiū bi3 mo2 na4 xiu1 pi mo na hsiu |
Vekhanassa |
頓悟漸修 see styles |
dùn wù jiàn xiū dun4 wu4 jian4 xiu1 tun wu chien hsiu |
sudden enlightenment and gradual cultivation |
鬥私批修 斗私批修 see styles |
dòu sī pī xiū dou4 si1 pi1 xiu1 tou ssu p`i hsiu tou ssu pi hsiu |
fight self-interest and repudiate revisionism (Cultural Revolution slogan) |
點名羞辱 点名羞辱 see styles |
diǎn míng xiū rǔ dian3 ming2 xiu1 ru3 tien ming hsiu ju |
to attack publicly; to stage a denunciation campaign |
九部修多羅 九部修多罗 see styles |
jiǔ bù xiū duō luó jiu3 bu4 xiu1 duo1 luo2 chiu pu hsiu to lo ku bu shutara |
nine divisions of the canon |
休氏旋木雀 see styles |
xiū shì xuán mù què xiu1 shi4 xuan2 mu4 que4 hsiu shih hsüan mu ch`üeh hsiu shih hsüan mu chüeh |
(bird species of China) Hume's treecreeper (Certhia manipurensis) |
修多羅論部 修多罗论部 see styles |
xiū duō luó lùn bù xiu1 duo1 luo2 lun4 bu4 hsiu to lo lun pu Shutararon bu |
Sautrāntika |
修性不二門 修性不二门 see styles |
xiū xìng bù èr mén xiu1 xing4 bu4 er4 men2 hsiu hsing pu erh men shushō fu nimon |
The identity of cultivation and the cultivated. |
修毘婆舍那 see styles |
xiū pí pó shèn à xiu1 pi2 po2 shen4 a4 hsiu p`i p`o shen a hsiu pi po shen a shu bibashana |
practice of analytical meditation |
修禪六妙門 修禅六妙门 see styles |
xiū chán liù miào mén xiu1 chan2 liu4 miao4 men2 hsiu ch`an liu miao men hsiu chan liu miao men shuzen roku myōmon |
The six mysterious gates or ways of practising meditation, consisting mostly of breathing exercises. |
修習多修習 修习多修习 see styles |
xiū xí duō xiū xí xiu1 xi2 duo1 xiu1 xi2 hsiu hsi to hsiu hsi shushū tashushū |
cultivate practices assiduously |
修習諸善法 修习诸善法 see styles |
xiū xí zhū shàn fǎ xiu1 xi2 zhu1 shan4 fa3 hsiu hsi chu shan fa shushū sho zenhō |
cultivates wholesome factors |
修行道地經 修行道地经 see styles |
xiū xíng dào dì jīng xiu1 xing2 dao4 di4 jing1 hsiu hsing tao ti ching Shugyōdō chi kyō |
Sūtra of the Path of Stages of Cultivation |
修諸功德願 修诸功德愿 see styles |
xiū zhū gōng dé yuàn xiu1 zhu1 gong1 de2 yuan4 hsiu chu kung te yüan shusho kudoku gan |
cultivate merit and vow [to ber reborn in the Pure Land] |
修陀里舍那 see styles |
xiū tuó lǐ shèn à xiu1 tuo2 li3 shen4 a4 hsiu t`o li shen a hsiu to li shen a Shudarishana |
sudarśana, intp. 善見 beautiful, given as the name of a yakṣa; cf. also 蘇. |
公共休息室 see styles |
gōng gòng xiū xī shì gong1 gong4 xiu1 xi1 shi4 kung kung hsiu hsi shih |
shared lounge; common room |
初修觀菩薩 初修观菩萨 see styles |
chū xiū guān pú sà chu1 xiu1 guan1 pu2 sa4 ch`u hsiu kuan p`u sa chu hsiu kuan pu sa shoshukan bosatsu |
novice bodhisattvas |
前置修飾語 前置修饰语 see styles |
qián zhì xiū shì yǔ qian2 zhi4 xiu1 shi4 yu3 ch`ien chih hsiu shih yü chien chih hsiu shih yü |
premodifier (grammar) |
勸修利益分 劝修利益分 see styles |
quàn xiū lì yì fēn quan4 xiu1 li4 yi4 fen1 ch`üan hsiu li i fen chüan hsiu li i fen kanshu riyaku bun |
encouragement of practice and the benefits thereof |
可修治種子 可修治种子 see styles |
kě xiū zhì zhǒng zǐ ke3 xiu1 zhi4 zhong3 zi3 k`o hsiu chih chung tzu ko hsiu chih chung tzu ka shuji shuji |
purifiable seeds |
唐宋八大家 see styles |
táng - sòng bā dà jiā tang2 - song4 ba1 da4 jia1 t`ang - sung pa ta chia tang - sung pa ta chia |
the eight giants of Tang and Song prose, esp. involved in the Classics movement 古文運動|古文运动[gu3wen2 yun4dong4], namely: Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4], Liu Zongyuan 柳宗元[Liu3 Zong1yuan2], Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1yang2 Xiu1], the three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1], Wang Anshi 王安石[Wang2 An1shi2], Zeng Gong 曾鞏|曾巩[Zeng1 Gong3] |
圓滿修多羅 圆满修多罗 see styles |
yuán mǎn xiū duō luó yuan2 man3 xiu1 duo1 luo2 yüan man hsiu to lo Enman shutara |
Sūtra of the Perfect [Teaching] |
大修道院長 大修道院长 see styles |
dà xiū dào yuàn zhǎng da4 xiu1 dao4 yuan4 zhang3 ta hsiu tao yüan chang daishuudouinchou / daishudoincho だいしゅうどういんちょう |
abbot abbot; archimandrite |
太子和休經 太子和休经 see styles |
tài zǐ hé xiū jīng tai4 zi3 he2 xiu1 jing1 t`ai tzu ho hsiu ching tai tzu ho hsiu ching Taishi waku kyō |
太子刷護經 There are several 太子, etc. 經. One named the Subaahu-parip.rcchaa was translated under the first title between 265-316 A. D., four leaves; under the second title by Dharmarakṣa during the same period. |
如實修行者 如实修行者 see styles |
rú shí xiū xíng zhě ru2 shi2 xiu1 xing2 zhe3 ju shih hsiu hsing che nyojitsu shugyō sha |
accurate practice |
後置修飾語 后置修饰语 see styles |
hòu zhì xiū shì yǔ hou4 zhi4 xiu1 shi4 yu3 hou chih hsiu shih yü |
postmodifier (grammar) |
摩訶拘羞羅 摩诃拘羞罗 see styles |
mó hē jū xiū luó mo2 he1 ju1 xiu1 luo2 mo ho chü hsiu lo makakushūra |
Mahākauṣṭhila |
普羅米修斯 普罗米修斯 see styles |
pǔ luó mǐ xiū sī pu3 luo2 mi3 xiu1 si1 p`u lo mi hsiu ssu pu lo mi hsiu ssu |
Prometheus, a Titan god of fire in Greek mythology |
男修道院長 男修道院长 see styles |
nán xiū dào yuàn zhǎng nan2 xiu1 dao4 yuan4 zhang3 nan hsiu tao yüan chang |
abbot |
發心修行章 发心修行章 see styles |
fā xīn xiū xíng zhāng fa1 xin1 xiu1 xing2 zhang1 fa hsin hsiu hsing chang Hosshin shugyō shō |
Awaken Your Mind to Practice |
空勤修念住 see styles |
kōng qín xiū niàn zhù kong1 qin2 xiu1 nian4 zhu4 k`ung ch`in hsiu nien chu kung chin hsiu nien chu kū gonshu nenjū |
base of mindfulness of the cultivation of emptiness |
羅睺阿修羅 罗睺阿修罗 see styles |
luó huó ā xiū luó luo2 huo2 a1 xiu1 luo2 lo huo a hsiu lo Ragoashura |
Rāhu-asura, the asura who in fighting with Indra can seize sun and moon, i.e. cause eclipses. |
聞思修三慧 闻思修三慧 see styles |
wén sī xiū sān huì wen2 si1 xiu1 san1 hui4 wen ssu hsiu san hui bunshishu san'e |
three kinds of wisdom of hearing, contemplating, and meditating |
聞思修所成 闻思修所成 see styles |
wén sī xiū suǒ chéng wen2 si1 xiu1 suo3 cheng2 wen ssu hsiu so ch`eng wen ssu hsiu so cheng monshishu shojō |
arising from hearing, pondering and cultivating |
聞思修所生 闻思修所生 see styles |
wén sī xiū suǒ shēng wen2 si1 xiu1 suo3 sheng1 wen ssu hsiu so sheng bun shi shu shoshō |
produced from hearing, thinking, and practice |
萬行難修屈 万行难修屈 see styles |
wàn xíng nán xiū qū wan4 xing2 nan2 xiu1 qu1 wan hsing nan hsiu ch`ü wan hsing nan hsiu chü mangyō nanshu kutsu |
wavering due to a sense of the difficulty in completing myriad practices |
誇休可爾症 夸休可尔症 see styles |
kuā xiū kě ěr zhèng kua1 xiu1 ke3 er3 zheng4 k`ua hsiu k`o erh cheng kua hsiu ko erh cheng |
kwashiorkor (medicine) |
過敏性休克 过敏性休克 see styles |
guò mǐn xìng xiū kè guo4 min3 xing4 xiu1 ke4 kuo min hsing hsiu k`o kuo min hsing hsiu ko |
anaphylactic shock |
郇山隱修會 郇山隐修会 see styles |
xún shān yǐn xiū huì xun2 shan1 yin3 xiu1 hui4 hsün shan yin hsiu hui |
Priory of Zion (fictional masonic order) |
不可修治種子 不可修治种子 see styles |
bù kě xiū zhì zhǒng zǐ bu4 ke3 xiu1 zhi4 zhong3 zi3 pu k`o hsiu chih chung tzu pu ko hsiu chih chung tzu fukashuji shuji |
seeds that are not purifiable |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "xiu1" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.