There are 3344 total results for your tao search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平鎮 平镇 see styles |
píng zhèn ping2 zhen4 p`ing chen ping chen |
Pingzhen or Pingchen city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
幹道 干道 see styles |
gàn dào gan4 dao4 kan tao |
arterial road; main road; main watercourse |
廣島 广岛 see styles |
guǎng dǎo guang3 dao3 kuang tao hirojima ひろじま |
Hiroshima, Japan (surname) Hirojima |
弄到 see styles |
nòng dào nong4 dao4 nung tao |
to get hold of; to obtain; to secure; to come by |
引導 引导 see styles |
yǐn dǎo yin3 dao3 yin tao indou / indo いんどう |
to guide; to lead (around); to conduct; to boot; introduction; primer (1) {Buddh} last words recited to the newly departed; requiem; (2) {Buddh} converting people to Buddhism To lead men into Buddha-truth); also a phrase used at funerals implying the leading of the dead soul to the other world, possibly arising from setting alight the funeral pyre. |
弘道 see styles |
hóng dào hong2 dao4 hung tao hiromichi ひろみち |
(male given name) Hiromichi to make the Buddhist teachings known |
強盜 强盗 see styles |
qiáng dào qiang2 dao4 ch`iang tao chiang tao |
to rob (with force); bandit; robber; CL:個|个[ge4] |
彈道 弹道 see styles |
dàn dào dan4 dao4 tan tao |
trajectory (of a projectile); ballistic curve |
彎道 弯道 see styles |
wān dào wan1 dao4 wan tao |
winding road; road curve |
形旁 see styles |
xíng páng xing2 pang2 hsing p`ang hsing pang |
semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4]) |
形符 see styles |
xíng fú xing2 fu2 hsing fu |
semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4]) |
彩虹 see styles |
cǎi hóng cai3 hong2 ts`ai hung tsai hung ironi いろに |
rainbow; CL:道[dao4] (female given name) Ironi |
征討 征讨 see styles |
zhēng tǎo zheng1 tao3 cheng t`ao cheng tao seitou / seto せいとう |
to go on a punitive expedition (noun, transitive verb) subjugation; conquest |
徑道 径道 see styles |
jìng dào jing4 dao4 ching tao |
path; short-cut |
得到 see styles |
dé dào de2 dao4 te tao tokutō |
to get; to obtain; to receive to attain |
得道 see styles |
dé dào de2 dao4 te tao tokudou / tokudo とくどう |
to achieve the Dao; to become an immortal (noun/participle) attaining salvation; (given name) Noriyori To obtain the way, or the religion; by obedience to the commandments, practice of meditation, and knowledge, to attain enlightenment. |
忉利 see styles |
dāo lì dao1 li4 tao li Tōri |
(Skt. trāyastriṃśa) |
忠清 see styles |
zhōng qīng zhong1 qing1 chung ch`ing chung ching chuusei / chuse ちゅうせい |
Chungcheong Province of Joseon Korea, now divided into North Chungcheong province 忠清北道[Zhong1 qing1 bei3 dao4] and South Chungcheong province 忠清南道[Zhong1 qing1 nan2 dao4] of South Korea (given name) Chuusei |
念叨 see styles |
niàn dao nian4 dao5 nien tao |
to talk about often; to reminisce about; to keep repeating; to keep harping on; to discuss |
怪道 see styles |
guài dào guai4 dao4 kuai tao |
no wonder! |
悟道 see styles |
wù dào wu4 dao4 wu tao godou / godo ごどう |
to comprehend the truth; to become enlightened {Buddh} (the path of spiritual) enlightenment; (given name) Norimichi To awaken to the truth. |
悲悼 see styles |
bēi dào bei1 dao4 pei tao |
to mourn; to grieve over sb's death |
悼念 see styles |
dào niàn dao4 nian4 tao nien |
to grieve |
悼感 see styles |
dào gǎn dao4 gan3 tao kan tōkan |
grieves |
悼詞 悼词 see styles |
dào cí dao4 ci2 tao tz`u tao tzu |
memorial speech; eulogy |
悼辭 悼辞 see styles |
dào cí dao4 ci2 tao tz`u tao tzu |
variant of 悼詞|悼词[dao4 ci2] See: 悼辞 |
惡道 恶道 see styles |
è dào e4 dao4 o tao akudō |
Evil ways; also the three evil paths or destinies— animals, pretas, and purgatory. |
想到 see styles |
xiǎng dào xiang3 dao4 hsiang tao soutou / soto そうとう |
to think of; to call to mind; to anticipate (n,vs,vi) thinking of; hitting upon |
意符 see styles |
yì fú yi4 fu2 i fu ifu いふ |
semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4]) (See 音符・3) part of a kanji for which the role is primarily to represent the meaning (as opposed to the pronunciation) |
意識 意识 see styles |
yì shí yi4 shi2 i shih ishiki いしき |
consciousness; awareness; (usu. followed by 到[dao4]) to be aware of; to realize (noun/participle) (1) consciousness; (noun/participle) (2) becoming aware (of); awareness; sense; (noun/participle) (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) manovijñāna; the faculty of mind, one of the six vijñānas. |
感到 see styles |
gǎn dào gan3 dao4 kan tao |
to feel; to sense; to perceive |
成套 see styles |
chéng tào cheng2 tao4 ch`eng t`ao cheng tao |
forming a complete set; complementing one another |
成道 see styles |
chéng dào cheng2 dao4 ch`eng tao cheng tao joudou / jodo じょうどう |
to reach illumination (Buddhism) (n,vs,vi) completing the path to becoming a Buddha (by attaining enlightenment); (personal name) Narumichi To attain the Way, or become enlightened, e.g. the Buddha under the bodhi tree. |
我倒 see styles |
wǒ dào wo3 dao4 wo tao gatō |
The illusion of an ego, one of the four inverted or upside-down ideas. |
戒刀 see styles |
jiè dāo jie4 dao1 chieh tao |
Buddhist monk's knife (not used for killing) |
戴套 see styles |
dài tào dai4 tao4 tai t`ao tai tao |
to wear a condom |
房子 see styles |
fáng zi fang2 zi5 fang tzu fusashi ふさし |
house; building (single- or two-story); apartment; room; CL:棟|栋[dong4],幢[zhuang4],座[zuo4],套[tao4],間|间[jian1] (given name) Fusashi |
房屋 see styles |
fáng wū fang2 wu1 fang wu |
house; building; CL:所[suo3],套[tao4] |
扁桃 see styles |
biǎn táo bian3 tao2 pien t`ao pien tao hentou / hento へんとう |
almond tree; almond; flat peach (1) (See アーモンド) almond; (2) {anat} tonsil |
扁穴 see styles |
biǎn xué bian3 xue2 pien hsüeh |
tonsil; now written 扁桃體|扁桃体[bian3 tao2 ti3] |
手刀 see styles |
shǒu dāo shou3 dao1 shou tao tegatana; shutou / tegatana; shuto てがたな; しゅとう |
hand formed into a flat shape, as for a karate chop hand used like a sword in striking |
手套 see styles |
shǒu tào shou3 tao4 shou t`ao shou tao |
glove; mitten; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1] |
手續 手续 see styles |
shǒu xù shou3 xu4 shou hsü |
procedure; CL:道[dao4],個|个[ge4]; formalities |
手腳 手脚 see styles |
shǒu jiǎo shou3 jiao3 shou chiao |
hand and foot; movement of limbs; action; trick; step in a procedure (CL:道[dao4]) See: 手脚 |
打倒 see styles |
dǎ dǎo da3 dao3 ta tao datou / dato だとう |
to overthrow; to knock down; Down with ... ! (noun, transitive verb) overthrow; defeat; bringing down; knockdown |
扳道 see styles |
bān dào ban1 dao4 pan tao |
railroad switch |
找到 see styles |
zhǎo dào zhao3 dao4 chao tao |
to find |
抄道 see styles |
chāo dào chao1 dao4 ch`ao tao chao tao |
to take a shortcut |
折刀 see styles |
zhé dāo zhe2 dao1 che tao |
clasp knife; folding knife |
抹刀 see styles |
mǒ dāo mo3 dao1 mo tao |
scraper; trowel; putty knife |
拉倒 see styles |
lā dǎo la1 dao3 la tao |
(coll.) forget it; drop it; let it go; to pull down |
拜倒 see styles |
bài dǎo bai4 dao3 pai tao |
to prostrate oneself; to fall on one's knees; to grovel |
拱道 see styles |
gǒng dào gong3 dao4 kung tao |
archway |
拳套 see styles |
quán tào quan2 tao4 ch`üan t`ao chüan tao |
boxing glove |
拿到 see styles |
ná dào na2 dao4 na tao |
to get; to obtain |
持刀 see styles |
chí dāo chi2 dao1 ch`ih tao chih tao jitō |
to hold a knife; knife-wielding to hold a sword |
指到 see styles |
zhǐ dào zhi3 dao4 chih tao |
to point at; to indicate |
指導 指导 see styles |
zhǐ dǎo zhi3 dao3 chih tao shidou / shido しどう |
to guide; to direct; to instruct; coach; trainer (noun, transitive verb) (1) guidance; leadership; instruction; direction; coaching; (2) {MA} shido (minor penalty in judo) |
捯飭 捯饬 see styles |
dáo chi dao2 chi5 tao ch`ih tao chih |
(coll.) to doll up; to spruce up; to zhoosh up |
捲逃 卷逃 see styles |
juǎn táo juan3 tao2 chüan t`ao chüan tao |
to bundle up valuables and abscond |
掇刀 see styles |
duō dāo duo1 dao1 to tao |
Duodao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jing1 men2 shi4], Hubei |
掏出 see styles |
tāo chū tao1 chu1 t`ao ch`u tao chu |
to fish out; to take out (from a pocket, bag etc) |
掏包 see styles |
tāo bāo tao1 bao1 t`ao pao tao pao |
to pick pockets |
掏空 see styles |
tāo kōng tao1 kong1 t`ao k`ung tao kung |
to hollow out; to empty out; to use up; (finance) tunneling |
掏耳 see styles |
tāo ěr tao1 er3 t`ao erh tao erh |
to remove earwax with an ear pick |
掏錢 掏钱 see styles |
tāo qián tao1 qian2 t`ao ch`ien tao chien |
to pay; to spend money; to fork out |
探討 探讨 see styles |
tàn tǎo tan4 tao3 t`an t`ao tan tao |
to investigate; to probe |
接到 see styles |
jiē dào jie1 dao4 chieh tao |
to receive (letter etc) |
推倒 see styles |
tuī dǎo tui1 dao3 t`ui tao tui tao |
to push over; to overthrow |
推導 推导 see styles |
tuī dǎo tui1 dao3 t`ui tao tui tao |
derivation; to deduce |
提到 see styles |
tí dào ti2 dao4 t`i tao ti tao |
to mention; to raise (a subject); to refer to |
換刀 换刀 see styles |
huàn dāo huan4 dao1 huan tao |
tool change (mechanics) |
搗亂 捣乱 see styles |
dǎo luàn dao3 luan4 tao luan |
to disturb; to look for trouble; to stir up a row; to bother sb intentionally |
搗和 捣和 see styles |
dǎo hé dao3 he2 tao ho tōwa |
pounds (medicine) and mixes (it) |
搗實 捣实 see styles |
dǎo shí dao3 shi2 tao shih |
to ram (earth); to compact earth by ramming |
搗弄 捣弄 see styles |
dǎo nòng dao3 nong4 tao nung |
to move back and forward; to trade |
搗毀 捣毁 see styles |
dǎo huǐ dao3 hui3 tao hui |
to destroy; to smash; sabotage |
搗爛 捣烂 see styles |
dǎo làn dao3 lan4 tao lan |
to mash; to beat to a pulp |
搗碎 捣碎 see styles |
dǎo suì dao3 sui4 tao sui |
to pound into pieces; to mash |
搗蛋 捣蛋 see styles |
dǎo dàn dao3 dan4 tao tan |
to cause trouble; to stir up trouble |
搗衣 捣衣 see styles |
dǎo yī dao3 yi1 tao i |
to launder clothes by pounding |
搗賣 捣卖 see styles |
dǎo mài dao3 mai4 tao mai |
to resell at a profit |
搗香 捣香 see styles |
dǎo xiāng dao3 xiang1 tao hsiang tōkō |
pounded incense |
搗騰 捣腾 see styles |
dǎo teng dao3 teng5 tao t`eng tao teng |
to turn over something repeatedly |
搗鬼 捣鬼 see styles |
dǎo guǐ dao3 gui3 tao kuei |
to play tricks; to cause mischief |
搗鼓 捣鼓 see styles |
dǎo gu dao3 gu5 tao ku |
to fiddle with something; to trade with something |
摔倒 see styles |
shuāi dǎo shuai1 dao3 shuai tao |
to fall down; to slip and fall; to throw sb to the ground |
撂倒 see styles |
liào dǎo liao4 dao3 liao tao |
to knock down; to mow down |
撞倒 see styles |
zhuàng dǎo zhuang4 dao3 chuang tao |
to knock down; to knock over; to run over (sb) |
撫寧 抚宁 see styles |
fǔ níng fu3 ning2 fu ning |
Funing county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qin2 huang2 dao3], Hebei |
撲倒 扑倒 see styles |
pū dǎo pu1 dao3 p`u tao pu tao |
to fall down |
擊倒 击倒 see styles |
jī dǎo ji1 dao3 chi tao |
to knock down; knocked down |
操刀 see styles |
cāo dāo cao1 dao1 ts`ao tao tsao tao |
to hold a knife; (fig.) (of a surgeon) to perform an operation; (fig.) to personally handle or take charge of a task; to take the reins |
擣曠 擣旷 see styles |
dǎo kuàng dao3 kuang4 tao k`uang tao kuang tōkō |
pounds and sifts |
擣篩 擣筛 see styles |
dǎo shāi dao3 shai1 tao shai tōshi |
pounds and sifts |
擣香 see styles |
dǎo xiāng dao3 xiang1 tao hsiang tōkō |
pounded incense |
收到 see styles |
shōu dào shou1 dao4 shou tao |
to receive |
改刀 see styles |
gǎi dāo gai3 dao1 kai tao |
to cut food into a specific size or shape (strips, slices or cubes etc); (dialect) screwdriver |
改道 see styles |
gǎi dào gai3 dao4 kai tao kaidou / kaido かいどう |
to change route; to divert (a road or a watercourse) (surname) Kaidō |
放倒 see styles |
fàng dǎo fang4 dao3 fang tao |
to knock over; to knock down; to lay flat; to fell; to bring down |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "tao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.