Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 788 total results for your ci2 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
托洛茨基 see styles |
tuō luò cí jī tuo1 luo4 ci2 ji1 t`o lo tz`u chi to lo tzu chi |
Leon Trotsky (1879-1940), a leader in the Russian Revolution in 1917 |
拙於言詞 拙于言词 see styles |
zhuō yú yán cí zhuo1 yu2 yan2 ci2 cho yü yen tz`u cho yü yen tzu |
to be unable to express oneself clearly (idiom) |
指示代詞 指示代词 see styles |
zhǐ shì dài cí zhi3 shi4 dai4 ci2 chih shih tai tz`u chih shih tai tzu |
demonstrative pronoun |
振振有詞 振振有词 see styles |
zhèn zhèn yǒu cí zhen4 zhen4 you3 ci2 chen chen yu tz`u chen chen yu tzu |
to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions |
振振有辭 振振有辞 see styles |
zhèn zhèn yǒu cí zhen4 zhen4 you3 ci2 chen chen yu tz`u chen chen yu tzu |
to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions; also written 振振有詞|振振有词 |
措辭強硬 措辞强硬 see styles |
cuò cí qiáng yìng cuo4 ci2 qiang2 ying4 ts`o tz`u ch`iang ying tso tzu chiang ying |
strongly-worded |
支吾其詞 支吾其词 see styles |
zhī wú qí cí zhi1 wu2 qi2 ci2 chih wu ch`i tz`u chih wu chi tzu |
(idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth; evasive |
效忠誓詞 效忠誓词 see styles |
xiào zhōng shì cí xiao4 zhong1 shi4 ci2 hsiao chung shih tz`u hsiao chung shih tzu |
pledge of allegiance |
斷大慈種 断大慈种 see styles |
duàn dà cí zhǒng duan4 da4 ci2 zhong3 tuan ta tz`u chung tuan ta tzu chung dan daiji shu |
cut off the seeds of great compassion |
普慈國尊 普慈国尊 see styles |
pǔ cí guó zūn pu3 ci2 guo2 zun1 p`u tz`u kuo tsun pu tzu kuo tsun Fuji kokuson |
Bojagukjon |
普通名詞 普通名词 see styles |
pǔ tōng míng cí pu3 tong1 ming2 ci2 p`u t`ung ming tz`u pu tung ming tzu futsuumeishi / futsumeshi ふつうめいし |
common noun (grammar) (noun - becomes adjective with の) {gramm} common noun |
普通鸕鶿 普通鸬鹚 see styles |
pǔ tōng lú cí pu3 tong1 lu2 ci2 p`u t`ung lu tz`u pu tung lu tzu |
(bird species of China) great cormorant (Phalacrocorax carbo) |
智慧慈悲 see styles |
zhì huì cí bēi zhi4 hui4 ci2 bei1 chih hui tz`u pei chih hui tzu pei chie jihi |
wisdom and compassion |
有情緣慈 有情缘慈 see styles |
yǒu qíng yuán cí you3 qing2 yuan2 ci2 yu ch`ing yüan tz`u yu ching yüan tzu ujō enji |
Sentience gives rise to pity, or to have feeling causes pity. |
核磁共振 see styles |
hé cí gòng zhèn he2 ci2 gong4 zhen4 ho tz`u kung chen ho tzu kung chen |
nuclear magnetic resonance (NMR) |
永久磁鐵 永久磁铁 see styles |
yǒng jiǔ cí tiě yong3 jiu3 ci2 tie3 yung chiu tz`u t`ieh yung chiu tzu tieh |
a permanent magnet |
決一雌雄 决一雌雄 see styles |
jué yī cí xióng jue2 yi1 ci2 xiong2 chüeh i tz`u hsiung chüeh i tzu hsiung |
see 一決雌雄|一决雌雄[yi1 jue2 ci2 xiong2] |
法緣慈悲 法缘慈悲 see styles |
fǎ yuán cí bēi fa3 yuan2 ci2 bei1 fa yüan tz`u pei fa yüan tzu pei hōen jihi |
compassion based on awareness of the true nature of phenomena |
法義釋詞 法义释词 see styles |
fǎ yì shì cí fa3 yi4 shi4 ci2 fa i shih tz`u fa i shih tzu hōgi shakushi |
interpreting the meaning of the teachings |
洗冤集錄 洗冤集录 see styles |
xǐ yuān jí lù xi3 yuan1 ji2 lu4 hsi yüan chi lu |
"Collected Cases of Injustice Rectified" (1247) by Song Ci 宋慈[Song4 Ci2], said to be the world's first forensic science text |
淫詞穢語 淫词秽语 see styles |
yín cí - huì yǔ yin2 ci2 - hui4 yu3 yin tz`u - hui yü yin tzu - hui yü |
(idiom) obscene words; dirty talk |
淫詞褻語 淫词亵语 see styles |
yín cí xiè yǔ yin2 ci2 xie4 yu3 yin tz`u hsieh yü yin tzu hsieh yü |
dirty words; dirty talk |
溢美之詞 溢美之词 see styles |
yì měi zhī cí yi4 mei3 zhi1 ci2 i mei chih tz`u i mei chih tzu |
flattering words; inflated praise |
無緣慈悲 无缘慈悲 see styles |
wú yuán cí bēi wu2 yuan2 ci2 bei1 wu yüan tz`u pei wu yüan tzu pei muen (no) jihi |
compassion lacking a specific object |
熟詞僻義 熟词僻义 see styles |
shú cí pì yì shu2 ci2 pi4 yi4 shu tz`u p`i i shu tzu pi i |
uncommon meaning of a common word |
物主代詞 物主代词 see styles |
wù zhǔ dài cí wu4 zhu3 dai4 ci2 wu chu tai tz`u wu chu tai tzu |
possessive pronoun |
狀態動詞 状态动词 see styles |
zhuàng tài dòng cí zhuang4 tai4 dong4 ci2 chuang t`ai tung tz`u chuang tai tung tzu |
(linguistics) stative verb |
玩弄詞藻 玩弄词藻 see styles |
wán nòng cí zǎo wan2 nong4 ci2 zao3 wan nung tz`u tsao wan nung tzu tsao |
to juggle with words (dishonestly); to be a hypocrite and hide behind florid rhetoric |
現在分詞 现在分词 see styles |
xiàn zài fēn cí xian4 zai4 fen1 ci2 hsien tsai fen tz`u hsien tsai fen tzu genzaibunshi げんざいぶんし |
present participle (in English grammar) {gramm} present participle |
理屈詞窮 理屈词穷 see styles |
lǐ qū cí qióng li3 qu1 ci2 qiong2 li ch`ü tz`u ch`iung li chü tzu chiung |
lit. having presented a flawed argument, one has nothing further to add (idiom); fig. unable to provide a convincing argument to support one's position; to not have a leg to stand on |
生緣慈悲 生缘慈悲 see styles |
shēng yuán cí bēi sheng1 yuan2 ci2 bei1 sheng yüan tz`u pei sheng yüan tzu pei shōen jihi |
compassion based on the awareness of [the suffering of] sentient beings |
疑問代詞 疑问代词 see styles |
yí wèn dài cí yi2 wen4 dai4 ci2 i wen tai tz`u i wen tai tzu |
interrogative pronoun (誰|谁, 什麼|什么, 哪兒|哪儿 etc) |
發起大慈 发起大慈 see styles |
fā qǐ dà cí fa1 qi3 da4 ci2 fa ch`i ta tz`u fa chi ta tzu hokki daiji |
arouses great compassion |
白香詞譜 白香词谱 see styles |
bái xiāng cí pǔ bai2 xiang1 ci2 pu3 pai hsiang tz`u p`u pai hsiang tzu pu |
Anthology of ci poems tunes (1795), edited by Xu Menglan 舒夢蘭|舒梦兰, with 100 accessible poems from Tang through to Qing times |
百科詞典 百科词典 see styles |
bǎi kē cí diǎn bai3 ke1 ci2 dian3 pai k`o tz`u tien pai ko tzu tien |
encyclopedic dictionary |
眾口一詞 众口一词 see styles |
zhòng kǒu yī cí zhong4 kou3 yi1 ci2 chung k`ou i tz`u chung kou i tzu |
all of one voice; unanimous |
砌詞捏控 砌词捏控 see styles |
qì cí niē kòng qi4 ci2 nie1 kong4 ch`i tz`u nieh k`ung chi tzu nieh kung |
to make an accusation based on fabricated evidence (idiom) |
磁力鏈接 磁力链接 see styles |
cí lì liàn jiē ci2 li4 lian4 jie1 tz`u li lien chieh tzu li lien chieh |
(computing) magnet link |
磁吸效應 磁吸效应 see styles |
cí xī xiào yìng ci2 xi1 xiao4 ying4 tz`u hsi hsiao ying tzu hsi hsiao ying |
"magnetic" force that attracts investment and talented individuals; in particular, the attraction China has for people and capital from around the world |
磁單極子 磁单极子 see styles |
cí dān jí zǐ ci2 dan1 ji2 zi3 tz`u tan chi tzu tzu tan chi tzu |
magnetic monopole |
精密陶瓷 see styles |
jīng mì táo cí jing1 mi4 tao2 ci2 ching mi t`ao tz`u ching mi tao tzu |
fine ceramics (used for dental implants, synthetic bones, electronics, knife blades etc); advanced ceramics; engineered ceramics |
紅臉鸕鶿 红脸鸬鹚 see styles |
hóng liǎn lú cí hong2 lian3 lu2 ci2 hung lien lu tz`u hung lien lu tzu |
(bird species of China) red-faced cormorant (Urile urile) |
結構助詞 结构助词 see styles |
jié gòu zhù cí jie2 gou4 zhu4 ci2 chieh kou chu tz`u chieh kou chu tzu |
structural particle, such as 的[de5], 地[de5], 得[de5] and 所[suo3] |
維基詞典 维基词典 see styles |
wéi jī cí diǎn wei2 ji1 ci2 dian3 wei chi tz`u tien wei chi tzu tien |
Wiktionary (online dictionary) |
義不容辭 义不容辞 see styles |
yì bù róng cí yi4 bu4 rong2 ci2 i pu jung tz`u i pu jung tzu |
not to be shirked without dishonor (idiom); incumbent; bounden (duty) |
義正辭嚴 义正辞严 see styles |
yì zhèng cí yán yi4 zheng4 ci2 yan2 i cheng tz`u yen i cheng tzu yen |
(idiom) to speak forcibly out of a sense of righteousness |
能願動詞 能愿动词 see styles |
néng yuàn dòng cí neng2 yuan4 dong4 ci2 neng yüan tung tz`u neng yüan tung tzu |
modal verb (e.g. 肯[ken3], 能[neng2], 會|会[hui4], 要[yao4], 該|该[gai1], 得[dei3], 願意|愿意[yuan4 yi4], 可以[ke3 yi3], 可能[ke3 neng2], 敢[gan3], 應該|应该[ying1 gai1]) |
與世長辭 与世长辞 see styles |
yǔ shì cháng cí yu3 shi4 chang2 ci2 yü shih ch`ang tz`u yü shih chang tzu |
to die; to depart from the world forever |
色厲詞嚴 色厉词严 see styles |
sè lì cí yán se4 li4 ci2 yan2 se li tz`u yen se li tzu yen |
severe in both looks and speech (idiom) |
茨欣瓦利 see styles |
cí xīn wǎ lì ci2 xin1 wa3 li4 tz`u hsin wa li tzu hsin wa li |
Tskhinvali, capital of South Osetia |
萊布尼茨 莱布尼茨 see styles |
lái bù ní cí lai2 bu4 ni2 ci2 lai pu ni tz`u lai pu ni tzu |
Leibniz (name); Gottfriend Wilhelm von Leibniz (1646-1716), German mathematician and philosopher, co-inventor of the calculus |
萬死不辭 万死不辞 see styles |
wàn sǐ bù cí wan4 si3 bu4 ci2 wan ssu pu tz`u wan ssu pu tzu |
ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out |
薄胎瓷器 see styles |
bó tāi cí qì bo2 tai1 ci2 qi4 po t`ai tz`u ch`i po tai tzu chi |
eggshell china |
薩爾茨堡 萨尔茨堡 see styles |
sà ěr cí bǎo sa4 er3 ci2 bao3 sa erh tz`u pao sa erh tzu pao |
Salzburg |
藉詞推搪 借词推搪 see styles |
jiè cí tuī táng jie4 ci2 tui1 tang2 chieh tz`u t`ui t`ang chieh tzu tui tang |
to make a lot of excuses |
衆生緣慈 众生缘慈 see styles |
zhòng shēng yuán cí zhong4 sheng1 yuan2 ci2 chung sheng yüan tz`u chung sheng yüan tzu shūjō enji |
compassion based on awareness of [the suffering of] sentient beings |
衍聲複詞 衍声复词 see styles |
yǎn shēng fù cí yan3 sheng1 fu4 ci2 yen sheng fu tz`u yen sheng fu tzu |
compound word, such as 玫瑰[mei2gui1] or 咖啡[ka1fei1], whose meaning is unrelated to the individual characters (Note: These characters are often not used independently in modern Chinese.) |
衛生陶瓷 卫生陶瓷 see styles |
wèi shēng táo cí wei4 sheng1 tao2 ci2 wei sheng t`ao tz`u wei sheng tao tzu |
chamber pot; commode |
袖珍辭典 袖珍辞典 see styles |
xiù zhēn cí diǎn xiu4 zhen1 ci2 dian3 hsiu chen tz`u tien hsiu chen tzu tien |
pocket dictionary |
言詞哀雅 言词哀雅 see styles |
yán cí āi yǎ yan2 ci2 ai1 ya3 yen tz`u ai ya yen tzu ai ya gonshi aiga |
speech is elegant |
訓詞安立 训词安立 see styles |
xùn cí ān lì xun4 ci2 an1 li4 hsün tz`u an li hsün tzu an li kunshi anryū |
established based on explanation |
託洛茨基 托洛茨基 see styles |
tuō luò cí jī tuo1 luo4 ci2 ji1 t`o lo tz`u chi to lo tzu chi |
Leon Davidovich Trotsky (1879-1940), early Bolshevik leader, exiled by Stalin in 1929 and murdered in 1940 |
詞不達意 词不达意 see styles |
cí bù dá yì ci2 bu4 da2 yi4 tz`u pu ta i tzu pu ta i |
words do not convey the meaning; poorly expressed; senseless; inarticulate |
詞人墨客 词人墨客 see styles |
cí rén mò kè ci2 ren2 mo4 ke4 tz`u jen mo k`o tzu jen mo ko |
(idiom) writer; wordsmith |
詞優效應 词优效应 see styles |
cí yōu xiào yìng ci2 you1 xiao4 ying4 tz`u yu hsiao ying tzu yu hsiao ying |
word superiority effect |
詞幹啟動 词干启动 see styles |
cí gàn qǐ dòng ci2 gan4 qi3 dong4 tz`u kan ch`i tung tzu kan chi tung |
stem priming |
詞彙分解 词汇分解 see styles |
cí huì fēn jiě ci2 hui4 fen1 jie3 tz`u hui fen chieh tzu hui fen chieh |
lexical decomposition |
詞彙判斷 词汇判断 see styles |
cí huì pàn duàn ci2 hui4 pan4 duan4 tz`u hui p`an tuan tzu hui pan tuan |
lexical decision |
詞彙通路 词汇通路 see styles |
cí huì tōng lù ci2 hui4 tong1 lu4 tz`u hui t`ung lu tzu hui tung lu |
lexical route |
詞性標註 词性标注 see styles |
cí xìng biāo zhù ci2 xing4 biao1 zhu4 tz`u hsing piao chu tzu hsing piao chu |
part-of-speech tagging |
詞無礙智 词无碍智 see styles |
cí wú ài zhì ci2 wu2 ai4 zhi4 tz`u wu ai chih tzu wu ai chih shi muge chi |
pratimsaṃvid, v. 四. |
詞約指明 词约指明 see styles |
cí yuē zhǐ míng ci2 yue1 zhi3 ming2 tz`u yüeh chih ming tzu yüeh chih ming |
concise but unambiguous (idiom) |
詞素結構 词素结构 see styles |
cí sù jié gòu ci2 su4 jie2 gou4 tz`u su chieh kou tzu su chieh kou |
morphological structure |
詞綴剝除 词缀剥除 see styles |
cí zhuì bō chú ci2 zhui4 bo1 chu2 tz`u chui po ch`u tzu chui po chu |
affix stripping; to determine the root of a word by removing prefix and suffix |
詞長效應 词长效应 see styles |
cí cháng xiào yìng ci2 chang2 xiao4 ying4 tz`u ch`ang hsiao ying tzu chang hsiao ying |
word length effect |
詞項邏輯 词项逻辑 see styles |
cí xiàng luó ji ci2 xiang4 luo2 ji5 tz`u hsiang lo chi tzu hsiang lo chi |
categorical logic |
詞頻效應 词频效应 see styles |
cí pín xiào yìng ci2 pin2 xiao4 ying4 tz`u p`in hsiao ying tzu pin hsiao ying |
word frequency effect (psych.) |
誇大之詞 夸大之词 see styles |
kuā dà zhī cí kua1 da4 zhi1 ci2 k`ua ta chih tz`u kua ta chih tzu |
hyperbole; exaggeration |
誇大其詞 夸大其词 see styles |
kuā dà qí cí kua1 da4 qi2 ci2 k`ua ta ch`i tz`u kua ta chi tzu |
to exaggerate |
語氣助詞 语气助词 see styles |
yǔ qì zhù cí yu3 qi4 zhu4 ci2 yü ch`i chu tz`u yü chi chu tzu |
modal particle |
賢淑仁慈 贤淑仁慈 see styles |
xián shū rén cí xian2 shu1 ren2 ci2 hsien shu jen tz`u hsien shu jen tzu |
a virtuous and benevolent woman (idiom) |
起慈悲心 see styles |
qǐ cí bēi xīn qi3 ci2 bei1 xin1 ch`i tz`u pei hsin chi tzu pei hsin ki jihi shin |
to resolve to save all beings |
辭無礙智 辞无碍智 see styles |
cí wú ài zhì ci2 wu2 ai4 zhi4 tz`u wu ai chih tzu wu ai chih ji muge chi |
Unhindered knowledge of all languages or terms. |
連綴動詞 连缀动词 see styles |
lián zhuì dòng cí lian2 zhui4 dong4 ci2 lien chui tung tz`u lien chui tung tzu |
linking verb |
過去分詞 过去分词 see styles |
guò qu fēn cí guo4 qu5 fen1 ci2 kuo ch`ü fen tz`u kuo chü fen tzu kakobunshi かこぶんし |
past participle (in European grammar) {gramm} past participle |
重碼詞頻 重码词频 see styles |
chóng mǎ cí pín chong2 ma3 ci2 pin2 ch`ung ma tz`u p`in chung ma tzu pin |
frequency of coincident codes |
閃爍其詞 闪烁其词 see styles |
shǎn shuò qí cí shan3 shuo4 qi2 ci2 shan shuo ch`i tz`u shan shuo chi tzu |
to speak evasively (idiom); beating about the bush |
陳詞濫調 陈词滥调 see styles |
chén cí làn diào chen2 ci2 lan4 diao4 ch`en tz`u lan tiao chen tzu lan tiao |
cliché; commonplace; truism; stereotype |
隱約其辭 隐约其辞 see styles |
yǐn yuē qí cí yin3 yue1 qi2 ci2 yin yüeh ch`i tz`u yin yüeh chi tzu |
equivocal speech; to use vague or ambiguous language |
集合名詞 集合名词 see styles |
jí hé míng cí ji2 he2 ming2 ci2 chi ho ming tz`u chi ho ming tzu shuugoumeishi / shugomeshi しゅうごうめいし |
collective noun (linguistics) {gramm} collective noun |
雌性接口 see styles |
cí xìng jiē kǒu ci2 xing4 jie1 kou3 tz`u hsing chieh k`ou tzu hsing chieh kou |
female connector |
雌性激素 see styles |
cí xìng jī sù ci2 xing4 ji1 su4 tz`u hsing chi su tzu hsing chi su |
estrogen |
雌雄同體 雌雄同体 see styles |
cí xióng tóng tǐ ci2 xiong2 tong2 ti3 tz`u hsiung t`ung t`i tzu hsiung tung ti |
hermaphrodite See: 雌雄同体 |
雌雄異色 雌雄异色 see styles |
cí xióng yì sè ci2 xiong2 yi4 se4 tz`u hsiung i se tzu hsiung i se |
sexual coloration |
難辭其咎 难辞其咎 see styles |
nán cí qí jiù nan2 ci2 qi2 jiu4 nan tz`u ch`i chiu nan tzu chi chiu |
cannot escape censure (idiom); has to bear the blame |
電子詞典 电子词典 see styles |
diàn zǐ cí diǎn dian4 zi3 ci2 dian3 tien tzu tz`u tien tien tzu tzu tien |
electronic dictionary |
電磁噪聲 电磁噪声 see styles |
diàn cí zào shēng dian4 ci2 zao4 sheng1 tien tz`u tsao sheng tien tzu tsao sheng |
electromagnetic noise |
電磁干擾 电磁干扰 see styles |
diàn cí gān rǎo dian4 ci2 gan1 rao3 tien tz`u kan jao tien tzu kan jao |
electromagnetic interference |
電磁感應 电磁感应 see styles |
diàn cí gǎn yìng dian4 ci2 gan3 ying4 tien tz`u kan ying tien tzu kan ying |
electromagnetic induction |
電磁振蕩 电磁振荡 see styles |
diàn cí zhèn dàng dian4 ci2 zhen4 dang4 tien tz`u chen tang tien tzu chen tang |
electromagnetic oscillation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "ci2" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.