Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1277 total results for your Zin search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ぎゅって

see styles
 gyutte
    ぎゅって
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (squeezing); firmly; hard

ゲル化剤

see styles
 gerukazai
    ゲルかざい
gelling agent; gellatinizing agent; setting agent; gellant

Variations:

っこ

see styles
 ko; kko
    こ; っこ
(suffix) (1) (abbreviation) doing; in such a state; (suffix) (2) doing together; doing to each other; contest; match; (suffix) (3) (familiar language) familiarizing suffix (sometimes meaning "small")

ゴイスー

see styles
 goisuu / goisu
    ゴイスー
(adjectival noun) (slang) (from すごい) (See すごい・2) amazing; great

こっくり

see styles
 kokkuri
    こっくり
(n,vs,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) nodding; dozing off; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly

ごり押し

see styles
 gorioshi
    ごりおし
(noun/participle) pushing though; bulldozing; doing something by force; arm twisting

しくしく

see styles
 shigushigu
    シグシグ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) oozing; damp; sodden; (place-name) Sigsig

ショウガ

see styles
 shouga / shoga
    ショウガ
(kana only) ginger (Zingiber officinale)

じりじり

see styles
 jirijiri
    じりじり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out

じろじろ

see styles
 jirojiro
    じろじろ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) staringly; scrutinizing; scrutinising

じわじわ

see styles
 jiwajiwa
    じわじわ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (2) (onomatopoeic or mimetic word) slowly soaking in; slowly permeating; oozing out; seeping out

すうすう

see styles
 suusuu / susu
    すうすう
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) sound of wind rustling through a crack; wheezing

ズルチン

see styles
 zuruchin
    ズルチン
dulcin (type of artificial sweetener) (ger: Dulzin)

すんごい

see styles
 sungoi
    すんごい
(adjective) (colloquialism) (See 凄い) terrible; dreadful; terrific; amazing; great; wonderful; to a great extent

ぜーぜー

see styles
 zeezee
    ぜーぜー
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) gasping for breath; puffing and panting; wheezing

ぜいぜい

see styles
 zeizei / zeze
    ぜいぜい
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) gasping for breath; puffing and panting; wheezing

ぜえぜえ

see styles
 zeezee
    ぜえぜえ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) gasping for breath; puffing and panting; wheezing

セルシン

see styles
 serushin
    セルシン
(See セルシンモーター) selsyn; synchro; self-synchronizing motor

ぞっき屋

see styles
 zokkiya
    ぞっきや
(See 殺屋) store that sells remaindered book or magazines

タイム誌

see styles
 taimushi
    タイムし
(org) Time magazine; (o) Time magazine

チアジン

see styles
 chiajin
    チアジン
thiazine (ger: Thiazin)

チェック

see styles
 chiekku
    チエック
(noun - becomes adjective with の) (1) check (pattern); plaid; (noun, transitive verb) (2) check; inspection; examination; looking over; scrutinizing; (n,vs,vi) (3) check (mark); tick; marking with a check; checking off; ticking; (noun, transitive verb) (4) checking (something) out; following (with interest); keeping one's eye on; keeping a close watch on; (5) check (bill of exchange); cheque; (6) (restaurant) bill; check; (7) check (in chess); (place-name) Czech

チンク油

see styles
 chinkuyu
    チンクゆ
zinc oxide oil

チン小帯

see styles
 chinshoutai / chinshotai
    チンしょうたい
{anat} zonule of Zinn; Zinn's membrane; ciliary zonule

チン氏帯

see styles
 chinshitai
    チンしたい
{anat} (See チン小帯) zonule of Zinn; Zinn's membrane; ciliary zonule

つき合い

see styles
 tsukiai
    つきあい
association; socializing; socialising; fellowship

つや出し

see styles
 tsuyadashi
    つやだし
(noun/participle) burnishing; glazing; polishing

でれでれ

see styles
 deredere
    でれでれ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) idling; lazing; slovenly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flirting; philandering; womanizing; being lovestruck; fawning; mooning

どぶ漬け

see styles
 dobuzuke
    どぶづけ
(1) (food term) vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid; (2) (engr) (colloquialism) hot-dip galvanizing

トレパク

see styles
 torepaku
    トレパク
(slang) (from トレース + パクリ) (See パクリ・3) plagiarizing (an artwork or photo) by tracing

とろとろ

see styles
 torotoro
    とろとろ
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dozing; drowsily; (2) simmering; (3) sticky; syrupy; (4) oily; brimming with melted fat; (5) dawdling

のらくら

see styles
 norakura
    のらくら
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See のらりくらり・1) idly; lazily; aimlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See のらりくらり・2) evasively; elusively; vaguely; non-committally; (noun or adjectival noun) (3) (onomatopoeic or mimetic word) laziness; fooling around; lazy person

ビニボン

see styles
 binibon
    ビニボン
(abbreviation) pornographic magazines sold wrapped in plastic

ひゅーっ

see styles
 hyuu / hyu
    ひゅーっ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) whizzing sound; sound of something whizzing by

びりっと

see styles
 biritto
    びりっと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) ripping; tearing; vibrating; buzzing; like an electric shock

ファミ通

see styles
 famitsuu / famitsu
    ファミつう
(work) Famitsu (magazine); (wk) Famitsu (magazine)

ヘボン式

see styles
 hebonshiki
    ヘボンしき
(abbreviation) (See ヘボン式ローマ字) Hepburn system (of romanizing Japanese); Hepburn romanization

ベンジン

see styles
 benjin
    ベンジン
gasoline (ger: Benzin); petrol; (place-name) Bedzin

ホアチン

see styles
 hoachin
    ホアチン
hoatzin (Opisthocomus hoazin)

ほくほく

see styles
 pokupoku
    ぽくぽく
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rhythmically (beating, e.g. gong); (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) clip-clopping (e.g. horse); (can be adjective with の) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ほくほく・1) crumbly; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) ambling; strolling; (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) dozing

ぼったり

see styles
 bottari
    ぼったり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling with a splat; oozing; dripping

ポンチ絵

see styles
 ponchie
    ポンチえ
(after the British weekly magazine 'Punch') (satirical) cartoon; caricature; humorous illustration

まいゆう

see styles
 maiyuu / maiyu
    まいゆう
(can act as adjective) (1) delicious; appetizing; appetising; (2) skillful; clever; expert; wise; successful; (3) fortunate; splendid; promising

マガジン

see styles
 magajin
    マガジン
magazine

まる暗記

see styles
 maruanki
    まるあんき
(noun/participle) rote memorization (memorisation); rote learning; indiscriminate memorizing (memorising)

ムギュウ

see styles
 mugyuu / mugyu
    ムギュウ
(onomatopoeic or mimetic word) squeezing; hug; hugging

メルマガ

see styles
 merumaga
    メルマガ
(abbreviation) {internet} (See メールマガジン) email newsletter; email magazine; e-zine; e-mag

ヨコバイ

see styles
 yokobai
    ヨコバイ
(1) (kana only) leafhopper (insect); jassid; (2) (abbreviation) (kana only) sidewinder (Crotalus cerastes); (3) levelling off (of prices, etc.); stabilizing

リサイズ

see styles
 risaizu
    リサイズ
(noun, transitive verb) resizing

リストラ

see styles
 risutora
    リストラ
(1) (abbreviation) (See リストラクチュアリング・2) (corporate) restructuring; (noun, transitive verb) (2) downsizing; laying off (workers)

ロー付け

see styles
 roozuke
    ローづけ
soldering; brazing

ろう付け

see styles
 rouzuke / rozuke
    ろうづけ
soldering; brazing

ワクチン

see styles
 wakuchin
    ワクチン
vaccine (ger: Vakzin)

一人占め

see styles
 hitorijime
    ひとりじめ
(noun/participle) monopolising; monopolizing; hogging; having all to oneself

一時逃れ

see styles
 ichijinogare; ittokinogare
    いちじのがれ; いっときのがれ
quibbling; temporizing; temporising

一相一味

see styles
yī xiàng yī wèi
    yi1 xiang4 yi1 wei4
i hsiang i wei
 issō ichimi
The term 一相 is defined as the common mind in all beings, or the universal mind; the 一味 is the Buddha's Mahāyāna teaching; the former is symbolized by the land, the latter by the rain fertilizing it.

一行三昧

see styles
yī xíng sān mèi
    yi1 xing2 san1 mei4
i hsing san mei
 ichigyouzanmai / ichigyozanmai
    いちぎょうざんまい
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption
眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha.

三号雑誌

see styles
 sangouzasshi / sangozasshi
    さんごうざっし
short-lived magazine

不和合性

see styles
bù hé hé xìng
    bu4 he2 he2 xing4
pu ho ho hsing
 fu wagō shō
unharmonizing natures, one of the 五法.

不知疲倦

see styles
bù zhī pí juàn
    bu4 zhi1 pi2 juan4
pu chih p`i chüan
    pu chih pi chüan
untiring; not recognizing tiredness

中和抗体

see styles
 chuuwakoutai / chuwakotai
    ちゅうわこうたい
{med} neutralizing antibody

中和抗體


中和抗体

see styles
zhōng hé kàng tǐ
    zhong1 he2 kang4 ti3
chung ho k`ang t`i
    chung ho kang ti
neutralizing antibody
See: 中和抗体

中央公論

see styles
 chuuoukouron / chuokoron
    ちゅうおうこうろん
(work) Chūōkōron (monthly literary magazine); (wk) Chūōkōron (monthly literary magazine)

中空玻璃

see styles
zhōng kōng bō li
    zhong1 kong1 bo1 li5
chung k`ung po li
    chung kung po li
double glazing

亜鉛中毒

see styles
 aenchuudoku / aenchudoku
    あえんちゅうどく
zinc poisoning

亜鉛合金

see styles
 aengoukin / aengokin
    あえんごうきん
zinc alloy

亜鉛引き

see styles
 aenbiki
    あえんびき
(noun - becomes adjective with の) zinc coated (galvanized, galvanised)

亞洲周刊


亚洲周刊

see styles
yà zhōu zhōu kān
    ya4 zhou1 zhou1 kan1
ya chou chou k`an
    ya chou chou kan
Asiaweek (current affairs magazine)

交際上手

see styles
 kousaijouzu / kosaijozu
    こうさいじょうず
(noun or adjectival noun) good at socializing; sociability; being a good mixer

交際下手

see styles
 kousaibeta / kosaibeta
    こうさいべた
(noun or adjectival noun) bad at socializing; bad in social situation; being a bad mixer

人心安定

see styles
 jinshinantei / jinshinante
    じんしんあんてい
stabilizing the feelings of the people; inspiring confidence among the people

今是昨非

see styles
 konzesakuhi
    こんぜさくひ
(expression) (yoji) complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways

付き合い

see styles
 tsukiai
    つきあい
association; socializing; socialising; fellowship

以夷制夷

see styles
yǐ yí zhì yí
    yi3 yi2 zhi4 yi2
i i chih i
 iiseii / ise
    いいせいい
to use foreigners to subdue foreigners (idiom); let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties); Use Western science and technology to counter imperialist encroachment. (late Qing modernizing slogan)
(yoji) (See 夷を以て夷を制す) controlling foreigners by foreigners; playing one barbarian state against another

債権保全

see styles
 saikenhozen
    さいけんほぜん
credit protection (by seizing assets in anticipation of a default); preventive attachment; claim securing; receivables protection

六号記事

see styles
 rokugoukiji / rokugokiji
    ろくごうきじ
fill-in (in magazines, newspapers, etc.); (space) filler

六親不認


六亲不认

see styles
liù qīn bù rèn
    liu4 qin1 bu4 ren4
liu ch`in pu jen
    liu chin pu jen
not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives

凄まじい

see styles
 susamajii / susamaji
    すさまじい
(adjective) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense

凍え死に

see styles
 kogoejini
    こごえじに
(noun/participle) (sensitive word) death from cold; freezing to death

凍結濃縮

see styles
 touketsunoushuku / toketsunoshuku
    とうけつのうしゅく
freeze concentration; concentration by freezing

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

卵子冷凍

see styles
 ranshireitou / ranshireto
    らんしれいとう
(See 卵子凍結) oocyte cryopreservation; egg freezing

卵子凍結

see styles
 ranshitouketsu / ranshitoketsu
    らんしとうけつ
oocyte cryopreservation; ovum freezing; egg freezing

卵巣凍結

see styles
 ransoutouketsu / ransotoketsu
    らんそうとうけつ
{med} ovarian tissue freezing; ovarian cryopreservation

友誼商店


友谊商店

see styles
yǒu yì shāng diàn
    you3 yi4 shang1 dian4
yu i shang tien
Friendship Store, PRC state-run store originally intended for foreigners, diplomats etc, specializing in selling imported Western goods and quality Chinese crafts

台割り表

see styles
 daiwarihyou / daiwarihyo
    だいわりひょう
draft of magazine's content (a table showing the allocation of each page)

同人雑誌

see styles
 doujinzasshi; douninzasshi / dojinzasshi; doninzasshi
    どうじんざっし; どうにんざっし
(See 同人誌) magazine published by like-minded people; fanzine; zine

周知徹底

see styles
 shuuchitettei / shuchitette
    しゅうちてってい
(n,vs,vt,vi) (yoji) making (something) known to everyone; publicizing as widely as possible; dissemination

嘰嘰喳喳


叽叽喳喳

see styles
jī jī zhā zhā
    ji1 ji1 zha1 zha1
chi chi cha cha
(onom.) chirp; twitter; buzzing; to chatter continuously

因循姑息

see styles
 injunkosoku
    いんじゅんこそく
(yoji) dilly-dallying and temporizing (temporising)

塩化亜鉛

see styles
 enkaaen / enkaen
    えんかあえん
zinc chloride

夏山冬里

see styles
 natsuyamafuyusato
    なつやまふゆさと
(See 夏山冬里方式) pasturing cattle in summer and feeding them indoors during winter; rotated grazing

夜食テロ

see styles
 yashokutero
    やしょくテロ
(net-sl) displaying or posting images of appetizing food on social media, television, etc. late at night; late-night food terrorism

大熾盛光


大炽盛光

see styles
dà chì shèng guāng
    da4 chi4 sheng4 guang1
ta ch`ih sheng kuang
    ta chih sheng kuang
 dai shijō kō
The great blazing perfect light, a title of 金輪佛頂尊.

天体観測

see styles
 tentaikansoku
    てんたいかんそく
astronomical observation; stargazing

奧特萊斯


奥特莱斯

see styles
ào tè lái sī
    ao4 te4 lai2 si1
ao t`e lai ssu
    ao te lai ssu
outlets (loanword); retail outlet (e.g. specializing in seconds of famous brands); factory outlet retail store

娯楽雑誌

see styles
 gorakuzasshi
    ごらくざっし
magazine for amusement; entertainment magazine

婦人雑誌

see styles
 fujinzasshi
    ふじんざっし
ladies' magazine; women's magazine

嫌中憎韓

see styles
 kenchuuzoukan / kenchuzokan
    けんちゅうぞうかん
(expression) Dislike China, Hate Korea; publishing genre of anti-Chinese and Korean books and magazines

季刊雑誌

see styles
 kikanzasshi
    きかんざっし
(See 季刊誌) quarterly (magazine)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Zin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary