Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10297 total results for your Year-in Year-Out Have Abundance search. I have created 103 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

光一

see styles
 mitsukazu
    みつかず
(1) scoring hand in hanafuda with one 20 point flower card and six 1 point flower cards; (2) something (or someone) that stands out above the rest; (given name) Mitsukazu

光年

see styles
guāng nián
    guang1 nian2
kuang nien
 mitsutoshi
    みつとし
light-year
{astron} light-year; (s,m) Mitsutoshi

免單


免单

see styles
miǎn dān
    mian3 dan1
mien tan
to let a customer have (a product or service) free of charge; to waive payment

免談


免谈

see styles
miǎn tán
    mian3 tan2
mien t`an
    mien tan
out of the question; pointless to discuss it

兔年

see styles
tù nián
    tu4 nian2
t`u nien
    tu nien
Year of the Rabbit (e.g. 2011)

入肉

see styles
rù ròu
    ru4 rou4
ju jou
to have intercourse; to fuck

全力

see styles
quán lì
    quan2 li4
ch`üan li
    chüan li
 zenryoku
    ぜんりょく
with all one's strength; full strength; all-out (effort); fully (support)
(noun - becomes adjective with の) all one's power (strength, energy, efforts); one's utmost

全勤

see styles
quán qín
    quan2 qin2
ch`üan ch`in
    chüan chin
(of an individual) to have a perfect attendance record; (of a group) to have no absentees

全年

see styles
quán nián
    quan2 nian2
ch`üan nien
    chüan nien
the whole year; all year long

全廃

see styles
 zenpai
    ぜんぱい
(noun, transitive verb) total abolition; full phase-out; total repeal

全殲


全歼

see styles
quán jiān
    quan2 jian1
ch`üan chien
    chüan chien
to annihilate; to wipe out completely; to exterminate

全滅

see styles
 zenmetsu
    ぜんめつ
(n,vs,vt,vi) (1) total destruction; complete destruction; annihilation; being wiped out; (n,vs,vi) (2) total defeat; complete failure

八分

see styles
 hachibu
    はちぶ
(1) eight-tenths; (2) (abbreviation) (See 村八分・1) ostracism; casting someone out; (3) (See 鳶ズボン) type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up eight-tenths of the full length of the trouser leg

八戒

see styles
bā jiè
    ba1 jie4
pa chieh
 hakkai; hachikai
    はっかい; はちかい
the eight precepts (Buddhism)
{Buddh} (See 五戒) the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon)
(八戒齋) The first eight of the ten commandments, see 戒; not to kill; not to take things not given; no ignoble (i.e. sexual) conduct; not to speak falsely; not to drink wine; not to indulge in cosmetics, personal adornments, dancing, or music; not to sleep on fine beds, but on a mat on the ground; and not to eat out of regulation hours, i.e. after noon. Another group divides the sixth into two―against cosmetics and adornments and against dancing and music; the first eight are then called the eight prohibitory commands and the last the 齋 or fasting commandment. Also 八齋戒; 八關齋 (八支齋) ; cf. 八種勝法.

八輩


八辈

see styles
bā bèi
    ba1 bei4
pa pei
 happai
The eight grades, i.e. those who have attained the 四向 and 四果.

公休

see styles
gōng xiū
    gong1 xiu1
kung hsiu
 koukyuu / kokyu
    こうきゅう
to have a public holiday; to have an official holiday; (Tw) (of a business establishment) to be closed regularly on certain days, as determined by a trade association
legal holiday

六時


六时

see styles
liù shí
    liu4 shi2
liu shih
 rokuji
    ろくじ
(1) six o'clock; (2) (Buddhist term) six periods of a day (morning, midday, afternoon, evening, midnight, late night)
The six 'hours' or periods in a day, three for night and three for day, i. e. morning noon, evening; night, midnight, and dawn. Also, the six divisions of the year, two each of spring, summer, and winter.

六通

see styles
liù tōng
    liu4 tong1
liu t`ung
    liu tung
 rokutsū
abhijñā, or ṣaḍ abhijñā. The six supernatural or universal powers acquired by a Buddha, also by an arhat through the fourth degree of dhyāna. The 'southern' Buddhists only have the first five, which are also known in China; v. 五神通; the sixth is 漏盡通 (漏盡智證通) āsravakṣaya-jñāna, supernatural consciousness of the waning of vicious propensities.

共宗

see styles
gòng zōng
    gong4 zong1
kung tsung
 gūshū
That which all Buddhist schools have in common.

共棲


共栖

see styles
gòng qī
    gong4 qi1
kung ch`i
    kung chi
 kyousei / kyose
    きょうせい
(old) (biology) to have a commensal relationship with (another organism)
(n,vs,adj-no) symbiosis; paragenesis; union

共用

see styles
gòng yòng
    gong4 yong4
kung yung
 kyouyou / kyoyo
    きょうよう
to share the use of; to have joint use of; communal (bathroom); shared (antenna); to use, in total, ...
(n,vs,vt,adj-no) common use; communal use; sharing

共訳

see styles
 kyouyaku / kyoyaku
    きょうやく
(noun, transitive verb) joint translation (translation carried out by more than one person)

具備


具备

see styles
jù bèi
    ju4 bei4
chü pei
 gubi
    ぐび
to possess; to have; equipped with; able to fulfill (conditions or requirements)
(n,vs,vt,vi) possessing (what is required); having; fulfilling (conditions); satisfying (requisites); being endowed with

具有

see styles
jù yǒu
    ju4 you3
chü yu
 guyuu / guyu
    ぐゆう
to have; to possess
(noun, transitive verb) preparedness; possession
to be endowed with

兼備


兼备

see styles
jiān bèi
    jian1 bei4
chien pei
 kenbi
    けんび
have both
(noun, transitive verb) being proficient in both; combine both

兼具

see styles
jiān jù
    jian1 ju4
chien chü
 kanetomo
    かねとも
to combine; to have both
(personal name) Kanetomo

兼有

see styles
jiān yǒu
    jian1 you3
chien yu
 kenyuu / kenyu
    けんゆう
to combine; to have both
(noun/participle) having both

内借

see styles
 naishaku
    ないしゃく
(noun, transitive verb) (1) (rare) borrowing money secretly; secretly taking out a loan; (noun, transitive verb) (2) (rare) drawing a part (of one's pay) in advance; getting an advance

内済

see styles
 naisai
    ないさい
(noun, transitive verb) settlement out of court

内職

see styles
 naishoku
    ないしょく
(n,vs,vi) (1) side job (outside of one's main employment); side gig; side hustle; (n,vs,vi) (2) homeworking; simple job carried out at home; home industry; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) (secretly) working on something unrelated to the class (or conference, etc.) one is attending

再賽


再赛

see styles
zài sài
    zai4 sai4
tsai sai
to compete again (i.e. either have a rematch or, when the scores are tied, have extra time)

冒頂


冒顶

see styles
mào dǐng
    mao4 ding3
mao ting
(mining) roof fall; to have the roof cave in

冠る

see styles
 kamuru
    かむる
    kaburu
    かぶる
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived

冥諦


冥谛

see styles
míng dì
    ming2 di4
ming ti
 myōtai
冥性; 自性 The Sāṅkhya doctrine of primordial profundity, beyond estimation, the original nature out of which all things arose.

冬筍


冬笋

see styles
dōng sǔn
    dong1 sun3
tung sun
winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil)

冷僻

see styles
lěng pì
    leng3 pi4
leng p`i
    leng pi
out-of-the-way; deserted; unfamiliar; obscure

凡退

see styles
 bontai
    ぼんたい
(n,vs,vi) {baseb} out in 1-2-3 order

処断

see styles
 shodan
    しょだん
(noun/participle) (1) judgement; judgment; (noun/participle) (2) carrying out a sentence (e.g. execution)

凶年

see styles
xiōng nián
    xiong1 nian2
hsiung nien
 kyounen / kyonen
    きょうねん
year of famine
bad year; bad harvest

凶歳

see styles
 kyousai / kyosai
    きょうさい
poor crop year

凸出

see styles
tū chū
    tu1 chu1
t`u ch`u
    tu chu
to protrude; to stick out

凸現


凸现

see styles
tū xiàn
    tu1 xian4
t`u hsien
    tu hsien
to come to prominence; to appear clearly; to stick out

出す

see styles
 dasu
    だす
(transitive verb) (1) to take out; to get out; (transitive verb) (2) to put out; to reveal; to show; (transitive verb) (3) to submit (e.g. thesis); to turn in; (transitive verb) (4) (See あぶり出す・あぶりだす) to publish; to make public; (transitive verb) (5) (See 手紙を出す) to send (e.g. letter); (transitive verb) (6) (See 声を出す) to produce (a sound); to start (fire); (transitive verb) (7) to serve (food term); (suf,v5s) (8) (after the -masu stem of a verb) (See 飛び出す・とびだす・1) ... out (e.g. to jump out, to carry out); (suf,v5s) (9) (after the -masu stem of a verb) (See 歌いだす・うたいだす) to begin ...; to start to ...; to burst into ...

出づ

see styles
 izu
    いづ
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) (archaism) to move forward; (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) (archaism) to sell; (10) (archaism) to exceed; to go over; (11) (archaism) to stick out; to protrude; (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (13) (archaism) to be produced; (14) (archaism) to come from; to be derived from; (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) (archaism) to graduate

出る

see styles
 izuru
    いずる
(v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v1,vi) (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v1,vi) (3) to move forward; (v1,vi) (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v1,vi) (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v1,vi) (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v1,vi) (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v1,vi) (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v1,vi) (9) to sell; (v1,vi) (10) to exceed; to go over; (v1,vi) (11) to stick out; to protrude; (v1,vi) (12) to break out; to occur; to start; to originate; (v1,vi) (13) to be produced; (v1,vi) (14) to come from; to be derived from; (v1,vi) (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v1,vi) (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (v1,vi) (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (v1,vi) (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (v1,vi) (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v1,vi) (20) to graduate; (v1,vi) (21) (vulgar) to ejaculate; to cum; (place-name) Izuru

出事

see styles
chū shì
    chu1 shi4
ch`u shih
    chu shih
to have an accident; to meet with a mishap

出伏

see styles
chū fú
    chu1 fu2
ch`u fu
    chu fu
to come to the end of the hottest period of the year (known as 三伏[san1 fu2])

出來


出来

see styles
chu lai
    chu5 lai5
ch`u lai
    chu lai
 deki
    でき
(after a verb, indicates coming out, completion of an action, or ability to discern or detect)
(personal name) Deki

出借

see styles
chū jiè
    chu1 jie4
ch`u chieh
    chu chieh
to lend; to put out a loan

出入

see styles
chū rù
    chu1 ru4
ch`u ju
    chu ju
 deiri / deri
    でいり
to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent
(n,vs,vi) in and out; income and expenses; free associations; run of the house; (surname) Deiri
to lend and collect

出列

see styles
chū liè
    chu1 lie4
ch`u lieh
    chu lieh
(military) to leave one's place in the ranks; to fall out; (fig.) to emerge; to become prominent

出動


出动

see styles
chū dòng
    chu1 dong4
ch`u tung
    chu tung
 shutsudou / shutsudo
    しゅつどう
to start out on a trip; to dispatch troops
(n,vs,vi) mobilization; going into action; being dispatched; being sent out; being called in; turning out

出包

see styles
chū bāo
    chu1 bao1
ch`u pao
    chu pao
to contract out; to run into problems

出去

see styles
chū qù
    chu1 qu4
ch`u ch`ü
    chu chü
to go out

出口

see styles
chū kǒu
    chu1 kou3
ch`u k`ou
    chu kou
 deguchi
    でぐち
an exit; CL:個|个[ge4]; to speak; to export; (of a ship) to leave port
(1) (See 入り口) exit; way out; (2) outlet; vent; (place-name, surname) Deguchi

出土

see styles
chū tǔ
    chu1 tu3
ch`u t`u
    chu tu
 shutsudo
    しゅつど
to dig up; to appear in an excavation; unearthed; to come up out of the ground
(n,vs,vi) archeological excavation (archaeological)

出在

see styles
chū zài
    chu1 zai4
ch`u tsai
    chu tsai
 shutsuzai
to go out

出域

see styles
 shutsuiki
    しゅついき
(noun/participle) leaving (a district, zone, etc.); going out of

出外

see styles
chū wài
    chu1 wai4
ch`u wai
    chu wai
 shutsuge
to go out; to leave for another place
to go out

出定

see styles
chū dìng
    chu1 ding4
ch`u ting
    chu ting
 shutsujou / shutsujo
    しゅつじょう
(n,vs,vi) {Buddh} (ant: 入定・1) leaving a state of intense concentration
To come out of the state of dhyāna; to enter into it is 入定.

出尖

see styles
chū jiān
    chu1 jian1
ch`u chien
    chu chien
out of the ordinary; outstanding; egregious

出局

see styles
chū jú
    chu1 ju2
ch`u chü
    chu chü
(of a batter) to be put out (in baseball); to be dismissed (in cricket); (of a player or team) to be eliminated from a competition; (fig.) to be weeded out; to get the chop (in a competitive environment)

出山

see styles
chū shān
    chu1 shan1
ch`u shan
    chu shan
 deyama
    でやま
to leave the mountain (of a hermit); to come out of obscurity to a government job; to take a leading position
(place-name, surname) Deyama

出師


出师

see styles
chū shī
    chu1 shi1
ch`u shih
    chu shih
 demoro
    でもろ
to finish apprenticeship; to graduate; to send out troops (under a commander)
dispatch of troops; despatch of troops; expedition; (personal name) Demoro

出廬

see styles
 shutsuro
    しゅつろ
(n,vs,vi) coming out of retirement

出弟

see styles
chū dì
    chu1 di4
ch`u ti
    chu ti
 shutsudai
to treat people in a fraternal way when out in society

出息

see styles
chū xi
    chu1 xi5
ch`u hsi
    chu hsi
 shussoku
future prospects; profit; to mature; to grow up
To breathe out.

出掛

see styles
 degake
    でがけ
    dekake
    でかけ
(irregular okurigana usage) (n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way

出棺

see styles
 shukkan
    しゅっかん
(n,vs,vi) carrying out a coffin; funeral procession

出櫃


出柜

see styles
chū guì
    chu1 gui4
ch`u kuei
    chu kuei
to come out of the closet; to reveal one's sexual orientation

出氣


出气

see styles
chū qì
    chu1 qi4
ch`u ch`i
    chu chi
to vent one's anger; to breathe out; to exhale

出水

see styles
chū shuǐ
    chu1 shui3
ch`u shui
    chu shui
 demizu
    でみず
to discharge water; to appear out of the water; to break the surface
(n,vs,vi) flood; freshet; inundation; (place-name, surname) Demizu

出海

see styles
chū hǎi
    chu1 hai3
ch`u hai
    chu hai
 dekai
    でかい
to go out to sea; (neologism) to expand into overseas markets
(personal name) Dekai

出清

see styles
chū qīng
    chu1 qing1
ch`u ch`ing
    chu ching
to clear out accumulated items; (retailing) to hold a clearance sale

出漁

see styles
 shutsuryou; shutsugyo / shutsuryo; shutsugyo
    しゅつりょう; しゅつぎょ
(n,vs,vi) going fishing; going out to fish

出爐


出炉

see styles
chū lú
    chu1 lu2
ch`u lu
    chu lu
to take out of the furnace; fresh out of the oven; fig. newly announced; recently made available

出獵


出猎

see styles
chū liè
    chu1 lie4
ch`u lieh
    chu lieh
to go out hunting

出產


出产

see styles
chū chǎn
    chu1 chan3
ch`u ch`an
    chu chan
to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc); to yield; to turn out; produce; products

出界

see styles
chū jiè
    chu1 jie4
ch`u chieh
    chu chieh
to cross a border; (sport) to go out of bounds

出眾


出众

see styles
chū zhòng
    chu1 zhong4
ch`u chung
    chu chung
to stand out; outstanding

出示

see styles
chū shì
    chu1 shi4
ch`u shih
    chu shih
to show; to take out and show to others; to display

出端

see styles
 debata
    でばた
(1) chance of going out; opportunity (to succeed); (2) musical accompaniment for an actor going on stage; (surname) Debata

出籠


出笼

see styles
chū lóng
    chu1 long2
ch`u lung
    chu lung
 ikomo
    いこも
(of food) to be taken out of the steamer; (fig.) (often used with 紛紛|纷纷[fen1 fen1]) (of products, information etc) to appear; to emerge; to come out; (fig.) to dump; to inundate the market
(surname) Ikomo

出糗

see styles
chū qiǔ
    chu1 qiu3
ch`u ch`iu
    chu chiu
(coll.) to have something embarrassing happen

出線


出线

see styles
chū xiàn
    chu1 xian4
ch`u hsien
    chu hsien
(sports) to go out of bounds; to go over the line; to qualify for the next round of competition; (Tw) (fig.) to make the grade; to achieve success

出聲


出声

see styles
chū shēng
    chu1 sheng1
ch`u sheng
    chu sheng
to make a sound; to speak; to cry out

出航

see styles
chū háng
    chu1 hang2
ch`u hang
    chu hang
 shukkou / shukko
    しゅっこう
to set out (on a trip)
(n,vs,vi) departure (of a boat, plane); setting sail; leaving port; putting out to sea; takeoff

出苗

see styles
chū miáo
    chu1 miao2
ch`u miao
    chu miao
to sprout; to come out (of seedling); to bud

出行

see styles
chū xíng
    chu1 xing2
ch`u hsing
    chu hsing
to go out somewhere (relatively short trip); to set off on a journey (longer trip)

出貨


出货

see styles
chū huò
    chu1 huo4
ch`u huo
    chu huo
to take money or valuables out of storage; to recover; to ship goods; to extract (chemicals from solution)

出賣


出卖

see styles
chū mài
    chu1 mai4
ch`u mai
    chu mai
to offer for sale; to sell; to sell out; to betray

出路

see styles
chū lù
    chu1 lu4
ch`u lu
    chu lu
 demichi
    でみち
a way out (lit. and fig.); opportunity for advancement; a way forward; outlet (for one's products)
(surname) Demichi

出車


出车

see styles
chū chē
    chu1 che1
ch`u ch`e
    chu che
 desha
    でしゃ
to dispatch a vehicle; (of a vehicle or its driver) to set off
(n,vs,vt,vi) (ant: 入車・1) exiting a garage, parking lot, depot, etc.; taking out (a vehicle) from a garage, parking lot, depot, etc.; (surname) Desha

出軌


出轨

see styles
chū guǐ
    chu1 gui3
ch`u kuei
    chu kuei
to be derailed; to go off the rails; (fig.) to overstep the bounds; (fig.) to have an extramarital affair

出迎

see styles
chū yíng
    chu1 ying2
ch`u ying
    chu ying
to greet; to go out to meet

出遊


出游

see styles
chū yóu
    chu1 you2
ch`u yu
    chu yu
to go on a tour; to have an outing

出郷

see styles
 shukkyou / shukkyo
    しゅっきょう
(n,vs,vi) leaving one's home town; priest going out to teach

出門


出门

see styles
chū mén
    chu1 men2
ch`u men
    chu men
 demon
    でもん
to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married
(n,vs,vi) exiting through a gate; going out; leaving (the premises); (surname) Demon
going out of the gate

出陣


出阵

see styles
chū zhèn
    chu1 zhen4
ch`u chen
    chu chen
 shutsujin
    しゅつじん
(n,vs,vi) (1) going into battle; departure for the front; (n,vs,vi) (2) appearing (in a match); (n,vs,vi) (3) starting an election campaign
To stand out from the class or rank (e. g. to ask question).

出際

see styles
 degiwa
    でぎわ
the time of setting out

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Year-in Year-Out Have Abundance" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary