There are 8239 total results for your Walking 100 Miles: If You Stop at 90 Miles It is the Same Result as Stopping Half-Way. search in the dictionary. I have created 83 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
停課 停课 see styles |
tíng kè ting2 ke4 t`ing k`o ting ko |
to stop classes; to close (of school) |
停車 停车 see styles |
tíng chē ting2 che1 t`ing ch`e ting che teisha / tesha ていしゃ |
to pull up (stop one's vehicle); to park; (of a machine) to stop working; to stall (n,vs,vi) (ant: 発車) stopping (of a train, car, etc.); stop |
停靠 see styles |
tíng kào ting2 kao4 t`ing k`ao ting kao |
to call at; to stop at; berth |
停駛 停驶 see styles |
tíng shǐ ting2 shi3 t`ing shih ting shih |
(of trains, buses or ferries etc) to stop running (temporarily or permanently) |
健容 see styles |
kenyou / kenyo けんよう |
(personal name) Ken'you |
側ら see styles |
katawara かたわら |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
傍ら see styles |
katawara かたわら |
(adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
備至 备至 see styles |
bèi zhì bei4 zhi4 pei chih |
to the utmost; in every possible way |
僻處 僻处 see styles |
pì chǔ pi4 chu3 p`i ch`u pi chu |
to be located in (a remote place); to be hidden away in (an out-of-the-way area) |
僻路 see styles |
pì lù pi4 lu4 p`i lu pi lu hiro |
wrong way |
億劫 亿劫 see styles |
yì jié yi4 jie2 i chieh okkuu; okukou; okkou(ok) / okku; okuko; okko(ok) おっくう; おくこう; おっこう(ok) |
(noun or adjectival noun) troublesome; bothersome; tiresome; annoying 100,000,000 eons |
優先 优先 see styles |
yōu xiān you1 xian1 yu hsien yuusen / yusen ゆうせん |
to have priority; to take precedence (n,vs,vt,vi,adj-no) preference; priority; precedence; right of way |
優孟 优孟 see styles |
yōu mèng you1 meng4 yu meng |
You Meng, famous court jester during the reign of King Zhuang of Chu 楚莊王|楚庄王[Chu3 Zhuang1 wang2], known for his intelligence and sharp tongue |
儲口 see styles |
mabuguchi まぶぐち |
profitable job; way to make a fast buck; (surname) Mabuguchi |
元い see styles |
motoi もとい |
(interjection) (1) (kana only) (in drill, calisthenics, etc.) as you were; return to your original position!; (interjection) (2) (kana only) (used in speech to correct oneself) (See 元へ・2) er, rather |
元へ see styles |
motohe もとへ |
(interjection) (1) (kana only) (in drill, calisthenics, etc.) as you were; return to your original position!; (interjection) (2) (kana only) (used in speech to correct oneself) er, rather |
元栓 see styles |
motosen もとせん |
stopcock (gas, water); main valve; main tap; stop tap |
元龍 元龙 see styles |
yuán lóng yuan2 long2 yüan lung |
one that has achieved the way; emperor |
兄長 兄长 see styles |
xiōng zhǎng xiong1 zhang3 hsiung chang |
elder brother; term of respect for a man of about the same age |
先導 先导 see styles |
xiān dǎo xian1 dao3 hsien tao sendou / sendo せんどう |
to lead the way; guide; forerunner; pioneer (noun, transitive verb) guidance; leadership; leading the way guide |
先鞭 see styles |
xiān biān xian1 bian1 hsien pien senben せんべん |
to be the first; to lead the way initiative; pioneering |
光寳 see styles |
guāng bǎo guang1 bao3 kuang pao |
Two noted monks of 大慈恩 T'zu-en monastery under the Tang dynasty, 普光 P'u-kuang and 法寳 Fa-Pao, the first the author of 倶舍論記, the second of a commentary 疏 on the same śāstra, each in 30 juan. |
免禮 免礼 see styles |
miǎn lǐ mian3 li3 mien li |
(formal) you may dispense with curtseying |
免養 see styles |
menyou / menyo めんよう |
(surname) Men'you |
入道 see styles |
rù dào ru4 dao4 ju tao nyuudou / nyudo にゅうどう |
to enter the Way; to become a Daoist (1) {Buddh} entering the priesthood; priest; monk; (2) man with a shaven head; (3) bald-headed monster; (given name) Nyūdō To become a monk, 出家入道; to leave home and enter the Way. |
內賓 内宾 see styles |
nèi bīn nei4 bin1 nei pin |
guest from the same country; internal or domestic visitor (as opposed to international guest 外賓|外宾) |
兩樣 两样 see styles |
liǎng yàng liang3 yang4 liang yang |
not the same; different |
公擔 公担 see styles |
gōng dàn gong1 dan4 kung tan |
quintal (100 kg) |
公畝 公亩 see styles |
gōng mǔ gong1 mu3 kung mu |
are (1 are = 1⁄100 hectare, or 100 m²) |
六因 see styles |
liù yīn liu4 yin1 liu yin rokuin |
The six causations of the 六位 six stages of Bodhisattva development, q. v. Also, the sixfold division of causes of the Vaibhāṣikas (cf. Keith, 177-8); every phenomenon depends upon the union of 因 primary cause and 緣 conditional or environmental cause; and of the 因 there are six kinds: (1) 能作因 karaṇahetu, effective causes of two kinds: 與力因 empowering cause, as the earth empowers plant growth, and 不障因 non-resistant cause, as space does not resist, i. e. active and passive causes; (2) 倶有因 sahabhūhetu, co-operative causes, as the four elements 四大 in nature, not one of which can be omitted; (3) 同類因 sabhāgahetu, causes of the same kind as the effect, good producing good, etc.; (4) 相應因 saṃprayuktahetu, mutual responsive or associated causes, e. g. mind and mental conditions, subject with object; Keith gives 'faith and intelligence'; similar to (2); (5) 遍行因 sarvatragahetu, universal or omnipresent cause, i. e. of illusion, as of false views affecting every act; it resembles (3) but is confined to delusion; (6) 異熟因 vipākahetu, differental fruition, i. e. the effect different from the cause, as the hells are from evil deeds. |
六慧 see styles |
liù huì liu4 hui4 liu hui rokue |
The six kinds of wisdom. Each is allotted seriatim to one of the six positions 六位 q. v. (1) 聞慧 the wisdom of hearing and apprehending the truth of the middle way is associated with the 十住; (2) 思慧 of thought with the 十行; (3) 修慧 of observance with the 十廻向; (4) 無相慧 of either extreme, or the mean, with the 十地; (5) 照寂慧 of understanding of nirvana with 等覺慧; (6) 寂照慧 of making nirvana illuminate all beings associated with 佛果 Buddha-fruition. They are a 別教 Differentiated School series and all are associated with 中道 the school of the 中 or middle way. |
共に see styles |
tomoni ともに |
(adverb) (1) (kana only) together; jointly; (2) (kana only) at the same time; with; as ...; including; along with; (3) (kana only) both |
共境 see styles |
gòng jìng gong4 jing4 kung ching gukyō |
to share the same realm |
共宿 see styles |
gòng sù gong4 su4 kung su gūshuku |
to stay (overnight) in the same place |
共布 see styles |
tomonuno ともぬの tomogire ともぎれ |
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching) |
共紙 see styles |
tomogami ともがみ |
paper of the same material, colour, etc.; same type of paper |
共色 see styles |
tomoiro ともいろ |
same colour; same color |
共裏 see styles |
tomoura / tomora ともうら |
lining a kimono with the same material as the kimono itself |
共襟 see styles |
tomoeri ともえり |
same-colored neckband (coloured) |
共體 共体 see styles |
gòng tǐ gong4 ti3 kung t`i kung ti gūtai |
shares the same essence |
其れ see styles |
sore それ |
(pn,adj-no) (1) (kana only) that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; (2) that time; then; (3) (archaism) there (indicating a place near the listener); (4) (archaism) you |
其処 see styles |
soko そこ |
(1) (kana only) (See 何処・1,此処・1,彼処・1) there (place relatively near listener); (2) there (place just mentioned); that place; (3) then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); (4) (archaism) you |
其方 see styles |
sochira(p); socchi(p); sonata; sochi そちら(P); そっち(P); そなた; そち |
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person |
其許 see styles |
sokomoto そこもと |
(1) (archaism) that place; there; (pn,adj-no) (2) you (usu. used by samurai when speaking to their equals or inferiors) |
兼有 see styles |
jiān yǒu jian1 you3 chien yu kenyuu / kenyu けんゆう |
to combine; to have both (noun, transitive verb) having both (at the same time); possessing both; owning both |
兼營 兼营 see styles |
jiān yíng jian1 ying2 chien ying |
a second job; supplementary way of making a living |
兼顧 兼顾 see styles |
jiān gù jian1 gu4 chien ku |
to handle two or more responsibilities at the same time; to balance (career and family, or work and studies etc) |
内股 see styles |
uchimomo うちもも uchimata うちまた |
inner thigh; (1) inner thigh; (noun/participle) (2) (walking) pigeon-toed; one's toes turned inward; (3) uchimata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs |
円曲 see styles |
enkyoku えんきょく |
roundabout way (of speaking or working) |
冉雍 see styles |
zenyou / zenyo ぜんよう |
(personal name) Zen'you |
再演 see styles |
saien さいえん |
(noun, transitive verb) (1) another showing (of a play); (noun, transitive verb) (2) playing the same role again (i.e. of an actor); (noun, transitive verb) (3) {biol} recapitulation |
再製 再制 see styles |
zài zhì zai4 zhi4 tsai chih saisei / saise さいせい |
to make more of the same thing; to reproduce; to reprocess; to remanufacture (noun, transitive verb) remanufacture; reconditioning |
冏寺 see styles |
jiǒng sì jiong3 si4 chiung ssu |
same as 太僕寺|太仆寺[Tai4 pu2 si4], Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding |
冠省 see styles |
kanshou; kansei(ik) / kansho; kanse(ik) かんしょう; かんせい(ik) |
(formal salutation for a brief letter) Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that ... |
冥道 see styles |
míng dào ming2 dao4 ming tao meidō |
path to the underworld (in Daoist or folk beliefs, referring to the journey of spirits after death) 冥途; 冥土 The dark way, or land of darkness, the shades, Hades, pretas, etc. |
冬筍 冬笋 see styles |
dōng sǔn dong1 sun3 tung sun |
winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil) |
冷僻 see styles |
lěng pì leng3 pi4 leng p`i leng pi |
out-of-the-way; deserted; unfamiliar; obscure |
冷淡 see styles |
lěng dàn leng3 dan4 leng tan reitan / retan れいたん |
cold; indifferent (noun or adjectival noun) (1) cool; indifferent; apathetic; half-hearted; (noun or adjectival noun) (2) cold; cold-hearted; heartless; unkind |
凝滯 凝滞 see styles |
níng zhì ning2 zhi4 ning chih |
to stagnate; to congeal; (fig.) to stop still; to freeze See: 凝滞 |
凡羊 see styles |
bonyou / bonyo ぼんよう |
(given name) Bon'you |
処世 see styles |
shosei / shose しょせい |
making one's way through life; conduct of one's life |
凶相 see styles |
kyousou / kyoso きょうそう |
(1) (See 人相占い) bad luck (result from fortune telling); (2) evil countenance |
出口 see styles |
chū kǒu chu1 kou3 ch`u k`ou chu kou deguchi でぐち |
an exit; CL:個|个[ge4]; to speak; to export; (of a ship) to leave port (1) (See 入り口) exit; way out; (2) outlet; vent; (place-name, surname) Deguchi |
出弟 see styles |
chū dì chu1 di4 ch`u ti chu ti shutsudai |
to treat people in a fraternal way when out in society |
出掛 see styles |
degake でがけ dekake でかけ |
(irregular okurigana usage) (n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way |
出路 see styles |
chū lù chu1 lu4 ch`u lu chu lu demichi でみち |
a way out (lit. and fig.); opportunity for advancement; a way forward; outlet (for one's products) (surname) Demichi |
出道 see styles |
chū dào chu1 dao4 ch`u tao chu tao demichi でみち |
to start one's career; (of an entertainer) to make one's debut (surname) Demichi To leave the world and enter the nirvana way. |
刃渡 see styles |
hawatari はわたり |
(irregular okurigana usage) (1) length of a blade (sword, knife, etc.); (2) walking on the edge of a sword |
分曉 分晓 see styles |
fēn xiǎo fen1 xiao3 fen hsiao |
the result (becomes apparent); now one understands |
分身 see styles |
fēn shēn fen1 shen1 fen shen bunshin(p); funjin(ok) ぶんしん(P); ふんじん(ok) |
(of one who has supernatural powers) to replicate oneself so as to appear in two or more places at the same time; a derivative version of sb (or something) (e.g. avatar, proxy, clone, sockpuppet); to spare some time for a separate task; to cut a corpse into pieces; to pull a body apart by the four limbs; parturition (1) other self; alter ego; part of oneself (in someone or something else); representation of oneself; (2) {Buddh} incarnations of Buddha Parturition: in Buddhism it means a Buddha's power to reproduce himself ad infinitum and anywhere. |
切り see styles |
kiri きり |
(1) end; finish; stop; (2) bounds; limits; (3) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (particle) (6) (kana only) only; just; (7) (kana only) since; after; (8) (kana only) remaining (in a particular state) |
切紙 see styles |
kirigami きりがみ kirikami きりかみ |
cut paper; paper cut in half; paper scrap; the art of cutting paper (in contrast to origami) |
切莫 see styles |
qiè mò qie4 mo4 ch`ieh mo chieh mo |
you must not; Please don't...; be sure not to; on no account (do it) |
列位 see styles |
liè wèi lie4 wei4 lieh wei |
ladies and gentlemen; all of you present |
初半 see styles |
chū bàn chu1 ban4 ch`u pan chu pan shohan |
first half |
初座 see styles |
shoza しょざ |
(See 後座・ござ・2) first half of a tea ceremony (in which the charcoal is set and light food served) |
別家 see styles |
betsuke べつけ |
(n,vs,vi) (1) branch family; cadet family; setting up a branch family; (n,vs,vi) (2) (See 暖簾分け) leaving one's employer to set up a new shop with the same name; (3) (archaism) separate house; (surname) Betsuke |
利事 see styles |
lì shì li4 shi4 li shih |
(Cantonese) same as 紅包|红包[hong2 bao1] |
利人 see styles |
lì rén li4 ren2 li jen rihito りひと |
(given name) Rihito To benefit or profit men, idem利他 parahita; the bodhisattva-mind is 自利利他 to improve oneself for the purpose of improving or benefiting others; the Buddha-mind is 利他一心 with single mind to help others, pure altruism; 利生 is the extension of this idea to 衆生 all the living, which of course is not limited to men or this earthly life; 利物 is also used with the same meaning, 物 being the living. |
到る see styles |
itaru いたる |
(v5r,vi) (1) to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain; (2) to lead to (a place); to get to; (3) (archaism) to come; to arrive; to result in |
制止 see styles |
zhì zhǐ zhi4 zhi3 chih chih seishi / seshi せいし |
to curb; to put a stop to; to stop; to check; to limit (noun, transitive verb) control; check; restraint; inhibition restraint |
制門 制门 see styles |
zhì mén zhi4 men2 chih men seimon |
The way or method of discipline, contrasted with the 化門, i. e. of teaching, both methods used by the Buddha, hence called 化制二門. |
刹那 see styles |
chàn à chan4 a4 ch`an a chan a setsuna せつな |
(n-adv,n-t) moment (san: ksana); instant; juncture; (female given name) Setsuna kṣaṇa. An indefinite space of time, a moment, an instant; the shortest measure of time, as kalpa is the longest; it is defined as 一念 a thought; but according to another definition 60 kṣaṇa equal one finger-snap, 90 a thought 念, 4,500 a minute; there are other definitions. In each kṣaṇa 900 persons are born and die. |
前人 see styles |
qián rén qian2 ren2 ch`ien jen chien jen zenjin ぜんじん |
predecessor; forebears; the person facing you predecessor; people of former times the person before one |
前半 see styles |
zenhan(p); zenpan ぜんはん(P); ぜんぱん |
(See 後半) first half |
前扉 see styles |
maetobira まえとびら |
(1) front door (of a cabinet, bus, etc.); (2) half-title (of a book); bastard title |
前期 see styles |
qián qī qian2 qi1 ch`ien ch`i chien chi zenki ぜんき |
preceding period; early stage (n,adj-no,adv) (ant: 後期) first term; first half-year; preceding period; early period |
前耀 see styles |
zenyou / zenyo ぜんよう |
(given name) Zen'you |
前腳 前脚 see styles |
qián jiǎo qian2 jiao3 ch`ien chiao chien chiao |
one moment ..., (the next ...); leading foot (in walking) See: 前脚 |
剎住 刹住 see styles |
shā zhù sha1 zhu4 sha chu |
to stop; to come to a halt |
剎把 刹把 see styles |
shā bǎ sha1 ba3 sha pa |
brake lever; crank handle for stopping or turning off machinery |
剎車 刹车 see styles |
shā chē sha1 che1 sha ch`e sha che |
to brake (when driving); to stop; to switch off; to check (bad habits); a brake |
割干 see styles |
wariboshi わりぼし |
strips of daikon sliced the long way and dried |
力挫 see styles |
lì cuò li4 cuo4 li ts`o li tso |
to win as a result of tenacious effort; to fight off tough competition |
力負 see styles |
chikaramake ちからまけ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) losing by being overmatched; being defeated by a stronger opponent; (2) losing by misusing one's powers; defeat as a result of trying too hard |
助道 see styles |
zhù dào zhu4 dao4 chu tao sukemichi すけみち |
(surname) Sukemichi Auxiliary means, e.g. of meditation; auxiliary discipline; any aid to faith or virtue. |
効果 see styles |
kouka / koka こうか |
(noun - becomes adjective with の) (1) effect; effectiveness; efficacy; result; (2) (See 音響効果・おんきょうこうか・1) effects (e.g. sound effects, visual effects, special effects) |
勇退 see styles |
yuutai / yutai ゆうたい |
(n,vs,vi) retiring voluntarily; resigning one's post (to make way for others); stepping down; bowing out |
動止 动止 see styles |
dòng zhǐ dong4 zhi3 tung chih dōji |
moving and stopping |
勝手 see styles |
katsute かつて |
(noun or adjectival noun) (1) one's own convenience; one's way; selfishness; (2) surroundings; environment; way of doing things; (3) convenience; ease of use; (4) financial circumstances; living; livelihood; (5) (See 台所・1) kitchen; (6) right hand (in archery); hand that pulls the bowstring; (prefix noun) (7) unauthorised (e.g. phone app, WWW site); unofficial; (surname) Katsute |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Walking 100 Miles: If You Stop at 90 Miles It is the Same Result as Stopping Half-Way." in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.