There are 3828 total results for your Time search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
明相 see styles |
míng xiàng ming2 xiang4 ming hsiang myō sō |
Early dawn, the proper time for the monk's breakfast; brightness. |
昔々 see styles |
mukashimukashi むかしむかし |
(temporal noun) long ago; once upon a time |
昔昔 see styles |
mukashimukashi むかしむかし |
(temporal noun) long ago; once upon a time |
星霜 see styles |
seisou; seizou(ok) / seso; sezo(ok) せいそう; せいぞう(ok) |
(form) years; time |
昧旦 see styles |
mèi dàn mei4 dan4 mei tan maitan まいたん |
the time just before daybreak (archaism) dawn; daybreak |
是時 是时 see styles |
shì shí shi4 shi2 shih shih koretoki これとき |
(surname) Koretoki this time |
是次 see styles |
shì cì shi4 ci4 shih tz`u shih tzu koretsugu これつぐ |
(formal) this time (surname) Koretsugu |
昼時 see styles |
hirudoki ひるどき |
(n,adv) noon; lunch time |
昼間 see styles |
hiruma ひるま |
(n,adv) daytime; during the day; time from sunrise until sunset; diurnal period; (place-name, surname) Hiruma |
時に see styles |
tokini ときに |
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then) |
時の see styles |
tokino ときの |
(pre-noun adjective) (1) (See 時・とき・4) of the time; at the time; (pre-noun adjective) (2) of the hour; in vogue; sought after |
時世 时世 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih tokiyo ときよ |
the times; an age; a day and age; (female given name) Tokiyo time |
時作 时作 see styles |
shí zuò shi2 zuo4 shih tso jisa |
the time for [a certain] activity |
時俗 时俗 see styles |
shí sú shi2 su2 shih su |
prevalent custom of the time |
時剋 see styles |
jikoku じこく |
(n-adv,n-t) instant; time; moment |
時効 see styles |
jikou / jiko じこう |
(1) statute of limitations; lapse of rights after a period of time; prescription (including acquisitive and extinctive prescription); (2) becoming invalid or void after a set time; (3) {chem} (See 時効硬化) ageing; aging |
時區 时区 see styles |
shí qū shi2 qu1 shih ch`ü shih chü |
time zone |
時季 see styles |
toki とき |
season; time of year; (female given name) Toki |
時宗 时宗 see styles |
shí zōng shi2 zong1 shih tsung tokimune ときむね |
Jishū sect (of Buddhism); (surname, given name) Tokimune 六時往生宗 A Japanese sect, whose members by dividing day and night into six periods of worship seek immortality. |
時宜 时宜 see styles |
shí yí shi2 yi2 shih i jigi じぎ |
contemporary expectations right time; appropriate time; season's greetings |
時宣 see styles |
tokinobu ときのぶ |
(rare) (polite language) time; period; (personal name) Tokinobu |
時序 时序 see styles |
shí xù shi2 xu4 shih hsü |
timing (of a signal or sequence); time course |
時政 时政 see styles |
shí zhèng shi2 zheng4 shih cheng tokimasa ときまさ |
current politics; political situation of the time (surname, given name) Tokimasa |
時教 时教 see styles |
shí jiào shi2 jiao4 shih chiao jikyō |
taxonomy of doctrine based upon time period |
時時 时时 see styles |
shí shí shi2 shi2 shih shih jiji ときどき |
often; constantly (adv,n,adj-no) sometimes; at times once at great intervals of time |
時期 时期 see styles |
shí qī shi2 qi1 shih ch`i shih chi jiki じき |
period; phase; CL:個|个[ge4] (n,adv) time; season; period; phase; stage |
時段 时段 see styles |
shí duàn shi2 duan4 shih tuan |
time interval; work shift; time slot; the twelve two-hour divisions of the day |
時法 see styles |
jihou / jiho じほう |
time convention; way of dividing day into hours; hour system |
時点 see styles |
jiten じてん |
point in time; occasion |
時球 see styles |
jikyuu / jikyu じきゅう |
time ball |
時短 see styles |
jitan じたん |
(1) (abbreviation) (abbr. of 時間短縮) reduction in working hours; reduction in business hours; (can act as adjective) (2) time-saving |
時而 时而 see styles |
shí ér shi2 er2 shih erh |
occasionally; from time to time |
時艱 see styles |
jikan じかん |
problems that affect a period of time; hardships peculiar to an age; hard problems of the times |
時衣 时衣 see styles |
shí yī shi2 yi1 shih i jie |
Garments suited to the time or occasion. |
時調 时调 see styles |
shí diào shi2 diao4 shih tiao |
regional folk song popular during a certain period of time |
時邊 时边 see styles |
shí biān shi2 bian1 shih pien jihen |
time limitation |
時量 时量 see styles |
shí liáng shi2 liang2 shih liang jiryō |
accumulation of time |
時鐘 时钟 see styles |
shí zhōng shi2 zhong1 shih chung tokinokane ときのかね |
clock (1) time bell; (2) (ときがね only) chime of a time bell; (surname) Tokinokane |
時隔 时隔 see styles |
shí gé shi2 ge2 shih ko |
separated in time (usu. followed by a quantity of time) |
時點 时点 see styles |
shí diǎn shi2 dian3 shih tien |
point of time (in time-based systems) |
晩酌 see styles |
banshaku ばんしゃく |
(n,vs,vi) drink at home with one's evening meal; dinner-time drink |
暇人 see styles |
himajin ひまじん |
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler |
暌違 暌违 see styles |
kuí wéi kui2 wei2 k`uei wei kuei wei |
(literary) to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time |
暑期 see styles |
shǔ qī shu3 qi1 shu ch`i shu chi |
summer vacation time |
暦年 see styles |
rekinen れきねん |
calendar year; civil year; time; year after year |
暦日 see styles |
rekijitsu れきじつ |
calendar day; time |
暫く see styles |
shibaraku しばらく |
(adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time |
暫且 暂且 see styles |
zàn qiě zan4 qie3 tsan ch`ieh tsan chieh zansho ざんしょ |
for now; for the time being; temporarily (obsolete) (See 暫時) short while |
暫停 暂停 see styles |
zàn tíng zan4 ting2 tsan t`ing tsan ting zanchō |
to suspend; time-out (e.g. in sports); stoppage; pause (media player) short rest |
暫時 暂时 see styles |
zàn shí zan4 shi2 tsan shih zanji ざんじ |
temporary; provisional; for the time being (n,adv,adj-no) short while at that time |
暫短 暂短 see styles |
zàn duǎn zan4 duan3 tsan tuan |
brief (in time) |
暮す see styles |
kurasu くらす |
(v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time) |
曠世 旷世 see styles |
kuàng shì kuang4 shi4 k`uang shih kuang shih kousei / kose こうせい |
incomparable; none to compare with at that time (noun - becomes adjective with の) unparalleled; unparallelled; matchless |
曠劫 旷劫 see styles |
kuàng jié kuang4 jie2 k`uang chieh kuang chieh kougou / kogo こうごう |
{Buddh} aeons; eons; long time A past kalpa; the part of a kalpa that is past. |
曠古 旷古 see styles |
kuàng gǔ kuang4 gu3 k`uang ku kuang ku kouko / koko こうこ |
since the dawn of time; from the year dot (noun - becomes adjective with の) historic; unprecedented |
曠邈 旷邈 see styles |
kuàng miǎo kuang4 miao3 k`uang miao kuang miao kōbaku |
for a long time |
書經 书经 see styles |
shū jīng shu1 jing1 shu ching Sho kyō |
the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1], a compendium of documents which make up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the time of Confucius, also known as 尚書經|尚书经[Shang4 shu1 jing1], 尚書|尚书[Shang4 shu1], 書|书[Shu1] Book of History |
曾て see styles |
katsute かつて katte かって |
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened |
替補 替补 see styles |
tì bǔ ti4 bu3 t`i pu ti pu |
to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc); a substitute; a replacement |
最前 see styles |
saizen さいぜん |
(can be adjective with の) (1) frontmost; (n,adv) (2) a short time ago; a little while ago; just now |
月9 see styles |
getsuku; gekku げつく; げっく |
(abbr. of 月曜9時) 9 PM Monday (TV time slot for romantic dramas) |
月支 see styles |
yuè zhī yue4 zhi1 yüeh chih Gasshi げっし |
the Yuezhi, an ancient people of central Asia during the Han dynasty (also written 月氏[Yue4 zhi1]) Yuezhi; Rouzhi; an ancient Central Asian people (月支國) The Yuezhi, or 'Indo-Scythians', 月氏 (國) and a country they at one time occupied, i. e. 都貨羅 Tukhara, Tokharestan, or Badakshan. Driven out from the northern curve of the Yellow River by the Huns, circa 165 B. C., they conquered Bactria 大夏, the Punjab, Kashmir, 'and the greater part of India. ' Their expulsion from the north of Shansi was the cause of the famous journey of Zhangqian of the Han dynasty and the beginning of Chinese expansion to the north-west. Kanishka, king of the Yuezhi towards the end of the first century A. D., became the great protector and propagator of Buddhism. |
月日 see styles |
tsukihi つきひ |
(1) time; years; days; (one's) life; (2) (See 日月・1) the Moon and the Sun |
有時 有时 see styles |
yǒu shí you3 shi2 yu shih aritoki ありとき |
sometimes; now and then (surname) Aritoki at one time |
有空 see styles |
yǒu kòng you3 kong4 yu k`ung yu kung u kū |
to have time (to do something) Phenomenal and noumenal; the manifold forms of things exist, but things, being constructed of elements, have no per se reality. |
服役 see styles |
fú yì fu2 yi4 fu i fukueki ふくえき |
to serve in the army; in active service (n,vs,vi) (1) penal servitude; serving time in prison; (n,vs,vi) (2) military service; (n,vs,vi) (3) forced labor; compulsory service |
服滿 服满 see styles |
fú mǎn fu2 man3 fu man |
to have completed the mourning period (traditional); to have served one's time |
朝夕 see styles |
zhāo xī zhao1 xi1 chao hsi asayu あさゆ |
morning and night; all the time (1) morning and evening; (n,adv) (2) from morning until night; constantly; (female given name) Asayu 朝暮 Morning and evening. |
朝晩 see styles |
asaban あさばん |
(n,adv) (1) morning and evening; (adverb) (2) all the time; always; every day; day and night |
朝活 see styles |
asakatsu あさかつ |
using early morning time (before going to work) for some other activity (e.g. study) |
期房 see styles |
qī fáng qi1 fang2 ch`i fang chi fang |
forward delivery apartment; unfinished housing to be paid for in advance by the buyer and then completed within certain time frame |
期間 期间 see styles |
qī jiān qi1 jian1 ch`i chien chi chien kikan きかん |
period of time; time; time period; period; CL:個|个[ge4] period; term; interval |
木魚 木鱼 see styles |
mù yú mu4 yu2 mu yü mokugyo もくぎょ |
mokugyo; wooden fish (percussion instrument) (Buddhist term) fish gong; fish wood block; temple block; round, hollow, wood block (vaguely fish-shaped, usu. with scales), struck while chanting sutras The wooden fish; there are two kinds, one round for use to keep time in chanting, the other long for calling to meals. The origin of the use of a fish is unkজxample to monks to be watchful: there is no evidence of connection with the Christian ίχθύς.ί 木馬 Wooden horse, a symbol of emancipation. |
未久 see styles |
wèi jiǔ wei4 jiu3 wei chiu miku みく |
(female given name) Miku not for a long time |
未及 see styles |
wèi jí wei4 ji2 wei chi |
to not have had time; to have not yet; not to touch upon |
末頃 see styles |
suegoro すえごろ |
(expression) around the end of (a period of time) |
本尊 see styles |
běn zūn ben3 zun1 pen tsun honzon ほんぞん |
(Buddhism) yidam (one's chosen meditational deity); the principal object of worship on a Buddhist altar; (of a monk who has the ability to appear in multiple places at the same time) the honored one himself (contrasted with his alternate forms, 分身[fen1 shen1]); (fig.) (jocular) the genuine article; the real McCoy; the man himself; the woman herself; the original manifestation of something (not a spin-off or a clone) (1) principal object of worship (at a Buddhist temple); principal image; (2) idol; icon; object of adoration; (3) (joc) (usu. as ご〜) the man himself; the person at the heart of the matter ? satyadevatā, 裟也地提嚩多. The original honoured one; the most honoured of all Buddhas; also the chief object of worship in a group; the specific Buddha, etc., being served. |
本時 本时 see styles |
běn shí ben3 shi2 pen shih honji |
The original time, the period when Sakyamumi obtained enlightenment; at that time. |
板鼓 see styles |
bǎn gǔ ban3 gu3 pan ku |
small drum for marking time |
林彪 see styles |
lín biāo lin2 biao1 lin piao rinpyou / rinpyo りんぴょう |
Lin Biao (1908-1971), Chinese army leader at the time of the Cultural Revolution (personal name) Rinpyou |
果時 果时 see styles |
guǒ shí guo3 shi2 kuo shih kaji |
time of fruition |
桃汛 see styles |
táo xùn tao2 xun4 t`ao hsün tao hsün |
spring flood (at peach-blossom time) |
棟札 see styles |
munafuda; munefuda むなふだ; むねふだ |
sign staked to a building's ridgepole at construction time stating the building's donor, builder, date, reason for construction, etc. |
検案 see styles |
kenan けんあん |
(noun, transitive verb) {law} (external) examination of a body to determine the time and cause of death (carried out by a doctor) |
業大 业大 see styles |
yè dà ye4 da4 yeh ta |
part-time college (abbr. for 業餘大學|业余大学[ye4 yu2 da4 xue2]) |
業餘 业余 see styles |
yè yú ye4 yu2 yeh yü gōyo |
in one's spare time; outside working hours; amateur (historian etc) A remnant of karma after the six paths of existence. v. 三餘. |
極久 极久 see styles |
jí jiǔ ji2 jiu3 chi chiu gokuku |
extremely long time |
構う see styles |
kamau かまう |
(Godan verb with "u" ending) (1) (See 構わない) to mind; to care about; to be concerned about; to have a regard for; (v5u,vi) (2) to be an issue; to matter; to create inconvenience; (Godan verb with "u" ending) (3) (kana only) to keep company; to care for; to look after; to entertain; to pay attention to; to spend time with; (v5u,vi) (4) to interfere with; to meddle in; (transitive verb) (5) to tease; (transitive verb) (6) (archaism) to banish; to prohibit |
機運 机运 see styles |
jī yùn ji1 yun4 chi yün kiun きうん |
chance and opportunity (1) opportunity; chance; good time (to do); (2) (usu. 気運) (See 気運) trend; tendency; momentum |
權且 权且 see styles |
quán qiě quan2 qie3 ch`üan ch`ieh chüan chieh |
temporarily; for the time being |
權悲 权悲 see styles |
quán bēi quan2 bei1 ch`üan pei chüan pei gonhi |
Pity in regard to beings in time and sense, arising from the Buddhas 權智 infra. |
次回 see styles |
jikai じかい |
(n,adv) next time (occasion) |
正值 see styles |
zhèng zhí zheng4 zhi2 cheng chih |
just at the time of; honest; upright; (math.) positive value |
正在 see styles |
zhèng zài zheng4 zai4 cheng tsai |
just at (that time); right in (that place); right in the middle of (doing something) |
正好 see styles |
zhèng hǎo zheng4 hao3 cheng hao masayoshi まさよし |
just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that (s,m) Masayoshi |
正巧 see styles |
zhèng qiǎo zheng4 qiao3 cheng ch`iao cheng chiao |
just by chance; to happen to (just at the right time); opportune |
正正 see styles |
zhèng zhèng zheng4 zheng4 cheng cheng seisei / sese せいせい |
neat; orderly; just in time (adj-t,adv-to) accurate; exact; punctual; neat |
正職 正职 see styles |
zhèng zhí zheng4 zhi2 cheng chih |
main job; day job; steady full-time job (as opposed to temporary or casual); chief or principal post (as opposed to deputy) |
正點 正点 see styles |
zhèng diǎn zheng4 dian3 cheng tien |
(of a train etc) on time; punctual; (slang) awesome; (Tw) on the hour |
此処 see styles |
koko ここ |
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Time" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.