Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1611 total results for your Tice search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
初奉公 see styles |
uiboukou / uiboko ういぼうこう |
(archaism) first apprenticeship |
前ぶれ see styles |
maebure まえぶれ |
(noun/participle) previous notice; herald; harbinger; portent; advance warning |
前触れ see styles |
maebure まえぶれ |
(noun/participle) previous notice; herald; harbinger; portent; advance warning |
割れ目 see styles |
wareme われめ |
(1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
勤務医 see styles |
kinmui きんむい |
(See 開業医) doctor working in a hospital; physician working in public practice |
北極鯨 see styles |
hokkyokukujira; hokkyokukujira ほっきょくくじら; ホッキョククジラ |
(kana only) bowhead whale (Balaena mysticetus); Greenland right whale |
十善業 十善业 see styles |
shí shàn yè shi2 shan4 ye4 shih shan yeh jū zengō |
(十善業道) The excellent karma resulting from practice of the ten commandments. |
半夏生 see styles |
hangeshou; hangeshou / hangesho; hangesho はんげしょう; ハンゲショウ |
(1) Chinese lizard's tail (Saururus chinensis); (2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day |
卷地皮 see styles |
juǎn dì pí juan3 di4 pi2 chüan ti p`i chüan ti pi |
to plunder the land and extort from the peasant; corrupt practice |
古神道 see styles |
koshintou / koshinto こしんとう |
(hist) ancient Shinto (as practiced prior to the introduction of Confucianism and Buddhism to Japan) |
司法省 see styles |
shihoushou / shihosho しほうしょう |
(1) Department of Justice (US); (2) (hist) (See 法務省) Ministry of Justice (1871-1948) |
司法部 see styles |
sī fǎ bù si1 fa3 bu4 ssu fa pu shihoubu / shihobu しほうぶ |
Ministry of Justice (PRC etc); Justice Department (USA etc) (org) Ministry of Justice (China); (o) Ministry of Justice (China) |
告示牌 see styles |
gào shì pái gao4 shi4 pai2 kao shih p`ai kao shih pai |
notice; placard; signboard |
商慣習 see styles |
shoukanshuu / shokanshu しょうかんしゅう |
commercial practice |
商慣行 see styles |
shoukankou / shokanko しょうかんこう |
(See 商慣習) business practices |
商習慣 see styles |
shoushuukan / shoshukan しょうしゅうかん |
business practice; commercial practice; trade usage |
嚢虫症 see styles |
nouchuushou / nochusho のうちゅうしょう |
(1) {med} cysticercosis; (2) measles (in cattle, etc.) |
四空定 see styles |
sì kōng dìng si4 kong1 ding4 ssu k`ung ting ssu kung ting shi kūjō |
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born. |
回峰行 see styles |
kaihougyou / kaihogyo かいほうぎょう |
{Buddh} thousand-day walk through the mountains from Hieizan to the old Imperial Palace in Kyoto (ascetic practice of the Tendai sect) |
回覧板 see styles |
kairanban かいらんばん |
circular notice (esp. in binder form; passed around households within a neighbourhood association, etc.) |
地弾き see styles |
jibiki じびき |
(1) person who plays shamisen during dancing practice; (2) shamisen accompaniment |
壁書き see styles |
kabegaki かべがき |
(1) wall writings; (2) (archaism) notices proclaiming laws |
夏正民 see styles |
xià zhèng mín xia4 zheng4 min2 hsia cheng min |
Justice Michael Hartmann (1944-), Hong Kong High Court judge |
夏至祭 see styles |
geshimatsuri; geshisai げしまつり; げしさい |
midsummer feast; summer solstice celebration; St John's day |
夏至點 夏至点 see styles |
xià zhì diǎn xia4 zhi4 dian3 hsia chih tien |
the summer solstice See: 夏至点 |
多細胞 多细胞 see styles |
duō xì bāo duo1 xi4 bao1 to hsi pao tasaibou / tasaibo たさいぼう |
multicellular (adj-no,n) {biol} multicellular |
大判事 see styles |
daihanji だいはんじ |
(1) (hist) top-ranking judge (in the ritsuryō system); (2) (hist) chief justice (1869-1875) |
大法官 see styles |
dà fǎ guān da4 fa3 guan1 ta fa kuan daihoukan / daihokan だいほうかん |
grand justice; high court justice; supreme court justice Lord Chancellor |
奉公先 see styles |
houkousaki / hokosaki ほうこうさき |
one's employer's house; one's employer; place of apprenticeship |
女體盛 女体盛 see styles |
nǚ tǐ chéng nu:3 ti3 cheng2 nü t`i ch`eng nü ti cheng |
nyotaimori or "body sushi", Japanese practice of serving sushi on the body of a naked woman |
姥捨て see styles |
ubasute うばすて |
practice of abandoning old women |
子飼い see styles |
kogai こがい |
(1) rearing from infancy; (2) training from an early age (e.g. an apprentice); teaching from an early stage (e.g. a subordinate) |
宗客巴 see styles |
zōng kè bā zong1 ke4 ba1 tsung k`o pa tsung ko pa Shūkyaha |
Sumatikīrti (Tib. Tsoṅ-kha-pa), the reformer of the Tibetan church, founder of the Yellow Sect (黃帽教); according to the 西藏新志 b. A. D. 1417 at Hsining, Kansu. His sect was founded on strict discipline, as opposed to the lax practices of the Red sect, which permitted marriage of monks, sorcery, etc. He is considered to be an incarnation of Mañjuśrī; others say of Amitābha. |
実施中 see styles |
jisshichuu / jisshichu じっしちゅう |
(noun - becomes adjective with の) being carried out; being put into practice; in operation |
実際に see styles |
jissaini じっさいに |
(adverb) (1) (See 実際・1) actually; really; truly; indeed; (adverb) (2) (See 実際・2) in practice; practically |
實際上 实际上 see styles |
shí jì shàng shi2 ji4 shang4 shih chi shang |
in fact; in reality; as a matter of fact; in practice |
射爆場 see styles |
shabakujou / shabakujo しゃばくじょう |
place for an aeroplane to take target practice (airplane) |
居合刀 see styles |
iaigatana いあいがたな |
{MA} (See 居合い) practice sword used in iaido |
屆ける see styles |
todokeru とどける |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register |
届ける see styles |
todokeru とどける |
(transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register |
山稽古 see styles |
yamageiko / yamageko やまげいこ |
{sumo} outdoor practice |
山篭り see styles |
yamagomori やまごもり |
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (2) retreat; off-site meeting |
山籠り see styles |
yamagomori やまごもり |
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (2) retreat; off-site meeting |
巻藁矢 see styles |
makiwaraya まきわらや |
close-range fletched practice arrow |
師兄弟 师兄弟 see styles |
shī xiōng dì shi1 xiong1 di4 shih hsiung ti shi kyōdai |
fellow apprentices; fellow students (male) brother (tonsure) disciples |
年期者 see styles |
nenkimono ねんきもの |
apprentice |
店だし see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
店出し see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
張り出 see styles |
haridashi はりだし |
(irregular okurigana usage) (1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank |
張り札 see styles |
harifuda はりふだ |
(noun/participle) poster; notice |
張出し see styles |
haridashi はりだし |
(1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank |
張出す see styles |
haridasu はりだす |
(v5s,vi) (1) to project; to overhang; to stick out; to jut out; to overlie; (transitive verb) (2) to put up (a notice); to post |
律政司 see styles |
lǜ zhèng sī lu:4 zheng4 si1 lü cheng ssu |
Department of Justice (Hong Kong) |
御報せ see styles |
oshirase おしらせ |
(noun/participle) notice; notification |
御布令 see styles |
ofure おふれ |
official notice |
御稽古 see styles |
okeiko / okeko おけいこ |
(honorific or respectful language) practice; training |
御触れ see styles |
ofure おふれ |
(1) official notice; (2) (abbreviation) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
御達し see styles |
otasshi おたっし |
(1) notice or order handed down from above; announcement; notification; (2) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties |
復習う see styles |
sarau さらう |
(transitive verb) to review; to rehearse; to practise; to practice |
心づく see styles |
kokorozuku こころづく |
(v5k,vi) to perceive; to notice |
心付く see styles |
kokorozuku こころづく |
(v5k,vi) to perceive; to notice |
悪習慣 see styles |
akushuukan / akushukan あくしゅうかん |
bad habit; evil practices |
慣れた see styles |
nareta なれた |
(can act as adjective) experienced; practiced; practised; familiar |
慣わし see styles |
narawashi ならわし |
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice |
手慣し see styles |
tenarashi てならし |
practice; practising; exercise; training |
手習い see styles |
tenarai てならい |
(noun/participle) (1) practice writing with a brush; (2) study; learning |
手馴し see styles |
tenarashi てならし |
practice; practising; exercise; training |
打太極 打太极 see styles |
dǎ tài jí da3 tai4 ji2 ta t`ai chi ta tai chi |
to practice tai chi; (fig.) to avoid responsibility; to pass the buck |
打招呼 see styles |
dǎ zhāo hu da3 zhao1 hu5 ta chao hu |
to greet sb by word or action; to give prior notice |
打込む see styles |
uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
抱不平 see styles |
bào bù píng bao4 bu4 ping2 pao pu p`ing pao pu ping |
to be outraged by an injustice (done to sb else) |
拋生耦 抛生耦 see styles |
pāo shēng ǒu pao1 sheng1 ou3 p`ao sheng ou pao sheng ou |
to entice an inexperienced man |
拔罐子 see styles |
bá guàn zi ba2 guan4 zi5 pa kuan tzu |
to practice cupping (technique used in TCM) |
指入れ see styles |
yubiire / yubire ゆびいれ |
(1) (See 入れ・いれ・2) touching with a finger; inserting a finger; (2) (colloquialism) (vulgar) fingering (sexual practice) |
指示板 see styles |
shijiban しじばん |
signboard; notice board |
掲げる see styles |
kakageru かかげる |
(transitive verb) (1) to put up (a notice, sign, etc.); to hang out (e.g. a banner); to fly (e.g. a flag); to hoist; to raise; to display; (transitive verb) (2) to hold up high; to raise overhead; (transitive verb) (3) to tout (a principle, plan, etc.); to herald; to hold up (an ideal); to parade (e.g. a slogan); (transitive verb) (4) to publish; to print; to carry (e.g. an article); (transitive verb) (5) to tuck up (e.g. sleeves); to roll up; (transitive verb) (6) (archaism) to stoke (a fire); to fan (a flame) |
掲示板 see styles |
keijiban / kejiban けいじばん |
(1) bulletin board; display board; notice board; (2) {internet} (See 電子掲示板) electronic bulletin board; BBS |
敗血症 败血症 see styles |
bài xuè zhèng bai4 xue4 zheng4 pai hsüeh cheng haiketsushou / haiketsusho はいけつしょう |
septicaemia (med) blood poisoning; septicemia; sepsis |
教則本 see styles |
kyousokubon / kyosokubon きょうそくぼん |
manual; practice book |
教行證 教行证 see styles |
jiào xíng zhèng jiao4 xing2 zheng4 chiao hsing cheng kyō gyō shō |
Teaching, practice and its realization, its evidential results. |
數九天 数九天 see styles |
shǔ jiǔ tiān shu3 jiu3 tian1 shu chiu t`ien shu chiu tien |
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year |
断わり see styles |
kotowari ことわり |
(1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea |
断わる see styles |
kotowaru ことわる |
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from) |
新弟子 see styles |
shindeshi しんでし |
(1) new disciple; new student; new apprentice; (2) {sumo} newly accepted professional wrestlers |
方違い see styles |
katatagai かたたがい |
(archaism) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) |
方違え see styles |
katatagae かたたがえ |
(archaism) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) |
有學問 有学问 see styles |
yǒu xué wèn you3 xue2 wen4 yu hsüeh wen |
(of a person) learned; erudite; scholarly; (of a topic, practice or domain) to involve a body of deep, specialized knowledge; to require expertise |
有頂惑 有顶惑 see styles |
yǒu dǐng huò you3 ding3 huo4 yu ting huo uchō waku |
In the region of 有頂 (akaniṣṭha) there still exist the possibilities of delusion both in theory (or views) and practice, arising from the taking of the seeming for the real. |
朝稽古 see styles |
asageiko / asageko あさげいこ |
early-morning practice |
格子戸 see styles |
koushido / koshido こうしど |
lattice door |
格子柄 see styles |
koushigara / koshigara こうしがら |
(See 格子縞・こうしじま) check pattern; checked pattern; checkered pattern; plaid; lattice design |
格子点 see styles |
koushiten / koshiten こうしてん |
lattice point |
格子窓 see styles |
koushimado / koshimado こうしまど |
latticed window |
格子造 see styles |
koushizukuri / koshizukuri こうしづくり |
latticework |
格子面 see styles |
koushimen / koshimen こうしめん |
lattice plane |
模擬刀 see styles |
mogitou / mogito もぎとう |
practice sword; fake sword |
止める see styles |
yameru やめる tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
正義感 see styles |
seigikan / segikan せいぎかん |
sense of justice; feeling of righteousness; moral sense |
正義漢 see styles |
seigikan / segikan せいぎかん |
just person; man of justice; righteous person; upright person |
武徳殿 see styles |
butokuden ぶとくでん |
(1) (See 大内裏) building on the greater palace grounds used by the emperor for viewing horse racing, horseback archery, etc.; (2) martial arts practice hall at Heian Shrine (est. in 1895 by the Dai Nippon Butoku Kai, now defunct); (place-name) Butokuden |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tice" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.