Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3552 total results for your Thro search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

球筋

see styles
 tamasuji
    たますじ
(1) {baseb} course of a thrown ball; (2) {sports} course of a hit ball (golf, tennis, etc.)

球質

see styles
 kyuushitsu / kyushitsu
    きゅうしつ
{baseb} characteristics of a (thrown) ball (light, heavy, etc.)

琢磨

see styles
zuó mo
    zuo2 mo5
tso mo
 takumaro
    たくまろ
to ponder; to mull over; to think through; Taiwan pr. [zhuo2 mo2]
(noun, transitive verb) polish (jewels); cultivation; (personal name) Takumaro

瑟瑟

see styles
sè sè
    se4 se4
se se
 shitsushitsu
trembling; rustling
瑟石 The stone of which the throne of 不動明王 q.v. consists.

生涯

see styles
shēng yá
    sheng1 ya2
sheng ya
 shougai / shogai
    しょうがい
career; life (way in which sb lives); period of one's life
(1) life; lifetime; career; (n,adv) (2) for life; all one's life; throughout one's life; as long as one lives

甩乾


甩干

see styles
shuǎi gān
    shuai3 gan1
shuai kan
to remove excess moisture by spinning; to put (clothes) through the spin cycle; to spin-dry

甩掉

see styles
shuǎi diào
    shuai3 diao4
shuai tiao
to throw off; to abandon; to cast off; to get rid of; to dump

男衛


男卫

see styles
nán wèi
    nan2 wei4
nan wei
men's bathroom (abbr. for 男衛生間|男卫生间)

町中

see styles
 machinaka
    まちなか
downtown; the whole town; all over the town; throughout the town; (surname) Machinaka

略讀


略读

see styles
lüè dú
    lu:e4 du2
lu:e tu
to read cursorily; to skim through

疼く

see styles
 uzuku
    うずく
(v5k,vi) (1) (kana only) to throb (with pain); to ache; to smart; to twinge; (v5k,vi) (2) (kana only) to rankle; to gall; to rile

疼痛

see styles
téng tòng
    teng2 tong4
t`eng t`ung
    teng tung
 toutsuu / totsu
    とうつう
pain; (of a body part) to be painful; to be sore; to hurt; (of a person) to be in pain
{med} throbbing pain

瘀血

see styles
yū xuè
    yu1 xue4
yü hsüeh
clotted blood; extravasated blood (leaking into surrounding tissue); thrombosis

登基

see styles
dēng jī
    deng1 ji1
teng chi
 toki
    とき
to ascend the throne
(female given name) Toki

登座

see styles
dēng zuò
    deng1 zuo4
teng tso
 tōza
To ascend the throne, or pulpit, etc.

登極


登极

see styles
dēng jí
    deng1 ji2
teng chi
 toukyoku / tokyoku
    とうきょく
to ascend the throne
(n,vs,vi) (Imperial) accession

登臨


登临

see styles
dēng lín
    deng1 lin2
teng lin
 tourin / torin
    とうりん
to visit places famous for their scenery
(noun/participle) climbing to a high spot; ascending the throne

白象

see styles
bái xiàng
    bai2 xiang4
pai hsiang
 byakuzou / byakuzo
    びゃくぞう
white elephant; (given name) Byakuzou
The six-tusked white elephant which bore the Buddha on his descent from the Tuṣita heaven into Maya's womb, through her side. Every Buddha descends in similar fashion. The immaculate path, i. e. the immaculate conception (of Buddha).

皇位

see styles
huáng wèi
    huang2 wei4
huang wei
 koui / koi
    こうい
the title of Emperor
imperial throne

皇祚

see styles
 kouso / koso
    こうそ
rank of emperor; the imperial throne

皇運

see styles
 kouun / koun
    こううん
(obsolete) destiny of the emperor; prosperity of the imperial throne

直奏

see styles
 jikisou / jikiso
    じきそう
(noun, transitive verb) direct report to the throne

直觀


直观

see styles
zhí guān
    zhi2 guan1
chih kuan
 chokkan
direct observation; directly perceived through the senses; intuitive; audiovisual
intuition

直通

see styles
zhí tōng
    zhi2 tong1
chih t`ung
    chih tung
 naomichi
    なおみち
to lead directly to
(n,vs,vi,adj-no) direct line; direct communication; connecting directly; through service; nonstop service; (given name) Naomichi

看取

see styles
 kanshu
    かんしゅ
(noun, transitive verb) seeing through; perceiving; noticing; getting wind of

看破

see styles
kàn pò
    kan4 po4
k`an p`o
    kan po
 kanpa
    かんぱ
to see through; disillusioned with; to reject (the world of mortals)
(noun, transitive verb) seeing through (e.g. someone's lies); reading (e.g. thoughts); penetrating; detecting

看穿

see styles
kàn chuān
    kan4 chuan1
k`an ch`uan
    kan chuan
see through (a person, scheme, trick etc)

看透

see styles
kàn tòu
    kan4 tou4
k`an t`ou
    kan tou
to understand thoroughly; to see beyond the facade; to see through (sb)

矢音

see styles
 shion
    しおん
whistle of an arrow (shooting through the air); (female given name) Shion

知る

see styles
 shiru
    しる
(transitive verb) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern

石打

see styles
 ishiuchi
    いしうち
(1) rock fight; stone-throwing fight; (2) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night; (place-name, surname) Ishiuchi

石礫

see styles
 sekireki
    せきれき
    ishitsubute
    いしつぶて
(archaism) pellet; pebble; small rock; throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock

破る

see styles
 yaburu
    やぶる
(transitive verb) (1) to tear; to rip; to break; to destroy; (transitive verb) (2) to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach; (transitive verb) (3) to defeat; to beat; (transitive verb) (4) to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil; (transitive verb) (5) to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe; (transitive verb) (6) to break (a record)

破土

see styles
pò tǔ
    po4 tu3
p`o t`u
    po tu
to break ground; to start digging; to plough; to break through the ground (of seedling); fig. the start of a building project

破壁

see styles
pò bì
    po4 bi4
p`o pi
    po pi
dilapidated wall; to break through a wall; (fig.) to break through; (biotechnology) to disrupt cell walls; cell disruption

破過

see styles
 haka
    はか
breakthrough (of a contaminant through a respirator cartridge, etc.)

破防

see styles
pò fáng
    po4 fang2
p`o fang
    po fang
(video games) to break through an opponent's defenses; (by extension) (slang) to get to sb; to make sb feel upset or moved

破齋


破斋

see styles
pò zhāi
    po4 zhai1
p`o chai
    po chai
 hasai
To break the monastic rule of the regulation food, or time for meals, for which the punishment is hell, or to become a hungry ghost like the kind with throats small as needles and distended bellies, or to become an animal.

磨る

see styles
 suru
    する
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.)

磨損


磨损

see styles
mó sǔn
    mo2 sun3
mo sun
 mason
    まそん
to suffer wear and tear; to deteriorate through use; to wear out
(noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss

祓除

see styles
fú chú
    fu2 chu2
fu ch`u
    fu chu
to exorcize (evil spirits); to purify through ritual; to rid oneself of (a bad habit)

神坐

see styles
shén zuò
    shen2 zuo4
shen tso
 jinza
    じんざ
(surname) Jinza
deva or spirit thrones.

祿命


禄命

see styles
lù mìng
    lu4 ming4
lu ming
person's lot through life

福瑞

see styles
fú ruì
    fu2 rui4
fu jui
(loanword) furry (anthropomorphic animal character)

禪毬


禅毬

see styles
chán qiú
    chan2 qiu2
ch`an ch`iu
    chan chiu
 zenkyū
A ball of hair used to throw at and awaken those who fell asleep during meditation.

禪習


禅习

see styles
chán xí
    chan2 xi2
ch`an hsi
    chan hsi
 zenshū
The practice of religion through the mystic trance.

禪那


禅那

see styles
chán nà
    chan2 na4
ch`an na
    chan na
 zenna
dhyāna, abstract contemplation. There are four degrees through which the mind frees itself from all subjective and objective hindrances and reaches a state of absolute indifference and annihilation of thought, perception, and will; v. 禪. The River Jumna.

私淑

see styles
 shishuku
    ししゅく
(n,vs,vi) looking up to a person as one's own master or model; being influenced by a person through his works; idolizing

穴一

see styles
 anaichi
    あないち
chuck-farthing (game of throwing coins in a hole); pitch-farthing

穿つ

see styles
 ugatsu
    うがつ
(transitive verb) (1) to drill; to bore; to pierce; to pass through; (v5t,vt,vi) (2) to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature); (transitive verb) (3) (archaism) to put on; to wear

穿幫


穿帮

see styles
chuān bāng
    chuan1 bang1
ch`uan pang
    chuan pang
(TV or movie) blooper; continuity error; (theater) to flub one's lines; unintended exposure of a body part; to be exposed (of a scheme or trick); to reveal something one intended to conceal through a slip of the tongue; to blow one's cover

穿行

see styles
chuān xíng
    chuan1 xing2
ch`uan hsing
    chuan hsing
to go through; to pass through; to thread one's way through

穿襠


穿裆

see styles
chuān dāng
    chuan1 dang1
ch`uan tang
    chuan tang
(sports) to nutmeg; to dribble or pass the ball through an opponent's legs (esp. in soccer or basketball)

穿越

see styles
chuān yuè
    chuan1 yue4
ch`uan yüeh
    chuan yüeh
to pass through; to traverse; to cross

穿過


穿过

see styles
chuān guò
    chuan1 guo4
ch`uan kuo
    chuan kuo
to pass through

突破

see styles
tū pò
    tu1 po4
t`u p`o
    tu po
 toppa
    とっぱ
to break through; to make a breakthrough; to surmount (an obstacle); (sports) to break through the opponent's defense
(n,vs,vi) (1) breaking through; breakthrough; penetration; (n,vs,vi) (2) surmounting (a difficulty); overcoming; getting over; accomplishing (an aim); reaching (a goal); (n,vs,vi) (3) exceeding; passing; rising above; (given name) Toppa

窺う

see styles
 ukagau
    うかがう
(transitive verb) (1) (kana only) to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); (2) (kana only) to await (one's chance); (3) (kana only) to guess; to infer; to gather; to surmise

窺く

see styles
 nozoku
    のぞく
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face

立德

see styles
lì dé
    li4 de2
li te
to distinguish oneself through virtue (one the three imperishables 三不朽[san1 bu4 xiu3])

立言

see styles
lì yán
    li4 yan2
li yen
 ritsugen
    りつげん
to distinguish oneself through one's writing (one the three imperishables 三不朽[san1 bu4 xiu3]); to expound one's theory
(n,vs,vi) expression of one's views
assert

童趣

see styles
tóng qù
    tong2 qu4
t`ung ch`ü
    tung chü
qualities that delight children (e.g. bold colors in a picture, anthropomorphized characters in a TV show, the physical challenge of playground equipment)

端白

see styles
 tsumajiro
    つまじろ
(kana only) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus, a requiem shark found throughout the tropical Indian and Pacific Oceans)

管窺


管窥

see styles
guǎn kuī
    guan3 kui1
kuan k`uei
    kuan kuei
 kanki
    かんき
to look at something through a bamboo tube; to have a restricted view
(See 管見・かんけん・1) narrow insight; narrow view
to peep through a tube

管見


管见

see styles
guǎn jiàn
    guan3 jian4
kuan chien
 kanken
    かんけん
my limited view (lit. view through a thin tube); my limited understanding; my opinion (humble)
(1) narrow insight; narrow view; (2) my humble opinion; (surname) Sugami
to look through a tube

節流


节流

see styles
jié liú
    jie2 liu2
chieh liu
to control flow; to choke; weir valve; a throttle; a choke

篡位

see styles
cuàn wèi
    cuan4 wei4
ts`uan wei
    tsuan wei
to seize the throne

簀巻

see styles
 sumaki
    すまき
(1) wrapping something in a bamboo mat; (2) wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)

簀戸

see styles
 sudou / sudo
    すどう
bamboo door; door or screen made of fine bamboo strips, allowing air to pass through; (surname) Sudou

簒立

see styles
 sanritsu
    さんりつ
(noun/participle) (rare) usurping a throne

簾戸

see styles
 sudo
    すど
bamboo door; door or screen made of fine bamboo strips, allowing air to pass through

籀文

see styles
zhòu wén
    zhou4 wen2
chou wen
 chuubun / chubun
    ちゅうぶん
seal script used throughout the pre-Han period
(See 大篆) large seal script (dating from China's Spring and Autumn period onward)

籀書


籀书

see styles
zhòu shū
    zhou4 shu1
chou shu
 chuusho / chusho
    ちゅうしょ
seal script used throughout the pre-Han period
(See 大篆) large seal script (dating from China's Spring and Autumn period onward)

粧鏡

see styles
 shoukyou / shokyo
    しょうきょう
bathroom mirror; make-up mirror

糊弄

see styles
hù nong
    hu4 nong5
hu nung
to fool; to deceive; to go through the motions

糟糠

see styles
zāo kāng
    zao1 kang1
tsao k`ang
    tsao kang
 soukou / soko
    そうこう
chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor); (fig.) rubbish; junk; (abbr. for 糟糠妻[zao1 kang1 qi1]) wife who goes through the hardships of poverty with her husband
(1) (See 糟糠の妻) chaff and bran; plain food; (2) (archaism) worthless thing; trifle
Dregs and chaff, said of a proud monk, or of inferior teaching.

糺明

see styles
 kyuumei / kyume
    きゅうめい
(noun/participle) searching examination; establishing the facts through thorough examination

糾明

see styles
 tadaharu
    ただはる
(noun/participle) searching examination; establishing the facts through thorough examination; (personal name) Tadaharu

紊す

see styles
 midasu
    みだす
(transitive verb) to throw out of order; to disarrange; to disturb

紫根

see styles
 shikon
    しこん
(See ムラサキ・2) gromwell root (of species Lithospermum erythrorhizon)

紫草

see styles
zǐ cǎo
    zi3 cao3
tzu ts`ao
    tzu tsao
 yukari
    ゆかり
red root gromwell (Lithospermum erythrorhizon); flowering plant whose roots provide purple dye; arnebia (plant genus in family Boraginaceae)
(female given name) Yukari

細數


细数

see styles
xì shǔ
    xi4 shu3
hsi shu
countdown; breakdown; to list; to enumerate; to run through

終始

see styles
 shuushi / shushi
    しゅうし
(1) beginning and end; (noun/participle) (2) doing something from beginning to end; being unchanged from beginning to end; (adverb) (3) from beginning to end; the whole time; throughout; consistently

終年


终年

see styles
zhōng nián
    zhong1 nian2
chung nien
entire year; throughout the year; age at death

終生


终生

see styles
zhōng shēng
    zhong1 sheng1
chung sheng
 shūshō
    しゅうせい
throughout one's life; lifetime; lifelong
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong
final production

経て

see styles
 hete
    へて
(expression) (often ...を経て) (See 経る・へる・2) through; by way of; after; via

経る

see styles
 heru
    へる
(v1,vi) (1) to pass; to elapse; to go by; (2) to pass through; to go through; (3) to experience; to go through; to undergo

経由

see styles
 keiyu(p); keiyuu / keyu(p); keyu
    けいゆ(P); けいゆう
(n,vs,vi) going through; going via; going by way of

經手


经手

see styles
jīng shǒu
    jing1 shou3
ching shou
 kyōshu
(lit.) to pass through one's hands; (fig.) to handle; to deal with
A copier of classical works; also called 經生.

經歷


经历

see styles
jīng lì
    jing1 li4
ching li
 kyōreki
to experience; to go through; experience (CL:段[duan4],次[ci4])
passage

經生


经生

see styles
jīng shēng
    jing1 sheng1
ching sheng
 kyōshō
To pass through life; also a copier of classical works.

經過


经过

see styles
jīng guò
    jing1 guo4
ching kuo
to pass; to go through; process; course; CL:個|个[ge4]

經驗


经验

see styles
jīng yàn
    jing1 yan4
ching yen
experience; to go through; to experience

継統

see styles
 keitou / keto
    けいとう
accession to the throne

綜絖

see styles
 soukou / soko
    そうこう
heddle; heald; part of a loom, a wire or cord with an eye, through which the warp threads are threaded

緡縄

see styles
 sashinawa
    さしなわ
slender rope that goes through the hole in a coin

緣覺


缘觉

see styles
yuán jué
    yuan2 jue2
yüan chüeh
 engaku
pratyekabuddha 辟支佛; 辟支迦佛; 鉢剌翳伽陀 (鉢剌翳伽佛陀) In the early translations it was rendered 緣覺, i.e. enlightened through reasoning on the riddle of life, especially as defined in the twelve nidānas. Later it was rendered 獨覺 or individual enlightenment, i.e. one who lives apart from others and attains enlightenment alone, or for himself, in contrast with the altruism of the bodhisattva principle. The term pratyekabuddha is not limited to Buddhists, but is also general for recluses pondering alone over the meaning of life, an illustration being the rhinoceros, which lives in isolation. The non-Buddhist enlightenment is illusion, e.g. from observing the 'flying flowers and falling leaves'; the Buddhist enlightenment arises from pondering over the twelve nidānas. As a degree of saintship it is undefined by early Buddhism, receiving its definition at a later period.

縦断

see styles
 juudan / judan
    じゅうだん
(n,vs,vi) (1) (See 横断・2) running through (north-south); cutting across; travelling across; (noun, transitive verb) (2) (See 横断・3) cutting vertically; sectioning longitudinally

縦貫

see styles
 juukan / jukan
    じゅうかん
(n,vs,vi) running through; traversal

縫う

see styles
 nuu / nu
    ぬう
(transitive verb) (1) to sew; to stitch; (transitive verb) (2) to weave one's way (e.g. through a crowd)

縱貫


纵贯

see styles
zòng guàn
    zong4 guan4
tsung kuan
lit. warp string in weaving; fig. vertical or north-south lines; to pass through; to cross lengthwise; to pierce (esp. north-south or top-to-bottom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Thro" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary